1 00:00:00,000 --> 00:00:05,326 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Want sharper video quality? Want clearer audio? Try GOM Player now! 3 00:00:20,640 --> 00:00:22,768 (rumbling) 4 00:00:36,440 --> 00:00:39,683 (radio) _.rocked New Mexico. Centred under the desert ,... 5 00:00:39,800 --> 00:00:43,930 _.the 5. 6 tremor was felt as far away south as Corona and Roswell. 6 00:00:44,000 --> 00:00:47,482 - Where are you going? - Riding. I'll be back in a few hours. 7 00:00:47,600 --> 00:00:49,648 Eric. 8 00:00:50,640 --> 00:00:53,723 Leave the snakes alone today. 9 00:00:53,800 --> 00:00:57,327 They'll be angry and afraid. 10 00:02:28,520 --> 00:02:31,569 I found something. You better come see. 11 00:02:37,920 --> 00:02:40,366 (woman) Robert, come home right now! 12 00:02:44,360 --> 00:02:46,442 What do you think it is? 13 00:02:46,600 --> 00:02:49,001 I don't know. 14 00:02:49,080 --> 00:02:51,208 (speaks Navajo) 15 00:02:59,880 --> 00:03:01,928 What did he say? 16 00:03:02,040 --> 00:03:04,566 He said it should be returned. 17 00:03:06,160 --> 00:03:08,288 They will be coming. 18 00:04:15,000 --> 00:04:17,128 (beeping) 19 00:04:26,000 --> 00:04:28,162 You bitch! 20 00:04:32,520 --> 00:04:34,568 Beautiful! 21 00:04:50,560 --> 00:04:52,210 A vanti. 22 00:05:35,240 --> 00:05:35,923 Yes? 23 00:05:38,560 --> 00:05:40,210 Ja. 24 00:05:41,960 --> 00:05:43,325 Gut. 25 00:05:46,040 --> 00:05:50,602 Gentlemen... That was the phone call I never wanted to get. 26 00:05:52,280 --> 00:05:55,568 - Check the bedroom. - Clear! 27 00:06:07,120 --> 00:06:09,168 (banging) 28 00:06:18,320 --> 00:06:21,130 - What are you doing here? - Can we talk inside? 29 00:06:21,240 --> 00:06:25,529 I'm not feeling well. I didn't sleep last night. 30 00:06:25,640 --> 00:06:29,565 Really not in the mood for the Three Stooges. 31 00:06:29,640 --> 00:06:32,769 - I don't think we've been followed. - Who would follow you? 32 00:06:32,840 --> 00:06:35,730 A multinational black ops unit, code-named Garnet. 33 00:06:35,800 --> 00:06:38,804 Trained killers, School of the Americas alumni. 34 00:06:38,960 --> 00:06:41,486 Have you been defacing library books again? 35 00:06:41,600 --> 00:06:43,648 They don't want us. 36 00:06:45,000 --> 00:06:48,163 - They want him. - Kenneth Soona? 37 00:06:48,280 --> 00:06:52,205 - We think that's his real name. - You've heard us call him "The Thinker". 38 00:06:52,320 --> 00:06:53,765 What did he do? 39 00:06:53,840 --> 00:06:57,686 Hacked into the Defense Department computer system. 40 00:06:58,720 --> 00:07:02,406 - Why? - The Thinker's an anarchist and a snoop. 41 00:07:02,520 --> 00:07:05,330 Whatever he got into has made him a very wanted man. 42 00:07:05,400 --> 00:07:10,247 Customs and Immigration are on full alert. Every port of egress is closed. 43 00:07:10,360 --> 00:07:13,045 - Why are you coming to me? - In his last communiqué,... 44 00:07:13,200 --> 00:07:17,091 _.the Thinker named a meeting place and a three-hour time window. 45 00:07:17,200 --> 00:07:20,409 He asked specifically for you. 46 00:07:20,520 --> 00:07:22,807 The problem is he may already be dead. 47 00:07:22,920 --> 00:07:24,490 (gunshot) 48 00:07:25,360 --> 00:07:27,840 (woman screaming) 49 00:07:32,320 --> 00:07:36,006 - What happened? - She shot her husband. Married 30 years. 50 00:07:36,080 --> 00:07:39,368 - Like she went crazy. - OK, go back to your apartments. 51 00:07:39,520 --> 00:07:42,000 We'll handle this. Excuse me, sir. 52 00:07:48,440 --> 00:07:50,841 Weirdness. 53 00:08:23,360 --> 00:08:25,089 I don't want you to know my real name. 54 00:08:25,160 --> 00:08:27,527 I don't think it's that important that you know. 55 00:08:28,440 --> 00:08:30,602 Sounds like a line I used in a bar once. 56 00:08:30,720 --> 00:08:34,520 I'm sorry about the wait, but I got this ninja party shagging my butt. 57 00:08:34,600 --> 00:08:36,568 Why? What have you got? 58 00:08:36,640 --> 00:08:41,567 If I'm correct, I got the original Defense Department's UFO intelligence files. 