1
00:00:00,000 --> 00:00:05,326
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Want sharper video quality? Want
clearer audio? Try GOM Player now!
3
00:00:20,640 --> 00:00:22,768
(rumbling)
4
00:00:36,440 --> 00:00:39,683
(radio) _.rocked New Mexico.
Centred under the desert ,...
5
00:00:39,800 --> 00:00:43,930
_.the 5. 6 tremor was felt as far away
south as Corona and Roswell.
6
00:00:44,000 --> 00:00:47,482
- Where are you going?
- Riding. I'll be back in a few hours.
7
00:00:47,600 --> 00:00:49,648
Eric.
8
00:00:50,640 --> 00:00:53,723
Leave the snakes alone today.
9
00:00:53,800 --> 00:00:57,327
They'll be angry and afraid.
10
00:02:28,520 --> 00:02:31,569
I found something. You better come see.
11
00:02:37,920 --> 00:02:40,366
(woman) Robert, come home right now!
12
00:02:44,360 --> 00:02:46,442
What do you think it is?
13
00:02:46,600 --> 00:02:49,001
I don't know.
14
00:02:49,080 --> 00:02:51,208
(speaks Navajo)
15
00:02:59,880 --> 00:03:01,928
What did he say?
16
00:03:02,040 --> 00:03:04,566
He said it should be returned.
17
00:03:06,160 --> 00:03:08,288
They will be coming.
18
00:04:15,000 --> 00:04:17,128
(beeping)
19
00:04:26,000 --> 00:04:28,162
You bitch!
20
00:04:32,520 --> 00:04:34,568
Beautiful!
21
00:04:50,560 --> 00:04:52,210
A vanti.
22
00:05:35,240 --> 00:05:35,923
Yes?
23
00:05:38,560 --> 00:05:40,210
Ja.
24
00:05:41,960 --> 00:05:43,325
Gut.
25
00:05:46,040 --> 00:05:50,602
Gentlemen... That was
the phone call I never wanted to get.
26
00:05:52,280 --> 00:05:55,568
- Check the bedroom.
- Clear!
27
00:06:07,120 --> 00:06:09,168
(banging)
28
00:06:18,320 --> 00:06:21,130
- What are you doing here?
- Can we talk inside?
29
00:06:21,240 --> 00:06:25,529
I'm not feeling well. I didn't sleep last night.
30
00:06:25,640 --> 00:06:29,565
Really not in the mood for
the Three Stooges.
31
00:06:29,640 --> 00:06:32,769
- I don't think we've been followed.
- Who would follow you?
32
00:06:32,840 --> 00:06:35,730
A multinational black ops unit,
code-named Garnet.
33
00:06:35,800 --> 00:06:38,804
Trained killers,
School of the Americas alumni.
34
00:06:38,960 --> 00:06:41,486
Have you been defacing library books again?
35
00:06:41,600 --> 00:06:43,648
They don't want us.
36
00:06:45,000 --> 00:06:48,163
- They want him.
- Kenneth Soona?
37
00:06:48,280 --> 00:06:52,205
- We think that's his real name.
- You've heard us call him "The Thinker".
38
00:06:52,320 --> 00:06:53,765
What did he do?
39
00:06:53,840 --> 00:06:57,686
Hacked into the Defense Department
computer system.
40
00:06:58,720 --> 00:07:02,406
- Why?
- The Thinker's an anarchist and a snoop.
41
00:07:02,520 --> 00:07:05,330
Whatever he got into has
made him a very wanted man.
42
00:07:05,400 --> 00:07:10,247
Customs and Immigration are on full alert.
Every port of egress is closed.
43
00:07:10,360 --> 00:07:13,045
- Why are you coming to me?
- In his last communiqué,...
44
00:07:13,200 --> 00:07:17,091
_.the Thinker named a meeting place
and a three-hour time window.
45
00:07:17,200 --> 00:07:20,409
He asked specifically for you.
46
00:07:20,520 --> 00:07:22,807
The problem is he may already be dead.
47
00:07:22,920 --> 00:07:24,490
(gunshot)
48
00:07:25,360 --> 00:07:27,840
(woman screaming)
49
00:07:32,320 --> 00:07:36,006
- What happened?
- She shot her husband. Married 30 years.
50
00:07:36,080 --> 00:07:39,368
- Like she went crazy.
- OK, go back to your apartments.
51
00:07:39,520 --> 00:07:42,000
We'll handle this. Excuse me, sir.
52
00:07:48,440 --> 00:07:50,841
Weirdness.
53
00:08:23,360 --> 00:08:25,089
I don't want you to know my real name.
54
00:08:25,160 --> 00:08:27,527
I don't think it's that important
that you know.
