1
00:00:06,373 --> 00:00:09,967
We wanted... to believe.
2
00:00:11,210 --> 00:00:13,644
We wanted to call out.
3
00:00:13,713 --> 00:00:18,308
On August 20 and September 5, 1977,
two spacecrafts were launched...
4
00:00:18,383 --> 00:00:21,476
from the Kennedy
Space Flight Center, Florida.
5
00:00:21,552 --> 00:00:23,986
They were called Voyager.
6
00:00:27,223 --> 00:00:31,318
Each one carries a message.
7
00:00:31,393 --> 00:00:35,329
I send greetings on behalf
of the people of our planet.
8
00:00:35,397 --> 00:00:40,493
We step out of our solar
system into the universe, seeking...
9
00:00:40,568 --> 00:00:44,663
A gold-plated record depicting images,
music and sounds of our planet,
10
00:00:44,738 --> 00:00:47,672
arranged so that it may be understood
if ever intercepted...
11
00:00:47,740 --> 00:00:51,335
by a technologically mature
extraterrestrial civilization.
12
00:00:51,409 --> 00:00:54,674
Hello from the children
of planet Earth.
13
00:00:54,746 --> 00:00:56,679
Thirteen years
after its launch,
14
00:00:56,747 --> 00:00:59,511
Voyager I passed
the orbital plane of Neptune...
15
00:00:59,583 --> 00:01:02,449
and, essentially,
left our solar system.
16
00:01:03,853 --> 00:01:08,118
Within that time, there were
no further messages sent.
17
00:01:08,189 --> 00:01:10,953
Nor are any planned.
18
00:01:14,528 --> 00:01:16,826
We wanted to listen.
19
00:01:16,897 --> 00:01:18,955
On October 12, 1992,
20
00:01:19,031 --> 00:01:22,467
NASA initiated the High Resolution
Microwave Survey:
21
00:01:22,535 --> 00:01:26,470
A decade-long search by radio telescope
scanning ten million frequencies...
22
00:01:26,538 --> 00:01:30,132
for any transmission
by extraterrestrial intelligence.
23
00:01:31,776 --> 00:01:35,006
Less than one year later, first-term
Nevada Senator Richard Bryan...
24
00:01:35,078 --> 00:01:39,138
successfully championed an amendment
which terminated the project.
25
00:01:42,017 --> 00:01:43,985
I wanted to believe,
26
00:01:44,052 --> 00:01:46,485
but the tools
had been taken away.
27
00:01:46,554 --> 00:01:49,148
The X-Files
had been shut down.
28
00:01:51,124 --> 00:01:53,319
They closed our eyes.
29
00:01:53,393 --> 00:01:55,986
Our voices have been silenced.
30
00:01:56,061 --> 00:02:00,656
Our ears are now deaf
to the realms of extreme possibilities.
31
00:02:02,000 --> 00:02:08,074
Professional Translation Services
www.gts-translation.com
32
00:02:17,846 --> 00:02:21,781
I send greetings on behalf
of the people of our planet.
33
00:02:21,849 --> 00:02:26,286
We step out
of our solar system into the universe,
34
00:02:26,353 --> 00:02:28,843
seeking only peace
and friendship...
35
00:03:16,159 --> 00:03:19,253
Cecil and me...
We went over to that one strip joint.
36
00:03:19,329 --> 00:03:21,262
Yeah?
You treat yourself?
37
00:03:21,330 --> 00:03:25,425
Oh, man, let me tell you.
You know that one, Tuesday?
38
00:03:25,499 --> 00:03:27,433
Wait, wait.
You went on Tuesday?
39
00:03:27,501 --> 00:03:31,937
- That's the stripper's name: Tuesday.
- Oh, yeah. I know her.
40
00:03:32,005 --> 00:03:35,770
Anyway, she's on stage, dancing to that
Offspring song, "Come Out and Play. "
41
00:03:35,841 --> 00:03:38,605
- Nice touch.
- Very hot.
42
00:03:38,677 --> 00:03:42,442
- Keep going.
- So I'm tipping her big... five spots.
43
00:03:42,513 --> 00:03:45,607
- I'm laying them down on the rail: Boom, boom, boom.
- You're liking it.
44
00:03:45,683 --> 00:03:49,277
By the end of the song,
I had like $40 laid out on the rail.
45
00:03:49,353 --> 00:03:51,286
It's not a long song,
is it?
46
00:03:51,354 --> 00:03:54,118
It is advantageous
to begin an autopsy...