59 00:08:41,640 --> 00:08:45,964 - Everything from 1940s and up. - Everything? 60 00:08:46,080 --> 00:08:49,766 - Everything. Roswell, IVIJ12, and beyond. - You've read them? 61 00:08:50,000 --> 00:08:53,243 Not entirely. I downloaded all I could and then I split. 62 00:08:53,320 --> 00:08:55,800 I knew these guys were gonna be after me. 63 00:08:55,920 --> 00:08:58,287 What makes you think they know who you are? 64 00:08:58,400 --> 00:09:04,169 I didn't take any precautions. I mean, I didn't even expect to get inside! 65 00:09:04,760 --> 00:09:09,607 They've always denied that these files even existed. What do you want from me? 66 00:09:09,680 --> 00:09:12,411 I want the truth. And I want you to promise 67 00:09:12,480 --> 00:09:15,006 that those rat bastards answer to the people. 68 00:09:37,600 --> 00:09:42,367 - Mulder, Skinner's looking for you. - Come in and lock the door. 69 00:09:42,480 --> 00:09:46,246 - Why? What's going on? - Do you Know the Ten Commandments? 70 00:09:46,320 --> 00:09:50,450 - You want me to recite them? - Just the one about obeying the Sabbath. 71 00:09:50,520 --> 00:09:54,923 God made heaven and earth, but didn't tell anybody about his side projects. 72 00:09:55,000 --> 00:09:58,482 - What are you talking about? - The biggest lie of all. 73 00:10:02,080 --> 00:10:04,208 - What is this? - The holy grail. 74 00:10:04,320 --> 00:10:06,482 The original Defense Department files. 75 00:10:06,560 --> 00:10:11,361 Evidence that the government has known about extraterrestrials for 50 years. 76 00:10:11,480 --> 00:10:17,328 - Where did you get this? - Your friendly neighbourhood anarchist. 77 00:10:21,400 --> 00:10:23,846 No. I don't believe this. 78 00:10:25,000 --> 00:10:27,526 This is just gibberish. 79 00:10:30,720 --> 00:10:34,406 Dammit! I'm so sick of this crap! 80 00:10:34,840 --> 00:10:37,241 BS and double talk. 81 00:10:38,920 --> 00:10:41,446 I can't believe this. 82 00:10:44,560 --> 00:10:48,804 - Mulder, this may not be gibberislm - it's a joke, Scully. It's a bad joke! 83 00:10:48,880 --> 00:10:53,568 I think it's just encrypted and I think I recognise it. 84 00:10:53,680 --> 00:10:57,127 It looks like Navajo. It was used during World War II. 85 00:10:57,240 --> 00:11:00,050 It was the only code the Japanese couldn't break. 86 00:11:00,120 --> 00:11:04,364 - I remember the long strings of consonants. - Well, can you find out? 87 00:11:04,440 --> 00:11:08,809 - Only a handful of people can decipher it. - Then find one of them. 88 00:11:09,920 --> 00:11:12,127 Mulder. 89 00:11:13,440 --> 00:11:17,889 - Are you OK? - Yeah. I just haven't been sleeping. 90 00:11:26,920 --> 00:11:29,002 Sir? 91 00:11:29,640 --> 00:11:32,769 - Agent Mulder, I need to speak with you. - About? 92 00:11:33,920 --> 00:11:36,844 - In my office. - Why? Is it another jerk-off assignment... 93 00:11:36,960 --> 00:11:40,726 _.where I end up doing the government's dirty work? 94 00:11:40,800 --> 00:11:44,805 It's about a rumour that you may be in receipt of some sensitive files. 95 00:11:44,920 --> 00:11:48,288 - I don't know anything about that. - Agent Mulder, listen... 96 00:11:48,400 --> 00:11:49,845 I'm talking to you... 97 00:11:57,800 --> 00:12:00,531 Are we finished, Agent Mulder? 98 00:12:00,640 --> 00:12:02,688 Are we done? 99 00:12:06,840 --> 00:12:09,161 We're done. 100 00:12:29,000 --> 00:12:34,166 - You wanted to see me, sir? - Yes, Agent Scully. Please have a seat. 101 00:12:40,680 --> 00:12:42,887 Agent Scully? 102 00:12:43,000 --> 00:12:47,164 You heard about the incident here in the hallway yesterday? 