55
00:08:28,440 --> 00:08:30,602
Sounds like a line I used in a bar once.
56
00:08:30,720 --> 00:08:34,520
I'm sorry about the wait,
but I got this ninja party shagging my butt.
57
00:08:34,600 --> 00:08:36,568
Why? What have you got?
58
00:08:36,640 --> 00:08:41,567
If I'm correct, I got the original Defense
Department's UFO intelligence files.
59
00:08:41,640 --> 00:08:45,964
- Everything from 1940s and up.
- Everything?
60
00:08:46,080 --> 00:08:49,766
- Everything. Roswell, IVIJ12, and beyond.
- You've read them?
61
00:08:50,000 --> 00:08:53,243
Not entirely. I downloaded
all I could and then I split.
62
00:08:53,320 --> 00:08:55,800
I knew these guys were gonna be after me.
63
00:08:55,920 --> 00:08:58,287
What makes you think
they know who you are?
64
00:08:58,400 --> 00:09:04,169
I didn't take any precautions.
I mean, I didn't even expect to get inside!
65
00:09:04,760 --> 00:09:09,607
They've always denied that these files
even existed. What do you want from me?
66
00:09:09,680 --> 00:09:12,411
I want the truth.
And I want you to promise
67
00:09:12,480 --> 00:09:15,006
that those rat bastards
answer to the people.
68
00:09:37,600 --> 00:09:42,367
- Mulder, Skinner's looking for you.
- Come in and lock the door.
69
00:09:42,480 --> 00:09:46,246
- Why? What's going on?
- Do you Know the Ten Commandments?
70
00:09:46,320 --> 00:09:50,450
- You want me to recite them?
- Just the one about obeying the Sabbath.
71
00:09:50,520 --> 00:09:54,923
God made heaven and earth, but didn't
tell anybody about his side projects.
72
00:09:55,000 --> 00:09:58,482
- What are you talking about?
- The biggest lie of all.
73
00:10:02,080 --> 00:10:04,208
- What is this?
- The holy grail.
74
00:10:04,320 --> 00:10:06,482
The original Defense Department files.
75
00:10:06,560 --> 00:10:11,361
Evidence that the government has known
about extraterrestrials for 50 years.
76
00:10:11,480 --> 00:10:17,328
- Where did you get this?
- Your friendly neighbourhood anarchist.
77
00:10:21,400 --> 00:10:23,846
No. I don't believe this.
78
00:10:25,000 --> 00:10:27,526
This is just gibberish.
79
00:10:30,720 --> 00:10:34,406
Dammit! I'm so sick of this crap!
80
00:10:34,840 --> 00:10:37,241
BS and double talk.
81
00:10:38,920 --> 00:10:41,446
I can't believe this.
82
00:10:44,560 --> 00:10:48,804
- Mulder, this may not be gibberislm
- it's a joke, Scully. It's a bad joke!
83
00:10:48,880 --> 00:10:53,568
I think it's just encrypted
and I think I recognise it.
84
00:10:53,680 --> 00:10:57,127
It looks like Navajo.
It was used during World War II.
85
00:10:57,240 --> 00:11:00,050
It was the only code
the Japanese couldn't break.
86
00:11:00,120 --> 00:11:04,364
- I remember the long strings of consonants.
- Well, can you find out?
87
00:11:04,440 --> 00:11:08,809
- Only a handful of people can decipher it.
- Then find one of them.
88
00:11:09,920 --> 00:11:12,127
Mulder.
89
00:11:13,440 --> 00:11:17,889
- Are you OK?
- Yeah. I just haven't been sleeping.
90
00:11:26,920 --> 00:11:29,002
Sir?
91
00:11:29,640 --> 00:11:32,769
- Agent Mulder, I need to speak with you.
- About?
92
00:11:33,920 --> 00:11:36,844
- In my office.
- Why? Is it another jerk-off assignment...
93
00:11:36,960 --> 00:11:40,726
_.where I end up doing
the government's dirty work?
94
00:11:40,800 --> 00:11:44,805
It's about a rumour that you may be
in receipt of some sensitive files.
95
00:11:44,920 --> 00:11:48,288
- I don't know anything about that.
- Agent Mulder, listen...
96
00:11:48,400 --> 00:11:49,845
I'm talking to you...
97
00:11:57,800 --> 00:12:00,531
Are we finished, Agent Mulder?
98
00:12:00,640 --> 00:12:02,688
Are we done?
99
00:12:06,840 --> 00:12:09,161
We're done.
100
00:12:29,000 --> 00:12:34,166
- You wanted to see me, sir?
- Yes, Agent Scully. Please have a seat.
101
00:12:40,680 --> 00:12:42,887
Agent Scully?
102
00:12:43,000 --> 00:12:47,164
You heard about the incident
here in the hallway yesterday?