47
00:03:54,190 --> 00:03:56,124
with removal
of the cranium.
48
00:03:56,192 --> 00:03:59,285
The cranium is opened
with a horizontal division...
49
00:03:59,361 --> 00:04:03,194
an inch above
the eyebrow ridges.
50
00:04:10,269 --> 00:04:12,828
Is something wrong?
51
00:04:16,141 --> 00:04:19,576
What this man imagined...
52
00:04:19,643 --> 00:04:23,408
his dreams, who he loved,
53
00:04:23,480 --> 00:04:27,382
saw, heard, remembered...
54
00:04:27,450 --> 00:04:29,747
what he feared...
55
00:04:30,986 --> 00:04:33,250
Somehow, it's...
56
00:04:33,322 --> 00:04:37,587
all locked in this small mass
of tissue and fluid.
57
00:04:39,126 --> 00:04:41,060
Are you okay, Agent Scully?
58
00:04:41,128 --> 00:04:43,358
You sounded a little spooky.
59
00:05:00,010 --> 00:05:02,204
Good afternoon,
Agent Mulder.
60
00:05:58,789 --> 00:06:03,419
Four dollars for the first
hour of parking is criminal.
61
00:06:03,494 --> 00:06:06,656
What you got better be worth
at least 45 minutes.
62
00:06:09,431 --> 00:06:12,195
You know, Mulder, from...
63
00:06:12,268 --> 00:06:14,633
from back there,
you looked like him.
64
00:06:14,702 --> 00:06:18,297
- "Him"?
- Deep Throat.
65
00:06:18,373 --> 00:06:20,306
He's dead, Scully.
66
00:06:20,374 --> 00:06:22,899
I attended his funeral at Arlington
through eight-power binoculars...
67
00:06:22,976 --> 00:06:25,773
from a thousand
yards away.
68
00:06:25,845 --> 00:06:27,779
Now, the picture frame
was turned down.
69
00:06:27,847 --> 00:06:29,781
You wanted to talk.
What have you found?
70
00:06:29,849 --> 00:06:32,840
I wanted to talk,
but I haven't found anything.
71
00:06:32,918 --> 00:06:36,375
It's dangerous for us just
to have a little chat, Scully.
72
00:06:36,453 --> 00:06:38,944
We must assume
we're being watched.
73
00:06:39,023 --> 00:06:43,152
- Mulder, I haven't seen any indication...
- No, no, of course not.
74
00:06:43,226 --> 00:06:44,989
These people are the best.
75
00:06:45,061 --> 00:06:47,893
I've taken all
of the necessary precautions.
76
00:06:47,963 --> 00:06:51,057
I have doubled back over my tracks
to make sure I haven't been followed.
77
00:06:51,133 --> 00:06:53,396
And no one has ever
followed me.
78
00:06:53,467 --> 00:06:57,095
The X-Files have been terminated,
Mulder. We have been reassigned.
79
00:06:59,639 --> 00:07:02,004
What makes you think
they care about us anymore, anyway?
80
00:07:02,074 --> 00:07:04,269
So why have you bothered
to come here covertly?
81
00:07:04,343 --> 00:07:07,470
Because I realized it was the only way
that you would see me.
82
00:07:08,846 --> 00:07:13,145
- So what do you want?
- To know that you're all right.
83
00:07:13,216 --> 00:07:17,175
Mulder, you passed me today
within a foot,
84
00:07:17,254 --> 00:07:19,380
but you were miles away.
85
00:07:21,557 --> 00:07:23,490
They've got me
on electronic surveillance:
86
00:07:23,558 --> 00:07:29,052
White bread cases, bank fraud,
insurance fraud, health care swindles.
87
00:07:29,129 --> 00:07:33,531
I know that you feel...
frustrated...
88
00:07:33,600 --> 00:07:36,694
that without the Bureau's resources
it's impossible for you to continue...
89
00:07:36,769 --> 00:07:38,827
- No.
- What then?
90
00:07:38,904 --> 00:07:41,532
When the Bureau
first shut us down,
91
00:07:41,607 --> 00:07:44,973
you said you would go on
for as long as the truth was out there.
92
00:07:45,042 --> 00:07:48,842
But I no longer
feel that from you.
93
00:07:52,115 --> 00:07:54,379
Have you ever been
to San Diego?
94
00:07:54,451 --> 00:07:56,884
Yeah.
95
00:07:58,120 --> 00:08:01,088
Did you check out
the Palomar Observatory?
96
00:08:01,155 --> 00:08:03,146
No.