103 00:12:47,240 --> 00:12:48,366 Yes, sir. 104 00:12:48,480 --> 00:12:52,849 Do you have any explanation as to Agent Mulder's bizarre behaviour? 105 00:12:53,000 --> 00:12:55,241 No, sir. 106 00:12:55,360 --> 00:12:58,569 Agent Mulder told me he was having trouble sleeping. 107 00:12:58,680 --> 00:13:02,321 Do you think Agent Mulder confides in you, Agent Scully? 108 00:13:02,400 --> 00:13:05,847 - Of course. He's my partner. - Your partner? 109 00:13:05,920 --> 00:13:09,322 Weren't you assigned to Agent Mulder to debunk his work? 110 00:13:09,400 --> 00:13:11,767 Yes, sir. A year and a half ago. 111 00:13:11,880 --> 00:13:16,966 I've been writing reports stating the validity of Agent Mulder's work on the X-Files. 112 00:13:17,040 --> 00:13:20,931 - Would you lie to protect him? - Am I being accused of lying? 113 00:13:21,040 --> 00:13:24,840 Agent Mulder has been notified of a disciplinary nearing. 114 00:13:24,920 --> 00:13:29,050 If there's something we learn then that you haven't stated here today,___ 115 00:13:29,200 --> 00:13:31,806 _.you may be subject to the same summary action. 116 00:13:31,880 --> 00:13:34,406 What action is that? 117 00:13:34,520 --> 00:13:37,603 Dismissal without chance of reinstatement. 118 00:13:39,680 --> 00:13:41,967 Is that all, sir? 119 00:13:42,080 --> 00:13:44,367 Yes, Agent Scully. Thank you. 120 00:14:05,440 --> 00:14:07,568 (doorbell) 121 00:14:20,800 --> 00:14:22,962 Hello, Bill. 122 00:14:25,960 --> 00:14:31,046 - What are you doing here? - I've come on some pressing business. 123 00:14:31,120 --> 00:14:34,363 - We had agreed you would never... - That was a long time ago. 124 00:14:34,440 --> 00:14:36,602 There have been unforeseen events. 125 00:14:40,320 --> 00:14:42,687 No one was supposed to know. 126 00:14:43,760 --> 00:14:46,764 Who could have predicted the future, Bill? 127 00:14:46,840 --> 00:14:50,811 That the computers you and I only dreamed of would be home appliances... 128 00:14:50,920 --> 00:14:55,289 - _.capable of technical espionage. - The files should have been destroyed. 129 00:14:55,360 --> 00:15:01,003 They should have, but they weren't_ Regret is an inevitable consequence of life. 130 00:15:03,000 --> 00:15:05,480 How do you know my son has them? 131 00:15:06,600 --> 00:15:09,331 The man who stole them has come forward. 132 00:15:10,320 --> 00:15:12,049 Oh, God. 133 00:15:13,360 --> 00:15:16,489 As always, we maintain plausible denial. 134 00:15:16,640 --> 00:15:20,804 The files are only as real as their possible authentication. 135 00:15:22,000 --> 00:15:25,243 - My name is in those files. - The files have been encrypted. 136 00:15:25,360 --> 00:15:28,648 We have a certain luxury of time. 137 00:15:28,720 --> 00:15:32,884 We endeavoured to prevent that fact from ever coming to light. 138 00:15:35,520 --> 00:15:40,048 You wouldn't... harm him? 139 00:15:40,560 --> 00:15:43,211 I've protected him this long, haven't I? 140 00:15:46,560 --> 00:15:49,530 He's been provident in the alliances he's created. 141 00:15:49,640 --> 00:15:53,201 The last thing we need is a martyr or a crusade. 142 00:15:54,480 --> 00:15:59,168 But if he should... learn of my involvement? 143 00:15:59,880 --> 00:16:03,441 You're your own man, Bill. You always have been. 144 00:16:05,360 --> 00:16:09,490 But I strongly encourage you in that event... 145 00:16:09,560 --> 00:16:12,040 _.to deny everything. 146 00:16:17,760 --> 00:16:20,081 It's good to see you again, Bill. 147 00:16:20,560 --> 00:16:22,688 You look well. 148 00:16:48,480 --> 00:16:50,130 (creaking) 149 00:16:50,240 --> 00:16:52,322 You didn't answer your door. 150 00:16:56,280 --> 00:16:59,011 I took a pill. 151 00:16:59,120 --> 00:17:03,125 - I couldn't find you at work. I was worried. - I came home. 152 00:17:04,480 --> 00:17:07,006 I must be running a fever. 