103
00:12:47,240 --> 00:12:48,366
Yes, sir.
104
00:12:48,480 --> 00:12:52,849
Do you have any explanation as to
Agent Mulder's bizarre behaviour?
105
00:12:53,000 --> 00:12:55,241
No, sir.
106
00:12:55,360 --> 00:12:58,569
Agent Mulder told me
he was having trouble sleeping.
107
00:12:58,680 --> 00:13:02,321
Do you think Agent Mulder
confides in you, Agent Scully?
108
00:13:02,400 --> 00:13:05,847
- Of course. He's my partner.
- Your partner?
109
00:13:05,920 --> 00:13:09,322
Weren't you assigned to Agent Mulder
to debunk his work?
110
00:13:09,400 --> 00:13:11,767
Yes, sir. A year and a half ago.
111
00:13:11,880 --> 00:13:16,966
I've been writing reports stating the validity
of Agent Mulder's work on the X-Files.
112
00:13:17,040 --> 00:13:20,931
- Would you lie to protect him?
- Am I being accused of lying?
113
00:13:21,040 --> 00:13:24,840
Agent Mulder has been notified
of a disciplinary nearing.
114
00:13:24,920 --> 00:13:29,050
If there's something we learn then
that you haven't stated here today,___
115
00:13:29,200 --> 00:13:31,806
_.you may be subject
to the same summary action.
116
00:13:31,880 --> 00:13:34,406
What action is that?
117
00:13:34,520 --> 00:13:37,603
Dismissal without chance of reinstatement.
118
00:13:39,680 --> 00:13:41,967
Is that all, sir?
119
00:13:42,080 --> 00:13:44,367
Yes, Agent Scully. Thank you.
120
00:14:05,440 --> 00:14:07,568
(doorbell)
121
00:14:20,800 --> 00:14:22,962
Hello, Bill.
122
00:14:25,960 --> 00:14:31,046
- What are you doing here?
- I've come on some pressing business.
123
00:14:31,120 --> 00:14:34,363
- We had agreed you would never...
- That was a long time ago.
124
00:14:34,440 --> 00:14:36,602
There have been unforeseen events.
125
00:14:40,320 --> 00:14:42,687
No one was supposed to know.
126
00:14:43,760 --> 00:14:46,764
Who could have predicted the future, Bill?
127
00:14:46,840 --> 00:14:50,811
That the computers you and I only
dreamed of would be home appliances...
128
00:14:50,920 --> 00:14:55,289
- _.capable of technical espionage.
- The files should have been destroyed.
129
00:14:55,360 --> 00:15:01,003
They should have, but they weren't_
Regret is an inevitable consequence of life.
130
00:15:03,000 --> 00:15:05,480
How do you know my son has them?
131
00:15:06,600 --> 00:15:09,331
The man who stole them has come forward.
132
00:15:10,320 --> 00:15:12,049
Oh, God.
133
00:15:13,360 --> 00:15:16,489
As always, we maintain plausible denial.
134
00:15:16,640 --> 00:15:20,804
The files are only as real as
their possible authentication.
135
00:15:22,000 --> 00:15:25,243
- My name is in those files.
- The files have been encrypted.
136
00:15:25,360 --> 00:15:28,648
We have a certain luxury of time.
137
00:15:28,720 --> 00:15:32,884
We endeavoured to prevent
that fact from ever coming to light.
138
00:15:35,520 --> 00:15:40,048
You wouldn't... harm him?
139
00:15:40,560 --> 00:15:43,211
I've protected him this long, haven't I?
140
00:15:46,560 --> 00:15:49,530
He's been provident in
the alliances he's created.
141
00:15:49,640 --> 00:15:53,201
The last thing we need
is a martyr or a crusade.
142
00:15:54,480 --> 00:15:59,168
But if he should... learn of my involvement?
143
00:15:59,880 --> 00:16:03,441
You're your own man, Bill.
You always have been.
144
00:16:05,360 --> 00:16:09,490
But I strongly encourage you in that event...
145
00:16:09,560 --> 00:16:12,040
_.to deny everything.
146
00:16:17,760 --> 00:16:20,081
It's good to see you again, Bill.
147
00:16:20,560 --> 00:16:22,688
You look well.
148
00:16:48,480 --> 00:16:50,130
(creaking)
149
00:16:50,240 --> 00:16:52,322
You didn't answer your door.
150
00:16:56,280 --> 00:16:59,011
I took a pill.
151
00:16:59,120 --> 00:17:03,125
- I couldn't find you at work. I was worried.
- I came home.
152
00:17:04,480 --> 00:17:07,006
I must be running a fever.
153
00:17:07,960 --> 00:17:11,726
Maybe it's the threat
of being burned at the stake.
