1 00:00:06,373 --> 00:00:09,967 We wanted... to believe. 2 00:00:11,210 --> 00:00:13,644 We wanted to call out. 3 00:00:13,713 --> 00:00:18,308 On August 20 and September 5, 1977, two spacecrafts were launched... 4 00:00:18,383 --> 00:00:21,476 from the Kennedy Space Flight Center, Florida. 5 00:00:21,552 --> 00:00:23,986 They were called Voyager. 6 00:00:27,223 --> 00:00:31,318 Each one carries a message. 7 00:00:31,393 --> 00:00:35,329 I send greetings on behalf of the people of our planet. 8 00:00:35,397 --> 00:00:40,493 We step out of our solar system into the universe, seeking... 9 00:00:40,568 --> 00:00:44,663 A gold-plated record depicting images, music and sounds of our planet, 10 00:00:44,738 --> 00:00:47,672 arranged so that it may be understood if ever intercepted... 11 00:00:47,740 --> 00:00:51,335 by a technologically mature extraterrestrial civilization. 12 00:00:51,409 --> 00:00:54,674 Hello from the children of planet Earth. 13 00:00:54,746 --> 00:00:56,679 Thirteen years after its launch, 14 00:00:56,747 --> 00:00:59,511 Voyager I passed the orbital plane of Neptune... 15 00:00:59,583 --> 00:01:02,449 and, essentially, left our solar system. 16 00:01:03,853 --> 00:01:08,118 Within that time, there were no further messages sent. 17 00:01:08,189 --> 00:01:10,953 Nor are any planned. 18 00:01:14,528 --> 00:01:16,826 We wanted to listen. 19 00:01:16,897 --> 00:01:18,955 On October 12, 1992, 20 00:01:19,031 --> 00:01:22,467 NASA initiated the High Resolution Microwave Survey: 21 00:01:22,535 --> 00:01:26,470 A decade-long search by radio telescope scanning ten million frequencies... 22 00:01:26,538 --> 00:01:30,132 for any transmission by extraterrestrial intelligence. 23 00:01:31,776 --> 00:01:35,006 Less than one year later, first-term Nevada Senator Richard Bryan... 24 00:01:35,078 --> 00:01:39,138 successfully championed an amendment which terminated the project. 25 00:01:42,017 --> 00:01:43,985 I wanted to believe, 26 00:01:44,052 --> 00:01:46,485 but the tools had been taken away. 27 00:01:46,554 --> 00:01:49,148 The X-Files had been shut down. 28 00:01:51,124 --> 00:01:53,319 They closed our eyes. 29 00:01:53,393 --> 00:01:55,986 Our voices have been silenced. 30 00:01:56,061 --> 00:02:00,656 Our ears are now deaf to the realms of extreme possibilities. 31 00:02:02,000 --> 00:02:08,074 Professional Translation Services www.gts-translation.com 32 00:02:17,846 --> 00:02:21,781 I send greetings on behalf of the people of our planet. 33 00:02:21,849 --> 00:02:26,286 We step out of our solar system into the universe, 34 00:02:26,353 --> 00:02:28,843 seeking only peace and friendship... 35 00:03:16,159 --> 00:03:19,253 Cecil and me... We went over to that one strip joint. 36 00:03:19,329 --> 00:03:21,262 Yeah? You treat yourself? 37 00:03:21,330 --> 00:03:25,425 Oh, man, let me tell you. You know that one, Tuesday? 38 00:03:25,499 --> 00:03:27,433 Wait, wait. You went on Tuesday? 39 00:03:27,501 --> 00:03:31,937 - That's the stripper's name: Tuesday. - Oh, yeah. I know her. 40 00:03:32,005 --> 00:03:35,770 Anyway, she's on stage, dancing to that Offspring song, "Come Out and Play. " 41 00:03:35,841 --> 00:03:38,605 - Nice touch. - Very hot. 42 00:03:38,677 --> 00:03:42,442 - Keep going. - So I'm tipping her big... five spots. 43 00:03:42,513 --> 00:03:45,607 - I'm laying them down on the rail: Boom, boom, boom. - You're liking it. 44 00:03:45,683 --> 00:03:49,277 By the end of the song, I had like $40 laid out on the rail. 45 00:03:49,353 --> 00:03:51,286 It's not a long song, is it? 46 00:03:51,354 --> 00:03:54,118 It is advantageous to begin an autopsy... 