153 00:17:07,960 --> 00:17:11,726 Maybe it's the threat of being burned at the stake. 154 00:17:13,600 --> 00:17:15,602 They called me in today. 155 00:17:18,800 --> 00:17:22,521 - What did you tell them? - That nothing was wrong. 156 00:17:23,920 --> 00:17:25,968 You told them the truth, then. 157 00:17:26,080 --> 00:17:29,721 You opened the door for them. They're just looking for a reason. 158 00:17:29,800 --> 00:17:31,928 OK. I'll say I'm sorry. 159 00:17:35,120 --> 00:17:39,125 Mulder, these files, um... Who knows you have them? 160 00:17:40,160 --> 00:17:43,448 - Why? - Because I had to lie today. 161 00:17:43,520 --> 00:17:46,524 And I put my job in jeopardy in order to do so. 162 00:17:46,640 --> 00:17:49,291 - If they find out... - How would they find out? 163 00:17:49,360 --> 00:17:51,601 Maybe they already know. 164 00:17:51,680 --> 00:17:55,048 The question is... is it worth it? 165 00:17:55,160 --> 00:17:59,165 - Is it worth risking everything? - I'll tell you when I know what's on it. 166 00:17:59,280 --> 00:18:02,841 Now just tell me who I can talk to about breaking that code. 167 00:18:05,000 --> 00:18:08,163 I'm meeting with somebody in an hour. 168 00:18:08,280 --> 00:18:11,648 I might know something later tonight. 169 00:18:11,720 --> 00:18:17,204 I just need some kind of assurance that they won't let us hang ourselves with this. 170 00:18:17,320 --> 00:18:19,800 That I'm doing the right thing. 171 00:18:29,640 --> 00:18:31,688 I'll try to find out. 172 00:18:36,680 --> 00:18:39,206 I need to know one more thing, Mulder. 173 00:18:41,160 --> 00:18:43,686 Why did you attack Skinner? 174 00:18:49,760 --> 00:18:52,047 I've thought about that, Scully. 175 00:18:54,720 --> 00:18:56,882 I honestly can't say. 176 00:19:14,040 --> 00:19:15,929 - This is all you have? - Currently. 177 00:19:18,240 --> 00:19:23,280 There are words I recognise, but you'll need a code talker to make any sense of this. 178 00:19:23,400 --> 00:19:26,609 I know a man who might help. I can have him contact you. 179 00:19:26,720 --> 00:19:30,770 Yeah, thank you. Could you tell me which words you do recognise? 180 00:19:34,600 --> 00:19:38,764 This word... it means goods, merchandise. 181 00:19:39,600 --> 00:19:42,126 And this one means vaccination. 182 00:19:43,720 --> 00:19:47,645 They're both modern words, which is why they stand out. 183 00:19:48,800 --> 00:19:51,724 Thank you. You've been very helpful. 184 00:19:59,000 --> 00:20:01,128 (phone rings) 185 00:20:02,320 --> 00:20:04,448 Mulder. 186 00:20:05,120 --> 00:20:09,409 Fox, this is your father. I need to see you right away. 187 00:20:11,280 --> 00:20:15,490 - Where are you? - I'm at home. How soon can you be here? 188 00:20:19,120 --> 00:20:22,010 Fox, it's very important. 189 00:20:28,640 --> 00:20:30,768 Mulder? 190 00:20:52,520 --> 00:20:54,568 (gunshot) 191 00:20:57,160 --> 00:20:59,561 (tyres screech) 192 00:21:18,920 --> 00:21:20,888 - Fox. - Dad. 193 00:21:25,040 --> 00:21:27,327 What is it, Dad? 194 00:21:28,400 --> 00:21:30,528 Come in. 195 00:21:37,720 --> 00:21:39,768 It's. 196 00:21:42,360 --> 00:21:46,285 It's so clear now. Simple. 197 00:21:48,920 --> 00:21:51,446 It was so complicated then. 198 00:21:52,560 --> 00:21:55,450 The choices that needed to be made. 199 00:22:00,680 --> 00:22:03,251 What choices, Dad? 200 00:22:05,120 --> 00:22:07,600 You're a smart boy, Fox. 201 00:22:09,760 --> 00:22:12,764 You're smarter than I ever was. 202 00:22:14,240 --> 00:22:16,971 About what? 203 00:22:17,080 --> 00:22:19,447 Your politics are yours. 204 00:22:19,560 --> 00:22:22,211 You have never thrown in. 205 00:22:22,280 --> 00:22:26,046 The minute you do that, their doctrines become yours. 206 00:22:26,120 --> 00:22:28,282 And you can be held responsible. 207 00:22:28,400 --> 00:22:30,289 You're talking about the State Department. 