97
00:08:03,224 --> 00:08:07,489
From 1948 until recently, it was
the largest telescope in the world.
98
00:08:07,561 --> 00:08:09,995
The idea and design came from
a brilliant and wealthy astronomer...
99
00:08:10,063 --> 00:08:11,996
named George Ellery Hale.
100
00:08:12,064 --> 00:08:15,431
Actually, the idea was presented
to Hale one night...
101
00:08:15,501 --> 00:08:17,434
while he was playing billiards.
102
00:08:17,502 --> 00:08:19,834
An elf climbed in his window
and told him to get money...
103
00:08:19,904 --> 00:08:23,066
from the Rockefeller Foundation
for a telescope.
104
00:08:23,140 --> 00:08:27,007
And you're worried that all your life
you've been seeing elves?
105
00:08:32,080 --> 00:08:36,676
In my case...
little green men.
106
00:08:36,752 --> 00:08:39,345
But, Mulder...
107
00:08:39,420 --> 00:08:41,854
during your time with the X-Files,
you've seen so much.
108
00:08:41,922 --> 00:08:43,855
That's just the point.
109
00:08:43,923 --> 00:08:47,381
Seeing is not enough.
I should have something to hold onto.
110
00:08:47,460 --> 00:08:49,893
Some solid evidence.
111
00:08:49,962 --> 00:08:51,691
I learned that from you.
112
00:08:55,800 --> 00:08:58,962
Your sister's abduction.
You've held onto that.
113
00:09:03,539 --> 00:09:07,635
I'm beginning
to wonder if...
114
00:09:07,710 --> 00:09:09,939
if that ever
even happened.
115
00:09:12,113 --> 00:09:17,778
Mulder... even if George Hale
only saw elves in his mind,
116
00:09:17,851 --> 00:09:20,250
the telescope
still got built.
117
00:09:20,319 --> 00:09:22,549
Don't give up.
118
00:09:28,827 --> 00:09:31,317
And next time...
119
00:09:31,395 --> 00:09:34,421
We meet out in the open.
120
00:09:49,377 --> 00:09:52,174
She had erased a
conversation between President Nixon...
121
00:09:52,245 --> 00:09:54,375
and H. R. Haldeman
while transcribing the subpoenaed tape.
122
00:09:54,410 --> 00:09:56,504
And H. R. Haldeman
while transcribing the subpoenaed tape.
123
00:09:56,582 --> 00:10:00,518
Woods testified that she erased only
about five minutes of the conversation,
124
00:10:00,586 --> 00:10:03,520
but the tape contained
an 18-minute gap.
125
00:10:03,588 --> 00:10:06,022
- Under investigation from Senator Howard Baker,
- Scout.
126
00:10:06,091 --> 00:10:10,857
H.R. Haldeman reiterated the White House
explanation that Rosemary Woods mistakenly...
127
00:10:10,928 --> 00:10:13,657
- Do we have to watch this, Fox?
- Leave it.
128
00:10:13,730 --> 00:10:15,664
I'm watching
The Magician at 9:00.
129
00:10:15,732 --> 00:10:18,495
Mom and Dad said I could
watch some movie, butt-munch.
130
00:10:18,567 --> 00:10:22,025
They're next door at the Galbrands,
and they said I'm in charge.
131
00:10:25,005 --> 00:10:26,870
Hey!
Get out of my life!
132
00:10:32,112 --> 00:10:34,545
I'm watching The Magician.
133
00:10:38,050 --> 00:10:41,143
Now, look, the fuse is blown.
134
00:10:43,855 --> 00:10:45,446
Fox.
135
00:11:19,817 --> 00:11:22,011
Samantha!
Samantha!
136
00:11:32,426 --> 00:11:36,556
Samantha! Samantha!
137
00:12:05,520 --> 00:12:07,750
We're going to the hill.
138
00:12:16,529 --> 00:12:19,497
Senator Matheson?
139
00:12:33,910 --> 00:12:36,844
- Do you know this, Fox?
- It's Bach.
140
00:12:36,912 --> 00:12:40,279
Brandenburg Concerto Number 3.
141
00:12:42,350 --> 00:12:44,284
Two.
142
00:12:44,352 --> 00:12:47,377
Good thing it wasn't
a DoubleJeopardy question.
143
00:12:49,923 --> 00:12:52,322
Do you know the significance
of this piece?
144
00:12:52,391 --> 00:12:57,851
Well, recalling Music Appreciation
with Professor Ganz,
145
00:12:57,929 --> 00:13:00,397
Bach had a genius
for polyphonic...