47 00:03:54,190 --> 00:03:56,124 with removal of the cranium. 48 00:03:56,192 --> 00:03:59,285 The cranium is opened with a horizontal division... 49 00:03:59,361 --> 00:04:03,194 an inch above the eyebrow ridges. 50 00:04:10,269 --> 00:04:12,828 Is something wrong? 51 00:04:16,141 --> 00:04:19,576 What this man imagined... 52 00:04:19,643 --> 00:04:23,408 his dreams, who he loved, 53 00:04:23,480 --> 00:04:27,382 saw, heard, remembered... 54 00:04:27,450 --> 00:04:29,747 what he feared... 55 00:04:30,986 --> 00:04:33,250 Somehow, it's... 56 00:04:33,322 --> 00:04:37,587 all locked in this small mass of tissue and fluid. 57 00:04:39,126 --> 00:04:41,060 Are you okay, Agent Scully? 58 00:04:41,128 --> 00:04:43,358 You sounded a little spooky. 59 00:05:00,010 --> 00:05:02,204 Good afternoon, Agent Mulder. 60 00:05:58,789 --> 00:06:03,419 Four dollars for the first hour of parking is criminal. 61 00:06:03,494 --> 00:06:06,656 What you got better be worth at least 45 minutes. 62 00:06:09,431 --> 00:06:12,195 You know, Mulder, from... 63 00:06:12,268 --> 00:06:14,633 from back there, you looked like him. 64 00:06:14,702 --> 00:06:18,297 - "Him"? - Deep Throat. 65 00:06:18,373 --> 00:06:20,306 He's dead, Scully. 66 00:06:20,374 --> 00:06:22,899 I attended his funeral at Arlington through eight-power binoculars... 67 00:06:22,976 --> 00:06:25,773 from a thousand yards away. 68 00:06:25,845 --> 00:06:27,779 Now, the picture frame was turned down. 69 00:06:27,847 --> 00:06:29,781 You wanted to talk. What have you found? 70 00:06:29,849 --> 00:06:32,840 I wanted to talk, but I haven't found anything. 71 00:06:32,918 --> 00:06:36,375 It's dangerous for us just to have a little chat, Scully. 72 00:06:36,453 --> 00:06:38,944 We must assume we're being watched. 73 00:06:39,023 --> 00:06:43,152 - Mulder, I haven't seen any indication... - No, no, of course not. 74 00:06:43,226 --> 00:06:44,989 These people are the best. 75 00:06:45,061 --> 00:06:47,893 I've taken all of the necessary precautions. 76 00:06:47,963 --> 00:06:51,057 I have doubled back over my tracks to make sure I haven't been followed. 77 00:06:51,133 --> 00:06:53,396 And no one has ever followed me. 78 00:06:53,467 --> 00:06:57,095 The X-Files have been terminated, Mulder. We have been reassigned. 79 00:06:59,639 --> 00:07:02,004 What makes you think they care about us anymore, anyway? 80 00:07:02,074 --> 00:07:04,269 So why have you bothered to come here covertly? 81 00:07:04,343 --> 00:07:07,470 Because I realized it was the only way that you would see me. 82 00:07:08,846 --> 00:07:13,145 - So what do you want? - To know that you're all right. 83 00:07:13,216 --> 00:07:17,175 Mulder, you passed me today within a foot, 84 00:07:17,254 --> 00:07:19,380 but you were miles away. 85 00:07:21,557 --> 00:07:23,490 They've got me on electronic surveillance: 86 00:07:23,558 --> 00:07:29,052 White bread cases, bank fraud, insurance fraud, health care swindles. 87 00:07:29,129 --> 00:07:33,531 I know that you feel... frustrated... 88 00:07:33,600 --> 00:07:36,694 that without the Bureau's resources it's impossible for you to continue... 89 00:07:36,769 --> 00:07:38,827 - No. - What then? 90 00:07:38,904 --> 00:07:41,532 When the Bureau first shut us down, 91 00:07:41,607 --> 00:07:44,973 you said you would go on for as long as the truth was out there. 92 00:07:45,042 --> 00:07:48,842 But I no longer feel that from you. 93 00:07:52,115 --> 00:07:54,379 Have you ever been to San Diego? 94 00:07:54,451 --> 00:07:56,884 Yeah. 95 00:07:58,120 --> 00:08:01,088 Did you check out the Palomar Observatory? 