154
00:17:13,600 --> 00:17:15,602
They called me in today.
155
00:17:18,800 --> 00:17:22,521
- What did you tell them?
- That nothing was wrong.
156
00:17:23,920 --> 00:17:25,968
You told them the truth, then.
157
00:17:26,080 --> 00:17:29,721
You opened the door for them.
They're just looking for a reason.
158
00:17:29,800 --> 00:17:31,928
OK. I'll say I'm sorry.
159
00:17:35,120 --> 00:17:39,125
Mulder, these files, um...
Who knows you have them?
160
00:17:40,160 --> 00:17:43,448
- Why?
- Because I had to lie today.
161
00:17:43,520 --> 00:17:46,524
And I put my job in jeopardy
in order to do so.
162
00:17:46,640 --> 00:17:49,291
- If they find out...
- How would they find out?
163
00:17:49,360 --> 00:17:51,601
Maybe they already know.
164
00:17:51,680 --> 00:17:55,048
The question is... is it worth it?
165
00:17:55,160 --> 00:17:59,165
- Is it worth risking everything?
- I'll tell you when I know what's on it.
166
00:17:59,280 --> 00:18:02,841
Now just tell me who I can talk to
about breaking that code.
167
00:18:05,000 --> 00:18:08,163
I'm meeting with somebody in an hour.
168
00:18:08,280 --> 00:18:11,648
I might know something later tonight.
169
00:18:11,720 --> 00:18:17,204
I just need some kind of assurance that
they won't let us hang ourselves with this.
170
00:18:17,320 --> 00:18:19,800
That I'm doing the right thing.
171
00:18:29,640 --> 00:18:31,688
I'll try to find out.
172
00:18:36,680 --> 00:18:39,206
I need to know one more thing, Mulder.
173
00:18:41,160 --> 00:18:43,686
Why did you attack Skinner?
174
00:18:49,760 --> 00:18:52,047
I've thought about that, Scully.
175
00:18:54,720 --> 00:18:56,882
I honestly can't say.
176
00:19:14,040 --> 00:19:15,929
- This is all you have?
- Currently.
177
00:19:18,240 --> 00:19:23,280
There are words I recognise, but you'll need
a code talker to make any sense of this.
178
00:19:23,400 --> 00:19:26,609
I know a man who might help.
I can have him contact you.
179
00:19:26,720 --> 00:19:30,770
Yeah, thank you. Could you tell me
which words you do recognise?
180
00:19:34,600 --> 00:19:38,764
This word... it means goods, merchandise.
181
00:19:39,600 --> 00:19:42,126
And this one means vaccination.
182
00:19:43,720 --> 00:19:47,645
They're both modern words,
which is why they stand out.
183
00:19:48,800 --> 00:19:51,724
Thank you. You've been very helpful.
184
00:19:59,000 --> 00:20:01,128
(phone rings)
185
00:20:02,320 --> 00:20:04,448
Mulder.
186
00:20:05,120 --> 00:20:09,409
Fox, this is your father.
I need to see you right away.
187
00:20:11,280 --> 00:20:15,490
- Where are you?
- I'm at home. How soon can you be here?
188
00:20:19,120 --> 00:20:22,010
Fox, it's very important.
189
00:20:28,640 --> 00:20:30,768
Mulder?
190
00:20:52,520 --> 00:20:54,568
(gunshot)
191
00:20:57,160 --> 00:20:59,561
(tyres screech)
192
00:21:18,920 --> 00:21:20,888
- Fox.
- Dad.
193
00:21:25,040 --> 00:21:27,327
What is it, Dad?
194
00:21:28,400 --> 00:21:30,528
Come in.
195
00:21:37,720 --> 00:21:39,768
It's.
196
00:21:42,360 --> 00:21:46,285
It's so clear now. Simple.
197
00:21:48,920 --> 00:21:51,446
It was so complicated then.
198
00:21:52,560 --> 00:21:55,450
The choices that needed to be made.
199
00:22:00,680 --> 00:22:03,251
What choices, Dad?
200
00:22:05,120 --> 00:22:07,600
You're a smart boy, Fox.
201
00:22:09,760 --> 00:22:12,764
You're smarter than I ever was.
202
00:22:14,240 --> 00:22:16,971
About what?
203
00:22:17,080 --> 00:22:19,447
Your politics are yours.
204
00:22:19,560 --> 00:22:22,211
You have never thrown in.
205
00:22:22,280 --> 00:22:26,046
The minute you do that,
their doctrines become yours.
206
00:22:26,120 --> 00:22:28,282
And you can be held responsible.
207
00:22:28,400 --> 00:22:30,289
You're talking about the
State Department.