146
00:13:00,465 --> 00:13:04,770
This is the first selection of music
on the Voyager spacecraft.
147
00:13:04,903 --> 00:13:08,963
The first.
148
00:13:09,039 --> 00:13:11,803
Four and a half billion
years from now,
149
00:13:11,876 --> 00:13:14,810
when the sun exhausts
its fuel...
150
00:13:14,878 --> 00:13:17,312
and swells
to engulf the Earth,
151
00:13:17,380 --> 00:13:21,179
this expression
will still be out there,
152
00:13:21,250 --> 00:13:26,812
traveling four and a half
billion years.
153
00:13:28,388 --> 00:13:30,913
That is if it's not
intercepted first.
154
00:13:32,592 --> 00:13:34,821
Imagine, Fox...
155
00:13:34,894 --> 00:13:39,159
if another civilization
out there were to hear this.
156
00:13:39,230 --> 00:13:43,667
They would think what a wonderful place
the Earth must be.
157
00:13:46,069 --> 00:13:50,164
I would want this
to be the first contact...
158
00:13:50,239 --> 00:13:52,764
with another life-form.
159
00:14:00,915 --> 00:14:02,780
I know
I've let you down.
160
00:14:06,686 --> 00:14:09,348
You've supported me at great
risk to your reputation.
161
00:14:09,422 --> 00:14:13,380
I realize when they shut us down,
there was nothing you could do.
162
00:14:13,458 --> 00:14:16,858
All I can say is
I think we were close.
163
00:14:18,596 --> 00:14:21,564
To what, I don't know.
164
00:14:24,701 --> 00:14:26,668
What?
165
00:14:32,874 --> 00:14:34,899
Do you like Bach, Mulder?
166
00:14:34,976 --> 00:14:37,808
I live for Bach.
167
00:14:37,878 --> 00:14:40,472
Then let's hear it again.
168
00:14:53,057 --> 00:14:57,653
I take it you are familiar with
the High Resolution Microwave Survey?
169
00:14:57,728 --> 00:14:59,991
The search
for extraterrestrial radio signals.
170
00:15:00,063 --> 00:15:02,088
They shut it down.
171
00:15:02,165 --> 00:15:06,931
You have to get to the radio telescope
at Arecibo, Puerto Rico.
172
00:15:07,002 --> 00:15:09,435
I'll try to delay them
as long as I can,
173
00:15:09,503 --> 00:15:12,939
but my guess is you'll have
at least 24 hours.
174
00:15:13,007 --> 00:15:15,600
After that, I can
no longer hold off...
175
00:15:15,675 --> 00:15:18,906
the Blue Beret
U.F.O. Retrieval Team.
176
00:15:20,346 --> 00:15:23,611
And they have been authorized
to display terminal force.
177
00:15:23,682 --> 00:15:25,945
What am I looking for?
178
00:15:35,191 --> 00:15:37,284
Contact.
179
00:15:47,067 --> 00:15:49,001
When did you last see Agent Mulder?
180
00:15:49,069 --> 00:15:51,628
- Yesterday.
- Where?
181
00:15:51,704 --> 00:15:53,638
In the bull pen hallway.
182
00:15:53,706 --> 00:15:55,640
Did you speak with him?
183
00:15:55,708 --> 00:15:58,141
No. Is he in some kind
of trouble?
184
00:15:58,210 --> 00:16:00,974
Agent Mulder failed to appear
at his assignment this morning.
185
00:16:01,046 --> 00:16:05,209
His whereabouts
are unknown.
186
00:16:06,983 --> 00:16:10,384
Sir, I'll volunteer my time
to assist in any search.
187
00:16:10,453 --> 00:16:12,386
No, Agent Scully,
the Bureau can handle...
188
00:16:12,454 --> 00:16:14,820
She doesn't know
where he is.
189
00:16:14,890 --> 00:16:17,154
How can you be so sure?
190
00:16:17,226 --> 00:16:19,693
If she knew, she wouldn't be
so worried about him.
191
00:16:24,932 --> 00:16:26,729
I don't smoke.
192
00:16:28,768 --> 00:16:31,202
She'll find him.
193
00:16:44,480 --> 00:16:46,448
- Gracias.
- De nada.
194
00:18:02,111 --> 00:18:04,044
No trace evidence
immediately apparent...
195
00:18:04,112 --> 00:18:07,878
around the exterior of the control room,
which is locked with chains.