96 00:08:01,155 --> 00:08:03,146 No. 97 00:08:03,224 --> 00:08:07,489 From 1948 until recently, it was the largest telescope in the world. 98 00:08:07,561 --> 00:08:09,995 The idea and design came from a brilliant and wealthy astronomer... 99 00:08:10,063 --> 00:08:11,996 named George Ellery Hale. 100 00:08:12,064 --> 00:08:15,431 Actually, the idea was presented to Hale one night... 101 00:08:15,501 --> 00:08:17,434 while he was playing billiards. 102 00:08:17,502 --> 00:08:19,834 An elf climbed in his window and told him to get money... 103 00:08:19,904 --> 00:08:23,066 from the Rockefeller Foundation for a telescope. 104 00:08:23,140 --> 00:08:27,007 And you're worried that all your life you've been seeing elves? 105 00:08:32,080 --> 00:08:36,676 In my case... little green men. 106 00:08:36,752 --> 00:08:39,345 But, Mulder... 107 00:08:39,420 --> 00:08:41,854 during your time with the X-Files, you've seen so much. 108 00:08:41,922 --> 00:08:43,855 That's just the point. 109 00:08:43,923 --> 00:08:47,381 Seeing is not enough. I should have something to hold onto. 110 00:08:47,460 --> 00:08:49,893 Some solid evidence. 111 00:08:49,962 --> 00:08:51,691 I learned that from you. 112 00:08:55,800 --> 00:08:58,962 Your sister's abduction. You've held onto that. 113 00:09:03,539 --> 00:09:07,635 I'm beginning to wonder if... 114 00:09:07,710 --> 00:09:09,939 if that ever even happened. 115 00:09:12,113 --> 00:09:17,778 Mulder... even if George Hale only saw elves in his mind, 116 00:09:17,851 --> 00:09:20,250 the telescope still got built. 117 00:09:20,319 --> 00:09:22,549 Don't give up. 118 00:09:28,827 --> 00:09:31,317 And next time... 119 00:09:31,395 --> 00:09:34,421 We meet out in the open. 120 00:09:49,377 --> 00:09:52,174 She had erased a conversation between President Nixon... 121 00:09:52,245 --> 00:09:54,375 and H. R. Haldeman while transcribing the subpoenaed tape. 122 00:09:54,410 --> 00:09:56,504 And H. R. Haldeman while transcribing the subpoenaed tape. 123 00:09:56,582 --> 00:10:00,518 Woods testified that she erased only about five minutes of the conversation, 124 00:10:00,586 --> 00:10:03,520 but the tape contained an 18-minute gap. 125 00:10:03,588 --> 00:10:06,022 - Under investigation from Senator Howard Baker, - Scout. 126 00:10:06,091 --> 00:10:10,857 H.R. Haldeman reiterated the White House explanation that Rosemary Woods mistakenly... 127 00:10:10,928 --> 00:10:13,657 - Do we have to watch this, Fox? - Leave it. 128 00:10:13,730 --> 00:10:15,664 I'm watching The Magician at 9:00. 129 00:10:15,732 --> 00:10:18,495 Mom and Dad said I could watch some movie, butt-munch. 130 00:10:18,567 --> 00:10:22,025 They're next door at the Galbrands, and they said I'm in charge. 131 00:10:25,005 --> 00:10:26,870 Hey! Get out of my life! 132 00:10:32,112 --> 00:10:34,545 I'm watching The Magician. 133 00:10:38,050 --> 00:10:41,143 Now, look, the fuse is blown. 134 00:10:43,855 --> 00:10:45,446 Fox. 135 00:11:19,817 --> 00:11:22,011 Samantha! Samantha! 136 00:11:32,426 --> 00:11:36,556 Samantha! Samantha! 137 00:12:05,520 --> 00:12:07,750 We're going to the hill. 138 00:12:16,529 --> 00:12:19,497 Senator Matheson? 139 00:12:33,910 --> 00:12:36,844 - Do you know this, Fox? - It's Bach. 140 00:12:36,912 --> 00:12:40,279 Brandenburg Concerto Number 3. 141 00:12:42,350 --> 00:12:44,284 Two. 142 00:12:44,352 --> 00:12:47,377 Good thing it wasn't a DoubleJeopardy question. 143 00:12:49,923 --> 00:12:52,322 Do you know the significance of this piece? 