208 00:22:30,360 --> 00:22:34,285 You're going to learn of things, Fox. 209 00:22:34,880 --> 00:22:37,406 You're going to hear the words. 210 00:22:40,400 --> 00:22:42,971 And they'll come to make sense to you. 211 00:22:45,600 --> 00:22:48,206 What words? 212 00:22:48,280 --> 00:22:50,123 The merchandise. 213 00:22:56,960 --> 00:22:59,884 Look, I, um... 214 00:22:59,960 --> 00:23:02,167 I've been taking some medication. 215 00:23:05,480 --> 00:23:08,165 You'll have to excuse me for a moment. 216 00:23:27,800 --> 00:23:29,848 (gunshot) 217 00:23:30,840 --> 00:23:32,649 Dad? 218 00:23:34,160 --> 00:23:36,288 Dad! 219 00:23:37,040 --> 00:23:39,327 Dad. 220 00:23:39,480 --> 00:23:40,811 (tyres screech) 221 00:23:42,960 --> 00:23:45,167 Oh, Dad. 222 00:23:50,800 --> 00:23:53,246 Forgive me. 223 00:24:29,040 --> 00:24:31,168 (phone rings) 224 00:24:33,080 --> 00:24:35,082 Hello? 225 00:24:35,240 --> 00:24:38,084 My father's dead, Scully. 226 00:24:38,200 --> 00:24:40,362 Where are you? 227 00:24:40,440 --> 00:24:44,411 They shot him... and he's dead. 228 00:24:45,520 --> 00:24:49,081 Mulder; where are you? Just tell me where you are. 229 00:24:52,240 --> 00:24:54,288 I'm on the Vineyard. 230 00:24:54,400 --> 00:24:56,641 Who shot him, Mulder? 231 00:24:56,760 --> 00:24:58,922 I don't know. 232 00:24:59,040 --> 00:25:01,646 IVlulder, were you arguing? 233 00:25:01,760 --> 00:25:05,446 I didn't do it, Scully. He was trying to tell me something. 234 00:25:05,560 --> 00:25:09,087 - Mulder, listen to me. - You've gotta believe me, Scully. 235 00:25:09,200 --> 00:25:11,680 Mulder, I believe you. Just listen to me. 236 00:25:11,760 --> 00:25:14,764 You've got to get out of there. Leave immediately. 237 00:25:14,880 --> 00:25:19,283 I can't leave the crime scene. it'll look like I'm running. 238 00:25:19,400 --> 00:25:22,324 - Like I'm guilty. - They'll suspect you anyway. 239 00:25:22,760 --> 00:25:27,641 You've got no ID on the shooter Your behaviour has been irrational lately. 240 00:25:27,760 --> 00:25:32,322 Mulder; can? you see that everything is pointing directly at you? 241 00:25:33,280 --> 00:25:36,682 - It was somebody else's weapon. - Mulder, you're an FBI agent! 242 00:25:36,800 --> 00:25:39,929 You have access to weapons other than your own. 243 00:25:41,080 --> 00:25:43,970 - All right, meet me back at my apartment. - No. 244 00:25:44,840 --> 00:25:46,763 You can't come home. Someone shot through 245 00:25:46,840 --> 00:25:49,571 your window tonight. Almost killed me. 246 00:25:49,640 --> 00:25:52,644 They may be trying to kill you. 247 00:25:55,280 --> 00:25:57,328 Oh, Mulder. 248 00:25:58,160 --> 00:26:00,845 My God! Look at you, you're sick. 249 00:26:02,360 --> 00:26:06,410 - I'm all right. I'm OK. - No, come on. I want you to lie down. 250 00:26:06,480 --> 00:26:09,370 No, come on. I want you to lie down. 251 00:26:09,480 --> 00:26:11,960 Let me take your coat off. 252 00:26:12,040 --> 00:26:14,520 We gotta find him, Scully. 253 00:26:15,880 --> 00:26:18,850 No, you have to lie down. Over here. 254 00:26:35,720 --> 00:26:38,690 We gotta find out who killed my father. 255 00:26:40,000 --> 00:26:43,083 Right now you need to rest, OK? 256 00:26:43,840 --> 00:26:45,888 Just rest. 257 00:26:47,720 --> 00:26:50,041 There. It's OK. 258 00:26:51,880 --> 00:26:54,008 It's OK. 259 00:27:06,040 --> 00:27:08,088 S<>ullyi> 260 00:27:32,920 --> 00:27:36,242 I'll compare them when I get the bullet from the victim. 261 00:27:36,360 --> 00:27:38,966 How long will it take to see if they're a match? 262 00:27:39,080 --> 00:27:43,324 They're both .9mm rounds. Run the specs. Compare the strike. 