196
00:18:31,667 --> 00:18:35,568
Power's been turned off,
197
00:18:35,637 --> 00:18:39,573
although the control panel
lights are still on.
198
00:18:42,643 --> 00:18:46,078
The room is about 30 by 15.
199
00:18:46,146 --> 00:18:50,082
I see no signs
of any recent occupation.
200
00:18:50,150 --> 00:18:54,745
There's quite an odor of mildew
in the air. The air is stale.
201
00:18:54,820 --> 00:18:59,415
If anyone's been here recently,
I see no indications.
202
00:19:13,601 --> 00:19:17,536
Mulder, you hounded me to have
lunch with you today,
203
00:19:17,604 --> 00:19:19,538
and then you don't show.
204
00:19:19,606 --> 00:19:21,540
You're a pig.
205
00:20:33,333 --> 00:20:36,200
Galactic latitude?
206
00:20:55,551 --> 00:20:59,486
May I ask what you're
doing here, Agent Scully?
207
00:20:59,554 --> 00:21:00,987
Are you following me?
208
00:21:01,055 --> 00:21:04,290
Agent Mulder's residence
is under surveillance.
209
00:21:04,423 --> 00:21:06,050
Please explain
why you're here.
210
00:21:07,559 --> 00:21:10,584
I was told by the assistant director
that Mulder was gone.
211
00:21:10,662 --> 00:21:12,152
So?
212
00:21:12,230 --> 00:21:15,392
So whenever he's away,
I feed his fish.
213
00:21:24,006 --> 00:21:26,565
What the hell is this?
214
00:21:28,143 --> 00:21:31,737
Looks like a self-test
the computer does.
215
00:21:39,652 --> 00:21:41,619
Damn.
216
00:21:41,687 --> 00:21:45,088
Just dump it
in the tank.
217
00:21:45,157 --> 00:21:47,181
That would be bad
for the fish.
218
00:22:06,407 --> 00:22:08,772
Hmm.
219
00:22:58,783 --> 00:23:03,378
Who are you? What are you doing here?
220
00:23:03,453 --> 00:23:07,047
It's all right. Settle down.
221
00:23:09,125 --> 00:23:11,820
Settle down.
222
00:23:11,893 --> 00:23:13,690
¿Hablo Ingles?
223
00:23:16,563 --> 00:23:19,532
Name.
¿Nombre?
224
00:23:19,600 --> 00:23:22,193
¿Nombre?
225
00:23:22,268 --> 00:23:27,227
Jorge.
Me llamoJorge Concepcion.
226
00:23:27,305 --> 00:23:30,103
Jorge, why are you so afraid?
227
00:23:32,009 --> 00:23:33,874
What have you seen?
228
00:24:08,206 --> 00:24:11,265
Jorge, no comprende.
229
00:24:11,341 --> 00:24:15,834
Did you say "men"? ¿Hombres?
230
00:24:38,897 --> 00:24:41,228
It looks like the Wow Signal.
231
00:24:41,299 --> 00:24:43,233
"The Wow Signal"?
232
00:24:43,301 --> 00:24:45,860
Ohio State
has a radio telescope...
233
00:24:45,936 --> 00:24:49,929
that conducts electronic searches
for extraterrestrial intelligence.
234
00:24:50,006 --> 00:24:53,964
In August 1977,
my buddy, Jerry Ehman,
235
00:24:54,043 --> 00:24:57,136
found a transmission
on the printout like this.
236
00:24:57,212 --> 00:24:59,737
He was so excited,
he wrote "Wow" in the margins.
237
00:24:59,814 --> 00:25:01,440
What was there?
238
00:25:01,515 --> 00:25:06,451
A signal 30 times stronger
than galactic background noise.
239
00:25:06,519 --> 00:25:09,181
It came through
on the 21-centimeter frequency,
240
00:25:09,255 --> 00:25:11,348
which no satellite transmitters
are allowed to use.
241
00:25:11,424 --> 00:25:16,360
The signal was intermittent,
like Morse Code.
242
00:25:16,428 --> 00:25:20,864
More importantly, the signal seemed to turn
itself on while in the telescope's beam.
243
00:25:20,931 --> 00:25:25,833
The Wow Signal is the best evidence
of extraterrestrial intelligence.
244
00:25:25,902 --> 00:25:29,496
But this...
This is better.
245
00:25:29,571 --> 00:25:31,505
Where did you get this?
246
00:25:31,573 --> 00:25:34,507
Maybe you can tell me.