144 00:12:52,391 --> 00:12:57,851 Well, recalling Music Appreciation with Professor Ganz, 145 00:12:57,929 --> 00:13:00,397 Bach had a genius for polyphonic... 146 00:13:00,465 --> 00:13:04,770 This is the first selection of music on the Voyager spacecraft. 147 00:13:04,903 --> 00:13:08,963 The first. 148 00:13:09,039 --> 00:13:11,803 Four and a half billion years from now, 149 00:13:11,876 --> 00:13:14,810 when the sun exhausts its fuel... 150 00:13:14,878 --> 00:13:17,312 and swells to engulf the Earth, 151 00:13:17,380 --> 00:13:21,179 this expression will still be out there, 152 00:13:21,250 --> 00:13:26,812 traveling four and a half billion years. 153 00:13:28,388 --> 00:13:30,913 That is if it's not intercepted first. 154 00:13:32,592 --> 00:13:34,821 Imagine, Fox... 155 00:13:34,894 --> 00:13:39,159 if another civilization out there were to hear this. 156 00:13:39,230 --> 00:13:43,667 They would think what a wonderful place the Earth must be. 157 00:13:46,069 --> 00:13:50,164 I would want this to be the first contact... 158 00:13:50,239 --> 00:13:52,764 with another life-form. 159 00:14:00,915 --> 00:14:02,780 I know I've let you down. 160 00:14:06,686 --> 00:14:09,348 You've supported me at great risk to your reputation. 161 00:14:09,422 --> 00:14:13,380 I realize when they shut us down, there was nothing you could do. 162 00:14:13,458 --> 00:14:16,858 All I can say is I think we were close. 163 00:14:18,596 --> 00:14:21,564 To what, I don't know. 164 00:14:24,701 --> 00:14:26,668 What? 165 00:14:32,874 --> 00:14:34,899 Do you like Bach, Mulder? 166 00:14:34,976 --> 00:14:37,808 I live for Bach. 167 00:14:37,878 --> 00:14:40,472 Then let's hear it again. 168 00:14:53,057 --> 00:14:57,653 I take it you are familiar with the High Resolution Microwave Survey? 169 00:14:57,728 --> 00:14:59,991 The search for extraterrestrial radio signals. 170 00:15:00,063 --> 00:15:02,088 They shut it down. 171 00:15:02,165 --> 00:15:06,931 You have to get to the radio telescope at Arecibo, Puerto Rico. 172 00:15:07,002 --> 00:15:09,435 I'll try to delay them as long as I can, 173 00:15:09,503 --> 00:15:12,939 but my guess is you'll have at least 24 hours. 174 00:15:13,007 --> 00:15:15,600 After that, I can no longer hold off... 175 00:15:15,675 --> 00:15:18,906 the Blue Beret U.F.O. Retrieval Team. 176 00:15:20,346 --> 00:15:23,611 And they have been authorized to display terminal force. 177 00:15:23,682 --> 00:15:25,945 What am I looking for? 178 00:15:35,191 --> 00:15:37,284 Contact. 179 00:15:47,067 --> 00:15:49,001 When did you last see Agent Mulder? 180 00:15:49,069 --> 00:15:51,628 - Yesterday. - Where? 181 00:15:51,704 --> 00:15:53,638 In the bull pen hallway. 182 00:15:53,706 --> 00:15:55,640 Did you speak with him? 183 00:15:55,708 --> 00:15:58,141 No. Is he in some kind of trouble? 184 00:15:58,210 --> 00:16:00,974 Agent Mulder failed to appear at his assignment this morning. 185 00:16:01,046 --> 00:16:05,209 His whereabouts are unknown. 186 00:16:06,983 --> 00:16:10,384 Sir, I'll volunteer my time to assist in any search. 187 00:16:10,453 --> 00:16:12,386 No, Agent Scully, the Bureau can handle... 188 00:16:12,454 --> 00:16:14,820 She doesn't know where he is. 189 00:16:14,890 --> 00:16:17,154 How can you be so sure? 190 00:16:17,226 --> 00:16:19,693 If she knew, she wouldn't be so worried about him. 191 00:16:24,932 --> 00:16:26,729 I don't smoke. 192 00:16:28,768 --> 00:16:31,202 She'll find him. 193 00:16:44,480 --> 00:16:46,448 - Gracias. - De nada. 194 00:18:02,111 --> 00:18:04,044 No trace evidence immediately apparent... 195 00:18:04,112 --> 00:18:07,878 around the exterior of the control room, which is locked with chains. 