263 00:27:43,400 --> 00:27:46,131 We should know pretty much right away. 264 00:27:58,760 --> 00:28:01,286 - Scully. - You took my gun. 265 00:28:02,920 --> 00:28:04,604 You think I did it, don't you? 266 00:28:04,840 --> 00:28:07,605 I ran it through Ballistics to try to clear you. 267 00:28:07,800 --> 00:28:11,407 - Why didn't you ask me? - You had a temperature of 102 last night. 268 00:28:11,480 --> 00:28:14,643 - I didn't wanna wake you. - Afraid I'd shoot you too? 269 00:28:14,760 --> 00:28:19,209 I'm being called to Skinner's office today. I need to give them some answers. 270 00:28:19,280 --> 00:28:21,806 To clear your conscience and your name?! 271 00:28:21,920 --> 00:28:25,322 You've been making reports on me since the beginning, Scully! 272 00:28:25,440 --> 00:28:30,082 You're sick. You're not thinking straight. I'm on your side. You know that. 273 00:28:30,160 --> 00:28:33,767 Look. You have my files and you have my gun. 274 00:28:33,840 --> 00:28:36,161 Don't ask me for my trust. 275 00:28:36,280 --> 00:28:38,362 LVlul... 276 00:30:49,280 --> 00:30:51,328 Damn. 277 00:31:19,280 --> 00:31:22,887 I'm gonna Kill you anyway, Krycek, so just tell me the truth. 278 00:31:22,960 --> 00:31:25,486 Did you kill my father? 279 00:31:26,360 --> 00:31:29,091 Did you kill him? Answer me! 280 00:31:40,000 --> 00:31:45,291 - Mulder! Don't shoot him. Just back away. - He killed my father, Scully. 281 00:31:45,360 --> 00:31:48,204 - I have him, Mulder. - No, Scully! 282 00:31:59,960 --> 00:32:03,043 (woman) Oh, my God! Somebody call the police! 283 00:32:09,720 --> 00:32:11,848 He's awake. 284 00:32:16,320 --> 00:32:18,891 Mulder? 285 00:32:19,040 --> 00:32:21,850 Mulder, it's me. 286 00:32:22,000 --> 00:32:26,688 Here, drink some of that. You haven't had any water in over 36 hours. 287 00:32:31,360 --> 00:32:35,410 Your shoulder will be fine. The round went through nice and clean. 288 00:32:35,520 --> 00:32:38,603 - You shot me. - Yes, I did. 289 00:32:38,720 --> 00:32:40,882 You didn't give me much choice. 290 00:32:41,000 --> 00:32:44,209 - You were about to kill Krycek_ - Why shoot me? He's the one. 291 00:32:44,320 --> 00:32:47,608 If he is, his weapon is the one that killed your father. 292 00:32:47,880 --> 00:32:51,043 - What do you mean? - If you killed Krycek with that weapon,_.. 293 00:32:51,160 --> 00:32:55,722 _.there would have been no way to prove that you didn't kill your father. 294 00:32:57,720 --> 00:33:02,521 I'm sorry about your father, Mulder. I haven't been able to tell you. 295 00:33:05,400 --> 00:33:07,721 How did you know it was Krycek? 296 00:33:08,880 --> 00:33:13,647 I didn't. I went back to your apartment to pull the slug from the wall. 297 00:33:13,760 --> 00:33:18,049 But I noticed an unmarked van delivering soft water. 298 00:33:19,760 --> 00:33:23,401 And I found this in one of the tanks servicing your building. 299 00:33:23,560 --> 00:33:26,211 - What is it? - It's a dialysis filter. 300 00:33:26,280 --> 00:33:30,524 It's a device used in the transmission of substances to solution. 301 00:33:30,600 --> 00:33:35,128 Considering the level of psychosis you experienced, it was possibly LSD,.__ 302 00:33:35,280 --> 00:33:39,046 ..amphetamines, or some kind of exotic dopamine agonist. 303 00:33:39,160 --> 00:33:41,686 Oh, my God. 304 00:33:41,760 --> 00:33:47,642 - There was a murder at my building. - Well, it wasn't an exercise in subtlety. 305 00:33:47,960 --> 00:33:51,282 These men are possibly the same ones who killed your father... 306 00:33:51,400 --> 00:33:53,687 _.and who systematically tried to destroy you, 307 00:33:53,800 --> 00:33:56,087 turning everyone you could trust against you. 308 00:33:57,000 --> 00:33:59,731 I don't think I have to tell you why. 309 00:33:59,800 --> 00:34:02,929 I'd gotten too close to the truth. 310 00:34:05,960 --> 00:34:09,646 - Where are we? - We're in Farmington, New IVlexico. 