247
00:25:34,575 --> 00:25:36,509
Is that from Ohio State?
248
00:25:39,913 --> 00:25:42,006
Can't tell.
249
00:25:42,082 --> 00:25:45,983
There are a few nickel-and-dime
SETI projects around.
250
00:25:46,051 --> 00:25:48,679
U.C. Berkeley has one.
251
00:25:48,754 --> 00:25:52,849
The Planetary Society has one
at Harvard and in Argentina.
252
00:25:52,924 --> 00:25:58,225
NASA was working out of Goldstone in
California and Arecibo in Puerto Rico.
253
00:26:28,052 --> 00:26:30,350
Mulder.
254
00:26:44,232 --> 00:26:46,995
The signal from 0630 Tuesday:
255
00:26:47,067 --> 00:26:50,002
The narrowband and exact matching
of the antenna pattern...
256
00:26:50,070 --> 00:26:53,664
indicates that it originated
from beyond lunar distance.
257
00:26:53,739 --> 00:26:55,866
But the same message is trans...
258
00:26:55,942 --> 00:26:58,774
No! Jorge, don't touch
that red button.
259
00:26:58,843 --> 00:27:01,334
No-jo on the rojo.
260
00:27:01,413 --> 00:27:03,607
Thanks.
261
00:27:08,518 --> 00:27:14,422
The same message is transmitted
four hours later on a wideband,
262
00:27:14,489 --> 00:27:18,050
which puts its point
of origin very close;
263
00:27:18,126 --> 00:27:20,059
just miles away.
264
00:27:22,129 --> 00:27:26,462
I send greetings on behalf
of the people of our planet.
265
00:27:26,533 --> 00:27:30,298
It's just a tape machine, Jorge.
266
00:27:32,705 --> 00:27:35,798
Where are we gonna go?
There's a storm outside.
267
00:27:38,710 --> 00:27:41,473
You can't be afraid, Jorge.
268
00:27:46,382 --> 00:27:48,646
Don't be afraid.
269
00:27:49,885 --> 00:27:52,216
You can't be afraid.
270
00:28:02,328 --> 00:28:04,421
Jorge!
271
00:28:06,498 --> 00:28:08,432
Jorge!
272
00:28:10,002 --> 00:28:13,437
Jorge!
273
00:28:15,172 --> 00:28:17,105
Jorge!
274
00:28:37,691 --> 00:28:39,624
Passengers holding tickets,
275
00:28:39,692 --> 00:28:42,786
please proceed immediately
to gate number 16.
276
00:28:57,940 --> 00:29:02,501
Attention, please.
This is a gate change announcement.
277
00:29:44,345 --> 00:29:47,609
Hello, this
is Fox Mulder. Leave a message, please.
278
00:29:50,016 --> 00:29:53,507
C.A. 519.
279
00:29:53,585 --> 00:29:57,543
705. 950.
280
00:30:18,705 --> 00:30:20,673
At the tone,
281
00:30:20,741 --> 00:30:25,507
Eastern Daylight Time
will be 5:47 and 40 seconds.
282
00:30:27,980 --> 00:30:29,913
Attention all passengers.
283
00:30:29,981 --> 00:30:34,644
Flight 235 is now boarding
at gate number 2.
284
00:30:49,231 --> 00:30:51,824
Relax. We know where she's going:
Saint Croix.
285
00:30:51,899 --> 00:30:53,833
Caribbean Air
Flight 519.
286
00:30:53,901 --> 00:30:57,836
Takes off at five after 7:00.
Gate's in the other terminal.
287
00:31:17,420 --> 00:31:20,218
I'd like a ticket on the 6:30 flight
to San Juan.
288
00:31:27,528 --> 00:31:29,462
Today is...
289
00:31:31,198 --> 00:31:34,462
The time is 10:30.
290
00:31:34,534 --> 00:31:38,629
Although not a qualified pathologist, I
will record my observations of the body...
291
00:31:38,704 --> 00:31:42,834
in case at some future time decomposition
should obscure forensic evidence.
292
00:31:45,543 --> 00:31:47,977
The subject,
perhaps victim,
293
00:31:48,045 --> 00:31:52,105
is Hispanic male,
undetermined age.
294
00:31:52,182 --> 00:31:55,639
There are no overt
external injuries apparent.
295
00:31:57,786 --> 00:32:01,414
There are no indications
of any lightning strikes.
296
00:32:01,489 --> 00:32:06,425
No singeing of the hair
or burns of any kind.
297
00:32:08,829 --> 00:32:13,094
There are no...