208
00:22:30,360 --> 00:22:34,285
You're going to learn of things, Fox.
209
00:22:34,880 --> 00:22:37,406
You're going to hear the words.
210
00:22:40,400 --> 00:22:42,971
And they'll come to make sense to you.
211
00:22:45,600 --> 00:22:48,206
What words?
212
00:22:48,280 --> 00:22:50,123
The merchandise.
213
00:22:56,960 --> 00:22:59,884
Look, I, um...
214
00:22:59,960 --> 00:23:02,167
I've been taking some medication.
215
00:23:05,480 --> 00:23:08,165
You'll have to excuse me for a moment.
216
00:23:27,800 --> 00:23:29,848
(gunshot)
217
00:23:30,840 --> 00:23:32,649
Dad?
218
00:23:34,160 --> 00:23:36,288
Dad!
219
00:23:37,040 --> 00:23:39,327
Dad.
220
00:23:39,480 --> 00:23:40,811
(tyres screech)
221
00:23:42,960 --> 00:23:45,167
Oh, Dad.
222
00:23:50,800 --> 00:23:53,246
Forgive me.
223
00:24:29,040 --> 00:24:31,168
(phone rings)
224
00:24:33,080 --> 00:24:35,082
Hello?
225
00:24:35,240 --> 00:24:38,084
My father's dead, Scully.
226
00:24:38,200 --> 00:24:40,362
Where are you?
227
00:24:40,440 --> 00:24:44,411
They shot him... and he's dead.
228
00:24:45,520 --> 00:24:49,081
Mulder; where are you?
Just tell me where you are.
229
00:24:52,240 --> 00:24:54,288
I'm on the Vineyard.
230
00:24:54,400 --> 00:24:56,641
Who shot him, Mulder?
231
00:24:56,760 --> 00:24:58,922
I don't know.
232
00:24:59,040 --> 00:25:01,646
IVlulder, were you arguing?
233
00:25:01,760 --> 00:25:05,446
I didn't do it, Scully.
He was trying to tell me something.
234
00:25:05,560 --> 00:25:09,087
- Mulder, listen to me.
- You've gotta believe me, Scully.
235
00:25:09,200 --> 00:25:11,680
Mulder, I believe you. Just listen to me.
236
00:25:11,760 --> 00:25:14,764
You've got to get out of there.
Leave immediately.
237
00:25:14,880 --> 00:25:19,283
I can't leave the crime scene.
it'll look like I'm running.
238
00:25:19,400 --> 00:25:22,324
- Like I'm guilty.
- They'll suspect you anyway.
239
00:25:22,760 --> 00:25:27,641
You've got no ID on the shooter
Your behaviour has been irrational lately.
240
00:25:27,760 --> 00:25:32,322
Mulder; can? you see that
everything is pointing directly at you?
241
00:25:33,280 --> 00:25:36,682
- It was somebody else's weapon.
- Mulder, you're an FBI agent!
242
00:25:36,800 --> 00:25:39,929
You have access to weapons
other than your own.
243
00:25:41,080 --> 00:25:43,970
- All right, meet me back at my apartment.
- No.
244
00:25:44,840 --> 00:25:46,763
You can't come home.
Someone shot through
245
00:25:46,840 --> 00:25:49,571
your window tonight.
Almost killed me.
246
00:25:49,640 --> 00:25:52,644
They may be trying to kill you.
247
00:25:55,280 --> 00:25:57,328
Oh, Mulder.
248
00:25:58,160 --> 00:26:00,845
My God! Look at you, you're sick.
249
00:26:02,360 --> 00:26:06,410
- I'm all right. I'm OK.
- No, come on. I want you to lie down.
250
00:26:06,480 --> 00:26:09,370
No, come on. I want you to lie down.
251
00:26:09,480 --> 00:26:11,960
Let me take your coat off.
252
00:26:12,040 --> 00:26:14,520
We gotta find him, Scully.
253
00:26:15,880 --> 00:26:18,850
No, you have to lie down. Over here.
254
00:26:35,720 --> 00:26:38,690
We gotta find out who killed my father.
255
00:26:40,000 --> 00:26:43,083
Right now you need to rest, OK?
256
00:26:43,840 --> 00:26:45,888
Just rest.
257
00:26:47,720 --> 00:26:50,041
There. It's OK.
258
00:26:51,880 --> 00:26:54,008
It's OK.
259
00:27:06,040 --> 00:27:08,088
S<>ullyi>
260
00:27:32,920 --> 00:27:36,242
I'll compare them
when I get the bullet from the victim.
261
00:27:36,360 --> 00:27:38,966
How long will it take
to see if they're a match?
262
00:27:39,080 --> 00:27:43,324
They're both .9mm rounds.
Run the specs. Compare the strike.