311 00:34:09,760 --> 00:34:12,411 - New Mexico? - We drove two days across country. 312 00:34:12,480 --> 00:34:15,165 I put you out to let the effects of the psychosis abate. 313 00:34:16,480 --> 00:34:20,963 This is Albert Hosteen_ He's been translating your files. 314 00:34:21,120 --> 00:34:23,600 You're lucky she's a good shot. 315 00:34:25,160 --> 00:34:27,288 Or a bad one. 316 00:34:28,640 --> 00:34:32,087 Albert was a Navajo code talker during World War II. 317 00:34:32,160 --> 00:34:34,970 He helped encode the original documents. 318 00:34:35,040 --> 00:34:37,168 How did you find him? 319 00:34:37,280 --> 00:34:39,760 Through a woman in Washington. 320 00:34:39,840 --> 00:34:43,208 But he claims that he knew you were coming. 321 00:34:43,320 --> 00:34:45,721 Last week we had an omen. 322 00:34:52,160 --> 00:34:57,690 Most files are written in jargon, but there was an international conspiracy of silence... 323 00:34:57,800 --> 00:34:59,882 _.dating back to the 1940s. 324 00:35:00,200 --> 00:35:02,202 Albert says that evidence of these secrets 325 00:35:02,280 --> 00:35:04,851 are buried on a Navajo reservation near here. 326 00:35:05,360 --> 00:35:08,842 He says that he'll take you as soon as you're able. 327 00:35:17,080 --> 00:35:19,367 What about you? 328 00:35:19,480 --> 00:35:22,370 I'm afraid you're on your own with this. 329 00:35:22,480 --> 00:35:26,041 I didn't show up for a meeting with Skinner day before yesterday. 330 00:35:26,160 --> 00:35:29,130 I don't know what the repercussions will be. 331 00:35:29,200 --> 00:35:31,726 You've taken a big risk. 332 00:35:32,880 --> 00:35:36,043 I was certain they would have killed you, Mulder. 333 00:35:44,880 --> 00:35:46,928 Thank you. 334 00:35:48,720 --> 00:35:51,405 Thank you for taking care of me. 335 00:35:51,520 --> 00:35:54,046 There's something else. 336 00:35:55,560 --> 00:35:58,484 My name is in those files. 337 00:35:58,560 --> 00:36:01,131 It's in the latest entries with Duane Barry's_ 338 00:36:01,840 --> 00:36:03,126 In what context? 339 00:36:03,200 --> 00:36:06,966 It's not clear, but it has something to do with a test. 340 00:36:08,240 --> 00:36:10,846 I want you to find out, Mulder. 341 00:36:10,920 --> 00:36:13,730 I need you to. 342 00:36:21,320 --> 00:36:26,531 - You said you Knew I was coming. - In the desert, things find a way to survive. 343 00:36:26,600 --> 00:36:28,728 Secrets are like this too. 344 00:36:28,800 --> 00:36:33,761 They push their way up through the sands of deception, so men can know them. 345 00:36:34,800 --> 00:36:37,121 Here. This is my house. 346 00:36:45,960 --> 00:36:47,962 But why me? 347 00:36:48,080 --> 00:36:53,484 You are prepared to accept the truth, aren't you? To sacrifice yourself to it? 348 00:36:53,600 --> 00:36:56,126 I don't understand. 349 00:36:56,240 --> 00:37:00,609 There was a tribe of Indians who lived here more than 600 years ago. 350 00:37:00,680 --> 00:37:04,924 Their name was Anasazi. It means the ancient aliens. 351 00:37:06,160 --> 00:37:08,731 No evidence of their fate exists. 352 00:37:08,800 --> 00:37:12,885 Historians say they disappeared without a trace. 353 00:37:13,000 --> 00:37:18,450 They say that because they will not sacrifice themselves to the truth. 354 00:37:18,520 --> 00:37:20,841 And what is the truth? 355 00:37:22,000 --> 00:37:24,651 Nothing disappears without a trace. 356 00:37:26,520 --> 00:37:28,761 You think they were abducted? 357 00:37:28,840 --> 00:37:31,491 By visitors who come here still. 358 00:37:50,480 --> 00:37:54,690 - What's buried out there? - Lies. You will see for yourself. 359 00:38:27,720 --> 00:38:30,246 It's through those rocks. 360 00:38:40,240 --> 00:38:42,402 It's down there. 361 00:39:09,320 --> 00:39:11,448 (phone rings) 362 00:39:16,080 --> 00:39:19,482 - Mulder. - You're a hard man to reach. 