196 00:18:31,667 --> 00:18:35,568 Power's been turned off, 197 00:18:35,637 --> 00:18:39,573 although the control panel lights are still on. 198 00:18:42,643 --> 00:18:46,078 The room is about 30 by 15. 199 00:18:46,146 --> 00:18:50,082 I see no signs of any recent occupation. 200 00:18:50,150 --> 00:18:54,745 There's quite an odor of mildew in the air. The air is stale. 201 00:18:54,820 --> 00:18:59,415 If anyone's been here recently, I see no indications. 202 00:19:13,601 --> 00:19:17,536 Mulder, you hounded me to have lunch with you today, 203 00:19:17,604 --> 00:19:19,538 and then you don't show. 204 00:19:19,606 --> 00:19:21,540 You're a pig. 205 00:20:33,333 --> 00:20:36,200 Galactic latitude? 206 00:20:55,551 --> 00:20:59,486 May I ask what you're doing here, Agent Scully? 207 00:20:59,554 --> 00:21:00,987 Are you following me? 208 00:21:01,055 --> 00:21:04,290 Agent Mulder's residence is under surveillance. 209 00:21:04,423 --> 00:21:06,050 Please explain why you're here. 210 00:21:07,559 --> 00:21:10,584 I was told by the assistant director that Mulder was gone. 211 00:21:10,662 --> 00:21:12,152 So? 212 00:21:12,230 --> 00:21:15,392 So whenever he's away, I feed his fish. 213 00:21:24,006 --> 00:21:26,565 What the hell is this? 214 00:21:28,143 --> 00:21:31,737 Looks like a self-test the computer does. 215 00:21:39,652 --> 00:21:41,619 Damn. 216 00:21:41,687 --> 00:21:45,088 Just dump it in the tank. 217 00:21:45,157 --> 00:21:47,181 That would be bad for the fish. 218 00:22:06,407 --> 00:22:08,772 Hmm. 219 00:22:58,783 --> 00:23:03,378 Who are you? What are you doing here? 220 00:23:03,453 --> 00:23:07,047 It's all right. Settle down. 221 00:23:09,125 --> 00:23:11,820 Settle down. 222 00:23:11,893 --> 00:23:13,690 ¿Hablo Ingles? 223 00:23:16,563 --> 00:23:19,532 Name. ¿Nombre? 224 00:23:19,600 --> 00:23:22,193 ¿Nombre? 225 00:23:22,268 --> 00:23:27,227 Jorge. Me llamoJorge Concepcion. 226 00:23:27,305 --> 00:23:30,103 Jorge, why are you so afraid? 227 00:23:32,009 --> 00:23:33,874 What have you seen? 228 00:24:08,206 --> 00:24:11,265 Jorge, no comprende. 229 00:24:11,341 --> 00:24:15,834 Did you say "men"? ¿Hombres? 230 00:24:38,897 --> 00:24:41,228 It looks like the Wow Signal. 231 00:24:41,299 --> 00:24:43,233 "The Wow Signal"? 232 00:24:43,301 --> 00:24:45,860 Ohio State has a radio telescope... 233 00:24:45,936 --> 00:24:49,929 that conducts electronic searches for extraterrestrial intelligence. 234 00:24:50,006 --> 00:24:53,964 In August 1977, my buddy, Jerry Ehman, 235 00:24:54,043 --> 00:24:57,136 found a transmission on the printout like this. 236 00:24:57,212 --> 00:24:59,737 He was so excited, he wrote "Wow" in the margins. 237 00:24:59,814 --> 00:25:01,440 What was there? 238 00:25:01,515 --> 00:25:06,451 A signal 30 times stronger than galactic background noise. 239 00:25:06,519 --> 00:25:09,181 It came through on the 21-centimeter frequency, 240 00:25:09,255 --> 00:25:11,348 which no satellite transmitters are allowed to use. 241 00:25:11,424 --> 00:25:16,360 The signal was intermittent, like Morse Code. 242 00:25:16,428 --> 00:25:20,864 More importantly, the signal seemed to turn itself on while in the telescope's beam. 243 00:25:20,931 --> 00:25:25,833 The Wow Signal is the best evidence of extraterrestrial intelligence. 244 00:25:25,902 --> 00:25:29,496 But this... This is better. 245 00:25:29,571 --> 00:25:31,505 Where did you get this? 246 00:25:31,573 --> 00:25:34,507 Maybe you can tell me. 247 00:25:34,575 --> 00:25:36,509 Is that from Ohio State? 