There are no puncture wounds...
298
00:32:13,165 --> 00:32:18,261
due to needles or probes commonly
associated with cases of alien abduction.
299
00:32:19,838 --> 00:32:22,601
The subject was discovered
in a sitting position,
300
00:32:22,673 --> 00:32:26,938
rigor mortis having set in, although
less than half an hour had elapsed.
301
00:32:28,511 --> 00:32:32,947
The skin is strikingly affected
by gooseflesh.
302
00:32:33,015 --> 00:32:37,451
The body shows signs
of intense cadaveric spasm.
303
00:32:39,086 --> 00:32:41,054
The expression reflects...
304
00:32:44,024 --> 00:32:47,686
My God, Scully, it's as if
he's been frightened to death.
305
00:33:05,474 --> 00:33:08,237
Again, Scully,
nothing but evidence.
306
00:33:09,644 --> 00:33:12,238
And again,
no evidence at all.
307
00:33:15,649 --> 00:33:20,745
The printouts of received transmission
indicate contact with another life-form,
308
00:33:20,820 --> 00:33:23,584
and yet I cannot see them.
309
00:33:23,656 --> 00:33:27,591
Even if I could see them,
would they really be there?
310
00:33:27,659 --> 00:33:31,560
How do I know this isn't some
classified military satellite?
311
00:33:31,629 --> 00:33:34,097
These transmissions are
from the Voyager, for God's sake.
312
00:33:34,165 --> 00:33:38,260
Could extraterrestrials
really have intercepted them?
313
00:33:38,334 --> 00:33:42,929
Or is this just some elaborate joke
played on those who want to believe?
314
00:33:44,840 --> 00:33:47,774
I was sent here
by one of those people.
315
00:33:47,842 --> 00:33:50,605
Deep Throat said,
"Trust no one. "
316
00:33:50,677 --> 00:33:53,271
That's hard, Scully.
317
00:33:53,346 --> 00:33:57,748
Suspecting everyone,
everything.
318
00:33:57,817 --> 00:34:00,183
It wears you down.
319
00:34:00,252 --> 00:34:02,845
You even begin to doubt
what you know is the truth.
320
00:34:08,959 --> 00:34:13,895
Before...
I could only trust myself.
321
00:34:15,798 --> 00:34:18,732
Now I can only trust you.
322
00:34:18,800 --> 00:34:22,462
And they've taken you
away from me.
323
00:34:25,806 --> 00:34:30,572
My life up to this point has been
about the need to see her again,
324
00:34:30,643 --> 00:34:33,076
to see them.
325
00:34:35,481 --> 00:34:39,382
But what would I do
if they really came?
326
00:35:38,598 --> 00:35:41,657
Deep Throat said, "Trust no one. "
327
00:35:41,734 --> 00:35:44,168
I was sent here
by one of those people.
328
00:35:44,236 --> 00:35:47,432
- Deep Throat said, "Trust no one. "
- Trust no one.
329
00:35:51,676 --> 00:35:54,166
No!
330
00:37:19,913 --> 00:37:23,541
I was sure you were dead.
331
00:37:24,917 --> 00:37:29,853
Mulder, it's Scully.
Dana Scully.
332
00:37:29,921 --> 00:37:31,855
Do you know
where you are?
333
00:37:33,090 --> 00:37:35,718
They came, Scully.
334
00:37:35,793 --> 00:37:38,693
The ones that took her...
They were here.
335
00:37:38,761 --> 00:37:41,195
Here...
or here?
336
00:37:41,264 --> 00:37:43,197
On the tapes.
337
00:37:43,265 --> 00:37:46,860
The tape.
Evidence. Proof.
338
00:37:48,270 --> 00:37:50,328
The transmissions...
It's all here.
339
00:37:50,404 --> 00:37:54,362
- Proof of what?
- Contact.
340
00:37:54,441 --> 00:37:58,036
These printouts...
It's here.
341
00:37:58,111 --> 00:38:00,044
And the man...
342
00:38:01,747 --> 00:38:04,510
We'll have to examine the body.
There will be more proof.
343
00:38:08,820 --> 00:38:11,049
Is that them?
344
00:38:11,121 --> 00:38:13,715
No, this isn't it.
345
00:38:22,263 --> 00:38:24,197
It's the Blue Beret
Crash Retrieval Team. They'll kill us.
346
00:38:24,265 --> 00:38:26,960
- Help me with the body.
- We don't have time.
347
00:38:27,034 --> 00:38:30,265
- Help me!