363 00:39:19,600 --> 00:39:23,082 - Not hard enough, apparently. - Where are you? 364 00:39:23,560 --> 00:39:26,166 I'm at the Betty Ford Center. Where are you? 365 00:39:26,280 --> 00:39:31,366 I need to talk to you, IVIr Mulder. In person. There are things to explain. 366 00:39:31,440 --> 00:39:35,570 I'll save the government the plane fare. But which government is it? 367 00:39:35,640 --> 00:39:39,850 Your father may have told you things. I warn you against 368 00:39:39,920 --> 00:39:41,729 taking those things at face value. 369 00:39:41,800 --> 00:39:43,848 Which things are those? 370 00:39:43,960 --> 00:39:47,931 He was never an opponent of the project. In fact, he authorised it. 371 00:39:48,280 --> 00:39:52,365 - That's what he couldn't live with. - No. It's because you had him killed. 372 00:39:52,800 --> 00:39:56,122 - We weren't involved in that. - You black-lunged son of a bitch. 373 00:39:56,200 --> 00:39:59,010 I'll expose you and your project. Your time is up. 374 00:39:59,160 --> 00:40:02,130 Expose anything and you only expose your father. 375 00:40:09,640 --> 00:40:11,722 (helicopter) 376 00:40:16,720 --> 00:40:18,722 Sir, we got a coordinate. We're ready to go. 377 00:40:18,800 --> 00:40:20,325 Let's go. 378 00:40:27,040 --> 00:40:29,168 Take her up! 379 00:41:03,520 --> 00:41:05,568 Over here. 380 00:41:08,880 --> 00:41:11,724 - This is a boxcar_ - Refrigeration car. 381 00:41:26,360 --> 00:41:28,408 (phone rings) 382 00:41:30,960 --> 00:41:33,406 - Scully. - Yeah, it's me. 383 00:41:34,120 --> 00:41:36,361 Where are you? 384 00:41:36,440 --> 00:41:39,250 Nowhere I ever expected. 385 00:41:39,360 --> 00:41:41,328 What do you mean? 386 00:41:41,400 --> 00:41:44,768 I'm in a boxcar buried inside a quarry. 387 00:41:46,560 --> 00:41:48,767 There are bodies everywhere. 388 00:41:48,880 --> 00:41:52,566 - Bodies? - Stacked floor to ceiling. 389 00:41:52,640 --> 00:41:55,723 - What happened to them? - I don't know. 390 00:41:56,960 --> 00:42:01,124 Mulder, in these files I found references to 391 00:42:01,200 --> 00:42:03,521 experiments that were conducted in the US... 392 00:42:03,600 --> 00:42:08,322 _.by Axis-power scientists who were given amnesty after the war. 393 00:42:08,440 --> 00:42:12,809 - What kind of experiments? - Some kind of tests on humans. 394 00:42:12,920 --> 00:42:15,810 But they're referred to as merchandise. 395 00:42:18,840 --> 00:42:21,320 But these aren't humans, Scully. 396 00:42:22,600 --> 00:42:25,490 From the look of it, I'd say they were alien. 397 00:42:25,600 --> 00:42:28,922 - Are you sure? - I'm pretty damn sure. 398 00:42:33,800 --> 00:42:35,689 Wait a second. 399 00:42:43,160 --> 00:42:47,370 This one has a smallpox vaccination scar. 400 00:42:50,280 --> 00:42:54,205 - Mulder... - Oh, my God, Scully. What have they done? 401 00:42:55,640 --> 00:42:57,449 (helicopter) 402 00:42:58,600 --> 00:43:02,366 Mulder? Mulder, what happened? 403 00:43:21,840 --> 00:43:25,686 Move out! Get away from there! You go back! 404 00:43:26,800 --> 00:43:28,723 Cover us. We're going in! 405 00:43:28,840 --> 00:43:30,922 Clear! Go! 406 00:43:36,480 --> 00:43:39,404 What's your name, boy? 407 00:43:41,320 --> 00:43:43,800 He's not here. 408 00:43:43,880 --> 00:43:46,850 Where's Mulder? 409 00:43:48,160 --> 00:43:50,288 - He's here. - No, sir. 410 00:43:50,360 --> 00:43:52,840 If he was, he's vanished without a trace. 411 00:43:52,920 --> 00:43:56,925 Nothing vanishes without a trace. Burn it! 412 00:44:05,280 --> 00:44:08,045 - Clear out! - it's done. 413 00:44:09,560 --> 00:44:11,847 Move it! Move it! Move it! 414 00:44:44,600 --> 00:44:48,2410 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 414 00:44:49,305 --> 00:44:55,686 Please rate this subtitle at www.osdb.link/79mdq Help other users to choose the best subtitles