248 00:25:39,913 --> 00:25:42,006 Can't tell. 249 00:25:42,082 --> 00:25:45,983 There are a few nickel-and-dime SETI projects around. 250 00:25:46,051 --> 00:25:48,679 U.C. Berkeley has one. 251 00:25:48,754 --> 00:25:52,849 The Planetary Society has one at Harvard and in Argentina. 252 00:25:52,924 --> 00:25:58,225 NASA was working out of Goldstone in California and Arecibo in Puerto Rico. 253 00:26:28,052 --> 00:26:30,350 Mulder. 254 00:26:44,232 --> 00:26:46,995 The signal from 0630 Tuesday: 255 00:26:47,067 --> 00:26:50,002 The narrowband and exact matching of the antenna pattern... 256 00:26:50,070 --> 00:26:53,664 indicates that it originated from beyond lunar distance. 257 00:26:53,739 --> 00:26:55,866 But the same message is trans... 258 00:26:55,942 --> 00:26:58,774 No! Jorge, don't touch that red button. 259 00:26:58,843 --> 00:27:01,334 No-jo on the rojo. 260 00:27:01,413 --> 00:27:03,607 Thanks. 261 00:27:08,518 --> 00:27:14,422 The same message is transmitted four hours later on a wideband, 262 00:27:14,489 --> 00:27:18,050 which puts its point of origin very close; 263 00:27:18,126 --> 00:27:20,059 just miles away. 264 00:27:22,129 --> 00:27:26,462 I send greetings on behalf of the people of our planet. 265 00:27:26,533 --> 00:27:30,298 It's just a tape machine, Jorge. 266 00:27:32,705 --> 00:27:35,798 Where are we gonna go? There's a storm outside. 267 00:27:38,710 --> 00:27:41,473 You can't be afraid, Jorge. 268 00:27:46,382 --> 00:27:48,646 Don't be afraid. 269 00:27:49,885 --> 00:27:52,216 You can't be afraid. 270 00:28:02,328 --> 00:28:04,421 Jorge! 271 00:28:06,498 --> 00:28:08,432 Jorge! 272 00:28:10,002 --> 00:28:13,437 Jorge! 273 00:28:15,172 --> 00:28:17,105 Jorge! 274 00:28:37,691 --> 00:28:39,624 Passengers holding tickets, 275 00:28:39,692 --> 00:28:42,786 please proceed immediately to gate number 16. 276 00:28:57,940 --> 00:29:02,501 Attention, please. This is a gate change announcement. 277 00:29:44,345 --> 00:29:47,609 Hello, this is Fox Mulder. Leave a message, please. 278 00:29:50,016 --> 00:29:53,507 C.A. 519. 279 00:29:53,585 --> 00:29:57,543 705. 950. 280 00:30:18,705 --> 00:30:20,673 At the tone, 281 00:30:20,741 --> 00:30:25,507 Eastern Daylight Time will be 5:47 and 40 seconds. 282 00:30:27,980 --> 00:30:29,913 Attention all passengers. 283 00:30:29,981 --> 00:30:34,644 Flight 235 is now boarding at gate number 2. 284 00:30:49,231 --> 00:30:51,824 Relax. We know where she's going: Saint Croix. 285 00:30:51,899 --> 00:30:53,833 Caribbean Air Flight 519. 286 00:30:53,901 --> 00:30:57,836 Takes off at five after 7:00. Gate's in the other terminal. 287 00:31:17,420 --> 00:31:20,218 I'd like a ticket on the 6:30 flight to San Juan. 288 00:31:27,528 --> 00:31:29,462 Today is... 289 00:31:31,198 --> 00:31:34,462 The time is 10:30. 290 00:31:34,534 --> 00:31:38,629 Although not a qualified pathologist, I will record my observations of the body... 291 00:31:38,704 --> 00:31:42,834 in case at some future time decomposition should obscure forensic evidence. 292 00:31:45,543 --> 00:31:47,977 The subject, perhaps victim, 293 00:31:48,045 --> 00:31:52,105 is Hispanic male, undetermined age. 294 00:31:52,182 --> 00:31:55,639 There are no overt external injuries apparent. 295 00:31:57,786 --> 00:32:01,414 There are no indications of any lightning strikes. 296 00:32:01,489 --> 00:32:06,425 No singeing of the hair or burns of any kind. 297 00:32:08,829 --> 00:32:13,094 There are no... There are no puncture wounds... 298 00:32:13,165 --> 00:32:18,261 due to needles or probes commonly associated with cases of alien abduction. 