- We'll never be able to get the body out of the country.
348
00:38:36,274 --> 00:38:38,902
Mulder, we have to go.
349
00:38:38,977 --> 00:38:42,343
Evidence is worthless
if you're dead!
350
00:39:05,999 --> 00:39:08,125
Let's go!
351
00:39:16,841 --> 00:39:20,469
Hold your fire! Get this truck
to the bottom of the hill!
352
00:39:20,544 --> 00:39:22,603
- Yes, sir.
- Move! Soldiers, move!
353
00:39:43,663 --> 00:39:46,153
Mulder!
354
00:40:04,847 --> 00:40:07,041
Damn it.
355
00:40:13,387 --> 00:40:16,356
You left your off-site setup.
356
00:40:16,423 --> 00:40:18,356
Another agent
had to cover your ass.
357
00:40:18,424 --> 00:40:21,518
The entire surveillance... all the months
of work on this case... gone.
358
00:40:21,594 --> 00:40:23,686
Just like you.
Gone.
359
00:40:25,764 --> 00:40:27,731
This has four-bagger
all over it, Mulder.
360
00:40:27,798 --> 00:40:32,530
Censure, transfer,
suspension, probation.
361
00:40:32,602 --> 00:40:37,699
I understand that leaving my assignment
warrants disciplinary action,
362
00:40:37,773 --> 00:40:40,173
and I'm willing
to accept those measures.
363
00:40:40,242 --> 00:40:43,039
- But?
- But I had enough on that surveillance...
364
00:40:43,110 --> 00:40:45,203
to arrest those suspects
after three days.
365
00:40:45,279 --> 00:40:48,805
I could have nailed them on 40 counts
of bank fraud, but you left me there.
366
00:40:48,882 --> 00:40:51,373
I'm surprised you even
noticed I was gone,
367
00:40:51,451 --> 00:40:56,183
let alone wiretap my phone, an illegal
procedure without a court order.
368
00:41:06,430 --> 00:41:10,889
Your time is over,
and you leave with nothing.
369
00:41:10,967 --> 00:41:13,492
Get out.
370
00:41:16,438 --> 00:41:18,668
I said get the hell out.
371
00:41:49,265 --> 00:41:51,699
Report back
to your assignment.
372
00:41:54,102 --> 00:41:56,730
A minute ago
I was a four-bagger.
373
00:42:01,108 --> 00:42:03,940
Do you want me
to make the arrests?
374
00:42:04,010 --> 00:42:07,309
I think we need more to go on.
375
00:42:09,047 --> 00:42:11,311
Continue the surveillance.
376
00:42:29,063 --> 00:42:31,497
It should be
right here.
377
00:42:42,241 --> 00:42:45,038
The entire tape
is blank.
378
00:42:48,246 --> 00:42:51,180
An electrical surge in the outlet
during the storm...
379
00:42:51,248 --> 00:42:55,513
may have degaussed everything,
erasing the entire tape.
380
00:42:59,922 --> 00:43:02,617
You still have nothing.
381
00:43:05,026 --> 00:43:09,121
I may not have the X-Files, Scully,
but I still have my work.
382
00:43:16,002 --> 00:43:18,299
And I still have you.
383
00:43:22,406 --> 00:43:25,136
And I still have myself.
384
00:43:30,547 --> 00:43:34,812
What's the difference between
a lap dance and a table dance?
385
00:43:34,883 --> 00:43:37,646
A lap dance,
they're all over you.
386
00:43:37,719 --> 00:43:40,916
A lap dance costs more?
387
00:43:40,988 --> 00:43:44,479
All right, all right.
Tell me the best spot. Where?
388
00:43:44,558 --> 00:43:49,017
- Paramount, but you got to spend money.
- I'm there.
389
00:43:49,095 --> 00:43:51,791
Wednesday
is she dancing?
390
00:43:51,864 --> 00:43:53,797
No, don't go Wednesday.
391
00:43:53,865 --> 00:43:57,130
- That's amateur night.
- Amateur night? Nice touch.
392
00:43:57,202 --> 00:43:59,965
They're not really amateurs,
but who knows the difference?
393
00:44:00,037 --> 00:44:02,062
Yeah, sure, sure.
394
00:44:02,139 --> 00:44:06,768
If you don't mind spending the money,
girls are all over you.
395
00:44:12,013 --> 00:44:14,947
I'll get a pen
and write down directions.
396
00:44:15,305 --> 00:44:21,415
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7b76h
Help other users to choose the best subtitles