263
00:27:43,400 --> 00:27:46,131
We should know pretty much right away.
264
00:27:58,760 --> 00:28:01,286
- Scully.
- You took my gun.
265
00:28:02,920 --> 00:28:04,604
You think I did it,
don't you?
266
00:28:04,840 --> 00:28:07,605
I ran it through Ballistics
to try to clear you.
267
00:28:07,800 --> 00:28:11,407
- Why didn't you ask me?
- You had a temperature of 102 last night.
268
00:28:11,480 --> 00:28:14,643
- I didn't wanna wake you.
- Afraid I'd shoot you too?
269
00:28:14,760 --> 00:28:19,209
I'm being called to Skinner's office today.
I need to give them some answers.
270
00:28:19,280 --> 00:28:21,806
To clear your conscience and your name?!
271
00:28:21,920 --> 00:28:25,322
You've been making reports on me
since the beginning, Scully!
272
00:28:25,440 --> 00:28:30,082
You're sick. You're not thinking straight.
I'm on your side. You know that.
273
00:28:30,160 --> 00:28:33,767
Look. You have my files
and you have my gun.
274
00:28:33,840 --> 00:28:36,161
Don't ask me for my trust.
275
00:28:36,280 --> 00:28:38,362
LVlul...
276
00:30:49,280 --> 00:30:51,328
Damn.
277
00:31:19,280 --> 00:31:22,887
I'm gonna Kill you anyway, Krycek,
so just tell me the truth.
278
00:31:22,960 --> 00:31:25,486
Did you kill my father?
279
00:31:26,360 --> 00:31:29,091
Did you kill him? Answer me!
280
00:31:40,000 --> 00:31:45,291
- Mulder! Don't shoot him. Just back away.
- He killed my father, Scully.
281
00:31:45,360 --> 00:31:48,204
- I have him, Mulder.
- No, Scully!
282
00:31:59,960 --> 00:32:03,043
(woman) Oh, my God!
Somebody call the police!
283
00:32:09,720 --> 00:32:11,848
He's awake.
284
00:32:16,320 --> 00:32:18,891
Mulder?
285
00:32:19,040 --> 00:32:21,850
Mulder, it's me.
286
00:32:22,000 --> 00:32:26,688
Here, drink some of that.
You haven't had any water in over 36 hours.
287
00:32:31,360 --> 00:32:35,410
Your shoulder will be fine.
The round went through nice and clean.
288
00:32:35,520 --> 00:32:38,603
- You shot me.
- Yes, I did.
289
00:32:38,720 --> 00:32:40,882
You didn't give me much choice.
290
00:32:41,000 --> 00:32:44,209
- You were about to kill Krycek_
- Why shoot me? He's the one.
291
00:32:44,320 --> 00:32:47,608
If he is, his weapon is
the one that killed your father.
292
00:32:47,880 --> 00:32:51,043
- What do you mean?
- If you killed Krycek with that weapon,_..
293
00:32:51,160 --> 00:32:55,722
_.there would have been no way
to prove that you didn't kill your father.
294
00:32:57,720 --> 00:33:02,521
I'm sorry about your father, Mulder.
I haven't been able to tell you.
295
00:33:05,400 --> 00:33:07,721
How did you know it was Krycek?
296
00:33:08,880 --> 00:33:13,647
I didn't. I went back to your apartment
to pull the slug from the wall.
297
00:33:13,760 --> 00:33:18,049
But I noticed an unmarked van
delivering soft water.
298
00:33:19,760 --> 00:33:23,401
And I found this in one of the tanks
servicing your building.
299
00:33:23,560 --> 00:33:26,211
- What is it?
- It's a dialysis filter.
300
00:33:26,280 --> 00:33:30,524
It's a device used in the transmission
of substances to solution.
301
00:33:30,600 --> 00:33:35,128
Considering the level of psychosis
you experienced, it was possibly LSD,.__
302
00:33:35,280 --> 00:33:39,046
..amphetamines, or some kind
of exotic dopamine agonist.
303
00:33:39,160 --> 00:33:41,686
Oh, my God.
304
00:33:41,760 --> 00:33:47,642
- There was a murder at my building.
- Well, it wasn't an exercise in subtlety.
305
00:33:47,960 --> 00:33:51,282
These men are possibly
the same ones who killed your father...
306
00:33:51,400 --> 00:33:53,687
_.and who systematically
tried to destroy you,
307
00:33:53,800 --> 00:33:56,087
turning everyone you
could trust against you.
308
00:33:57,000 --> 00:33:59,731
I don't think I have to tell you why.
309
00:33:59,800 --> 00:34:02,929
I'd gotten too close to the truth.
310
00:34:05,960 --> 00:34:09,646
- Where are we?