299 00:32:19,838 --> 00:32:22,601 The subject was discovered in a sitting position, 300 00:32:22,673 --> 00:32:26,938 rigor mortis having set in, although less than half an hour had elapsed. 301 00:32:28,511 --> 00:32:32,947 The skin is strikingly affected by gooseflesh. 302 00:32:33,015 --> 00:32:37,451 The body shows signs of intense cadaveric spasm. 303 00:32:39,086 --> 00:32:41,054 The expression reflects... 304 00:32:44,024 --> 00:32:47,686 My God, Scully, it's as if he's been frightened to death. 305 00:33:05,474 --> 00:33:08,237 Again, Scully, nothing but evidence. 306 00:33:09,644 --> 00:33:12,238 And again, no evidence at all. 307 00:33:15,649 --> 00:33:20,745 The printouts of received transmission indicate contact with another life-form, 308 00:33:20,820 --> 00:33:23,584 and yet I cannot see them. 309 00:33:23,656 --> 00:33:27,591 Even if I could see them, would they really be there? 310 00:33:27,659 --> 00:33:31,560 How do I know this isn't some classified military satellite? 311 00:33:31,629 --> 00:33:34,097 These transmissions are from the Voyager, for God's sake. 312 00:33:34,165 --> 00:33:38,260 Could extraterrestrials really have intercepted them? 313 00:33:38,334 --> 00:33:42,929 Or is this just some elaborate joke played on those who want to believe? 314 00:33:44,840 --> 00:33:47,774 I was sent here by one of those people. 315 00:33:47,842 --> 00:33:50,605 Deep Throat said, "Trust no one. " 316 00:33:50,677 --> 00:33:53,271 That's hard, Scully. 317 00:33:53,346 --> 00:33:57,748 Suspecting everyone, everything. 318 00:33:57,817 --> 00:34:00,183 It wears you down. 319 00:34:00,252 --> 00:34:02,845 You even begin to doubt what you know is the truth. 320 00:34:08,959 --> 00:34:13,895 Before... I could only trust myself. 321 00:34:15,798 --> 00:34:18,732 Now I can only trust you. 322 00:34:18,800 --> 00:34:22,462 And they've taken you away from me. 323 00:34:25,806 --> 00:34:30,572 My life up to this point has been about the need to see her again, 324 00:34:30,643 --> 00:34:33,076 to see them. 325 00:34:35,481 --> 00:34:39,382 But what would I do if they really came? 326 00:35:38,598 --> 00:35:41,657 Deep Throat said, "Trust no one. " 327 00:35:41,734 --> 00:35:44,168 I was sent here by one of those people. 328 00:35:44,236 --> 00:35:47,432 - Deep Throat said, "Trust no one. " - Trust no one. 329 00:35:51,676 --> 00:35:54,166 No! 330 00:37:19,913 --> 00:37:23,541 I was sure you were dead. 331 00:37:24,917 --> 00:37:29,853 Mulder, it's Scully. Dana Scully. 332 00:37:29,921 --> 00:37:31,855 Do you know where you are? 333 00:37:33,090 --> 00:37:35,718 They came, Scully. 334 00:37:35,793 --> 00:37:38,693 The ones that took her... They were here. 335 00:37:38,761 --> 00:37:41,195 Here... or here? 336 00:37:41,264 --> 00:37:43,197 On the tapes. 337 00:37:43,265 --> 00:37:46,860 The tape. Evidence. Proof. 338 00:37:48,270 --> 00:37:50,328 The transmissions... It's all here. 339 00:37:50,404 --> 00:37:54,362 - Proof of what? - Contact. 340 00:37:54,441 --> 00:37:58,036 These printouts... It's here. 341 00:37:58,111 --> 00:38:00,044 And the man... 342 00:38:01,747 --> 00:38:04,510 We'll have to examine the body. There will be more proof. 343 00:38:08,820 --> 00:38:11,049 Is that them? 344 00:38:11,121 --> 00:38:13,715 No, this isn't it. 345 00:38:22,263 --> 00:38:24,197 It's the Blue Beret Crash Retrieval Team. They'll kill us. 346 00:38:24,265 --> 00:38:26,960 - Help me with the body. - We don't have time. 347 00:38:27,034 --> 00:38:30,265 - Help me! - We'll never be able to get the body out of the country. 