- We're in Farmington, New IVlexico.
311
00:34:09,760 --> 00:34:12,411
- New Mexico?
- We drove two days across country.
312
00:34:12,480 --> 00:34:15,165
I put you out to let
the effects of the psychosis abate.
313
00:34:16,480 --> 00:34:20,963
This is Albert Hosteen_
He's been translating your files.
314
00:34:21,120 --> 00:34:23,600
You're lucky she's a good shot.
315
00:34:25,160 --> 00:34:27,288
Or a bad one.
316
00:34:28,640 --> 00:34:32,087
Albert was a Navajo code talker
during World War II.
317
00:34:32,160 --> 00:34:34,970
He helped encode the original documents.
318
00:34:35,040 --> 00:34:37,168
How did you find him?
319
00:34:37,280 --> 00:34:39,760
Through a woman in Washington.
320
00:34:39,840 --> 00:34:43,208
But he claims that he knew
you were coming.
321
00:34:43,320 --> 00:34:45,721
Last week we had an omen.
322
00:34:52,160 --> 00:34:57,690
Most files are written in jargon, but there
was an international conspiracy of silence...
323
00:34:57,800 --> 00:34:59,882
_.dating back to the 1940s.
324
00:35:00,200 --> 00:35:02,202
Albert says that evidence
of these secrets
325
00:35:02,280 --> 00:35:04,851
are buried on a Navajo
reservation near here.
326
00:35:05,360 --> 00:35:08,842
He says that he'll take you
as soon as you're able.
327
00:35:17,080 --> 00:35:19,367
What about you?
328
00:35:19,480 --> 00:35:22,370
I'm afraid you're on your own with this.
329
00:35:22,480 --> 00:35:26,041
I didn't show up for a meeting
with Skinner day before yesterday.
330
00:35:26,160 --> 00:35:29,130
I don't know what the repercussions will be.
331
00:35:29,200 --> 00:35:31,726
You've taken a big risk.
332
00:35:32,880 --> 00:35:36,043
I was certain
they would have killed you, Mulder.
333
00:35:44,880 --> 00:35:46,928
Thank you.
334
00:35:48,720 --> 00:35:51,405
Thank you for taking care of me.
335
00:35:51,520 --> 00:35:54,046
There's something else.
336
00:35:55,560 --> 00:35:58,484
My name is in those files.
337
00:35:58,560 --> 00:36:01,131
It's in the latest entries with
Duane Barry's_
338
00:36:01,840 --> 00:36:03,126
In what context?
339
00:36:03,200 --> 00:36:06,966
It's not clear, but it has
something to do with a test.
340
00:36:08,240 --> 00:36:10,846
I want you to find out, Mulder.
341
00:36:10,920 --> 00:36:13,730
I need you to.
342
00:36:21,320 --> 00:36:26,531
- You said you Knew I was coming.
- In the desert, things find a way to survive.
343
00:36:26,600 --> 00:36:28,728
Secrets are like this too.
344
00:36:28,800 --> 00:36:33,761
They push their way up through the sands
of deception, so men can know them.
345
00:36:34,800 --> 00:36:37,121
Here. This is my house.
346
00:36:45,960 --> 00:36:47,962
But why me?
347
00:36:48,080 --> 00:36:53,484
You are prepared to accept the truth,
aren't you? To sacrifice yourself to it?
348
00:36:53,600 --> 00:36:56,126
I don't understand.
349
00:36:56,240 --> 00:37:00,609
There was a tribe of Indians who
lived here more than 600 years ago.
350
00:37:00,680 --> 00:37:04,924
Their name was Anasazi.
It means the ancient aliens.
351
00:37:06,160 --> 00:37:08,731
No evidence of their fate exists.
352
00:37:08,800 --> 00:37:12,885
Historians say
they disappeared without a trace.
353
00:37:13,000 --> 00:37:18,450
They say that because they will not
sacrifice themselves to the truth.
354
00:37:18,520 --> 00:37:20,841
And what is the truth?
355
00:37:22,000 --> 00:37:24,651
Nothing disappears without a trace.
356
00:37:26,520 --> 00:37:28,761
You think they were abducted?
357
00:37:28,840 --> 00:37:31,491
By visitors who come here still.
358
00:37:50,480 --> 00:37:54,690
- What's buried out there?
- Lies. You will see for yourself.
359
00:38:27,720 --> 00:38:30,246
It's through those rocks.
360
00:38:40,240 --> 00:38:42,402
It's down there.
361
00:39:09,320 --> 00:39:11,448
(phone rings)
362
00:39:16,080 --> 00:39:19,482
- Mulder.
- You're a hard man to reach.
363
00:39:19,600 --> 00:39:23,082
- Not hard enough, apparently.