348 00:38:36,274 --> 00:38:38,902 Mulder, we have to go. 349 00:38:38,977 --> 00:38:42,343 Evidence is worthless if you're dead! 350 00:39:05,999 --> 00:39:08,125 Let's go! 351 00:39:16,841 --> 00:39:20,469 Hold your fire! Get this truck to the bottom of the hill! 352 00:39:20,544 --> 00:39:22,603 - Yes, sir. - Move! Soldiers, move! 353 00:39:43,663 --> 00:39:46,153 Mulder! 354 00:40:04,847 --> 00:40:07,041 Damn it. 355 00:40:13,387 --> 00:40:16,356 You left your off-site setup. 356 00:40:16,423 --> 00:40:18,356 Another agent had to cover your ass. 357 00:40:18,424 --> 00:40:21,518 The entire surveillance... all the months of work on this case... gone. 358 00:40:21,594 --> 00:40:23,686 Just like you. Gone. 359 00:40:25,764 --> 00:40:27,731 This has four-bagger all over it, Mulder. 360 00:40:27,798 --> 00:40:32,530 Censure, transfer, suspension, probation. 361 00:40:32,602 --> 00:40:37,699 I understand that leaving my assignment warrants disciplinary action, 362 00:40:37,773 --> 00:40:40,173 and I'm willing to accept those measures. 363 00:40:40,242 --> 00:40:43,039 - But? - But I had enough on that surveillance... 364 00:40:43,110 --> 00:40:45,203 to arrest those suspects after three days. 365 00:40:45,279 --> 00:40:48,805 I could have nailed them on 40 counts of bank fraud, but you left me there. 366 00:40:48,882 --> 00:40:51,373 I'm surprised you even noticed I was gone, 367 00:40:51,451 --> 00:40:56,183 let alone wiretap my phone, an illegal procedure without a court order. 368 00:41:06,430 --> 00:41:10,889 Your time is over, and you leave with nothing. 369 00:41:10,967 --> 00:41:13,492 Get out. 370 00:41:16,438 --> 00:41:18,668 I said get the hell out. 371 00:41:49,265 --> 00:41:51,699 Report back to your assignment. 372 00:41:54,102 --> 00:41:56,730 A minute ago I was a four-bagger. 373 00:42:01,108 --> 00:42:03,940 Do you want me to make the arrests? 374 00:42:04,010 --> 00:42:07,309 I think we need more to go on. 375 00:42:09,047 --> 00:42:11,311 Continue the surveillance. 376 00:42:29,063 --> 00:42:31,497 It should be right here. 377 00:42:42,241 --> 00:42:45,038 The entire tape is blank. 378 00:42:48,246 --> 00:42:51,180 An electrical surge in the outlet during the storm... 379 00:42:51,248 --> 00:42:55,513 may have degaussed everything, erasing the entire tape. 380 00:42:59,922 --> 00:43:02,617 You still have nothing. 381 00:43:05,026 --> 00:43:09,121 I may not have the X-Files, Scully, but I still have my work. 382 00:43:16,002 --> 00:43:18,299 And I still have you. 383 00:43:22,406 --> 00:43:25,136 And I still have myself. 384 00:43:30,547 --> 00:43:34,812 What's the difference between a lap dance and a table dance? 385 00:43:34,883 --> 00:43:37,646 A lap dance, they're all over you. 386 00:43:37,719 --> 00:43:40,916 A lap dance costs more? 387 00:43:40,988 --> 00:43:44,479 All right, all right. Tell me the best spot. Where? 388 00:43:44,558 --> 00:43:49,017 - Paramount, but you got to spend money. - I'm there. 389 00:43:49,095 --> 00:43:51,791 Wednesday is she dancing? 390 00:43:51,864 --> 00:43:53,797 No, don't go Wednesday. 391 00:43:53,865 --> 00:43:57,130 - That's amateur night. - Amateur night? Nice touch. 392 00:43:57,202 --> 00:43:59,965 They're not really amateurs, but who knows the difference? 393 00:44:00,037 --> 00:44:02,062 Yeah, sure, sure. 394 00:44:02,139 --> 00:44:06,768 If you don't mind spending the money, girls are all over you. 395 00:44:12,013 --> 00:44:14,947 I'll get a pen and write down directions. 396 00:44:15,305 --> 00:44:21,415 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7b76h Help other users to choose the best subtitles