- Where are you?
364
00:39:23,560 --> 00:39:26,166
I'm at the Betty Ford Center.
Where are you?
365
00:39:26,280 --> 00:39:31,366
I need to talk to you, IVIr Mulder.
In person. There are things to explain.
366
00:39:31,440 --> 00:39:35,570
I'll save the government the plane fare.
But which government is it?
367
00:39:35,640 --> 00:39:39,850
Your father may have told
you things. I warn you against
368
00:39:39,920 --> 00:39:41,729
taking those
things at face value.
369
00:39:41,800 --> 00:39:43,848
Which things are those?
370
00:39:43,960 --> 00:39:47,931
He was never an opponent of the project.
In fact, he authorised it.
371
00:39:48,280 --> 00:39:52,365
- That's what he couldn't live with.
- No. It's because you had him killed.
372
00:39:52,800 --> 00:39:56,122
- We weren't involved in that.
- You black-lunged son of a bitch.
373
00:39:56,200 --> 00:39:59,010
I'll expose you and your project.
Your time is up.
374
00:39:59,160 --> 00:40:02,130
Expose anything and
you only expose your father.
375
00:40:09,640 --> 00:40:11,722
(helicopter)
376
00:40:16,720 --> 00:40:18,722
Sir, we got a coordinate.
We're ready to go.
377
00:40:18,800 --> 00:40:20,325
Let's go.
378
00:40:27,040 --> 00:40:29,168
Take her up!
379
00:41:03,520 --> 00:41:05,568
Over here.
380
00:41:08,880 --> 00:41:11,724
- This is a boxcar_
- Refrigeration car.
381
00:41:26,360 --> 00:41:28,408
(phone rings)
382
00:41:30,960 --> 00:41:33,406
- Scully.
- Yeah, it's me.
383
00:41:34,120 --> 00:41:36,361
Where are you?
384
00:41:36,440 --> 00:41:39,250
Nowhere I ever expected.
385
00:41:39,360 --> 00:41:41,328
What do you mean?
386
00:41:41,400 --> 00:41:44,768
I'm in a boxcar buried inside a quarry.
387
00:41:46,560 --> 00:41:48,767
There are bodies everywhere.
388
00:41:48,880 --> 00:41:52,566
- Bodies?
- Stacked floor to ceiling.
389
00:41:52,640 --> 00:41:55,723
- What happened to them?
- I don't know.
390
00:41:56,960 --> 00:42:01,124
Mulder, in these files I found references to
391
00:42:01,200 --> 00:42:03,521
experiments that were
conducted in the US...
392
00:42:03,600 --> 00:42:08,322
_.by Axis-power scientists
who were given amnesty after the war.
393
00:42:08,440 --> 00:42:12,809
- What kind of experiments?
- Some kind of tests on humans.
394
00:42:12,920 --> 00:42:15,810
But they're referred to as merchandise.
395
00:42:18,840 --> 00:42:21,320
But these aren't humans, Scully.
396
00:42:22,600 --> 00:42:25,490
From the look of it, I'd say they were alien.
397
00:42:25,600 --> 00:42:28,922
- Are you sure?
- I'm pretty damn sure.
398
00:42:33,800 --> 00:42:35,689
Wait a second.
399
00:42:43,160 --> 00:42:47,370
This one has a smallpox vaccination scar.
400
00:42:50,280 --> 00:42:54,205
- Mulder...
- Oh, my God, Scully. What have they done?
401
00:42:55,640 --> 00:42:57,449
(helicopter)
402
00:42:58,600 --> 00:43:02,366
Mulder? Mulder, what happened?
403
00:43:21,840 --> 00:43:25,686
Move out! Get away from there!
You go back!
404
00:43:26,800 --> 00:43:28,723
Cover us. We're going in!
405
00:43:28,840 --> 00:43:30,922
Clear! Go!
406
00:43:36,480 --> 00:43:39,404
What's your name, boy?
407
00:43:41,320 --> 00:43:43,800
He's not here.
408
00:43:43,880 --> 00:43:46,850
Where's Mulder?
409
00:43:48,160 --> 00:43:50,288
- He's here.
- No, sir.
410
00:43:50,360 --> 00:43:52,840
If he was, he's vanished without a trace.
411
00:43:52,920 --> 00:43:56,925
Nothing vanishes without a trace. Burn it!
412
00:44:05,280 --> 00:44:08,045
- Clear out!
- it's done.
413
00:44:09,560 --> 00:44:11,847
Move it! Move it! Move it!
414
00:44:44,600 --> 00:44:48,2410
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi
414
00:44:49,305 --> 00:44:55,686
Please rate this subtitle at www.osdb.link/79mdq
Help other users to choose the best subtitles