1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Full Privacy Pro VPN: 1.85 USD/mo www.byespies.com 2 00:00:19,386 --> 00:00:20,944 Check set. 3 00:02:39,693 --> 00:02:44,096 Gauthier! 4 00:02:46,767 --> 00:02:48,632 Gauthier! 5 00:05:18,418 --> 00:05:20,750 Hold the elevator. Hold it! Hold it! 6 00:05:29,429 --> 00:05:30,987 Agent Scully. 7 00:05:31,097 --> 00:05:33,190 Can I see you for a few minutes? 8 00:05:39,272 --> 00:05:43,299 - Kimberly, would you excuse us‘ please? - Certainly, sir. 9 00:05:49,115 --> 00:05:51,106 A memo came across my desk last night. 10 00:05:51,184 --> 00:05:53,345 I debated whether to call you, but I decided... 11 00:05:53,453 --> 00:05:55,785 - And it concerns me? - Yes. 12 00:05:56,489 --> 00:05:58,548 And your sister. 13 00:05:58,658 --> 00:06:02,389 In five months there have been no new leads in her murder investigation... 14 00:06:02,495 --> 00:06:05,658 ..by the DC police team or the Bureau. 15 00:06:06,132 --> 00:06:10,501 I've been told the case is to be made inactive until further notice. 16 00:06:13,306 --> 00:06:14,796 I see. 17 00:06:14,908 --> 00:06:19,504 I don't think there's anything to be read into this. It's a case of manpower and workload. 18 00:06:19,980 --> 00:06:22,642 I want you to know I am going to appeal this decision. 19 00:06:22,749 --> 00:06:25,081 I'm gonna go back over all the evidence again myself 20 00:06:25,185 --> 00:06:28,154 to make sure nothing was overlooked. 21 00:06:37,097 --> 00:06:39,657 You know. it's strange. 22 00:06:43,503 --> 00:06:47,064 Men can blow up buildings and be nowhere near the crime scene... 23 00:06:47,173 --> 00:06:51,075 ..but we can piece together the evidence and convict them beyond a doubt. 24 00:06:51,177 --> 00:06:56,046 Our labs here can recreate. out of the most microscopic detail... 25 00:06:56,182 --> 00:06:59,845 ..the motivation and circumstance to almost any murder,... 26 00:06:59,953 --> 00:07:05,357 ..right down to a killer's attitude towards his mother and that he was a bed-wetter. 27 00:07:05,859 --> 00:07:08,384 But in the case of a woman,... 28 00:07:08,528 --> 00:07:10,428 ..my sister,... 29 00:07:10,530 --> 00:07:14,466 ..who was gunned down in cold blood in a well-lit apartment building... 30 00:07:14,567 --> 00:07:18,196 ..by a shooter who left the weapon at the crime scene... 31 00:07:19,372 --> 00:07:23,308 ..we can't even put together enough to keep anybody interested. 32 00:07:23,543 --> 00:07:26,137 This has nothing to do with interest. 33 00:07:26,246 --> 00:07:29,807 If I may say so, sir, it has everything to do with interest. 34 00:07:30,717 --> 00:07:32,708 Just not yours... 35 00:07:32,819 --> 00:07:34,878 ..and not mine. 36 00:07:43,296 --> 00:07:44,923 Yeah? 37 00:07:45,565 --> 00:07:47,590 Sorry I'm late. 38 00:07:49,002 --> 00:07:51,232 - Anything up? - No. 39 00:07:52,072 --> 00:07:54,063 It's nothing. 40 00:07:54,174 --> 00:07:56,267 What did you want to talk to me about? 41 00:07:56,409 --> 00:07:59,776 Something interesting came to my attention last night. 42 00:07:59,913 --> 00:08:04,282 A French salvage ship, the Piper Maru, limped into port in San Diego yesterday... 43 00:08:04,417 --> 00:08:07,250 ..all the way from the North Pacific. 44 00:08:07,354 --> 00:08:08,787 Why is that of interest? 45 00:08:08,922 --> 00:08:13,018 Using the National Weather Service satellite system, I tracked its course. 46 00:08:13,126 --> 00:08:15,458 This was its original position. 47 00:08:15,595 --> 00:08:19,463 Longitude, uh... 171 east. latitude 42 north. 48 00:08:20,000 --> 00:08:23,766 That's where the Talapus pulled up what you believe was a Russian sub... 49 00:08:23,837 --> 00:08:26,271 - ..and what I believe was a UFO. - Mulder... 50 00:08:26,373 --> 00:08:30,332 I don't know what it is, but something is down there. The French are looking, too. 51 00:08:30,443 --> 00:08:34,607 - So what? - So what information are they acting on? 52 00:08:34,681 --> 00:08:35,841 Why not just ask them? 53 00:08:35,949 --> 00:08:38,509 The crew's being treated for radiation burns. 54 00:08:38,618 --> 00:08:40,017 From exposure to what? 55 00:08:40,120 --> 00:08:43,453 The French government is keeping that information classified. 56 00:08:43,890 --> 00:08:46,450 Could it have anything to do with nuclear tests? 57 00:08:46,526 --> 00:08:50,690 I checked. It's thousands of miles away from any test sites. 58 00:08:51,631 --> 00:08:53,462 What? 59 00:08:53,566 --> 00:08:56,228 I'm just constantly amazed by you. I... 60 00:08:57,303 --> 00:09:02,206 You're working down here in the basement, sifting through files and transmissions... 61 00:09:02,308 --> 00:09:04,708 ..that any other agent would throw away. 62 00:09:04,811 --> 00:09:07,541 That's why I'm in the basement, Scully. 63 00:09:07,647 --> 00:09:12,311 You're in the basement because they're afraid of you. 0f your relentlessness. 64 00:09:12,385 --> 00:09:15,149 And because they know they could drop you in the desert, 65 00:09:15,221 --> 00:09:17,052 tell you the truth is out there... 66 00:09:17,157 --> 00:09:19,648 ..and you'd ask 'em for a shovel. 67 00:09:20,326 --> 00:09:24,558 - That's what you think of me? - Well, maybe not a shovel. 68 00:09:24,664 --> 00:09:26,495 Maybe a backhoe. 69 00:09:27,434 --> 00:09:30,369 That's good because there's some garbage in San Diego 70 00:09:30,437 --> 00:09:32,234 I want you to help me dig through. 71 00:09:52,692 --> 00:09:55,252 - Dr Seizer? - Yes. 72 00:09:55,361 --> 00:09:57,852 Special Agent Mulder. This is Agent Scully. 73 00:09:57,964 --> 00:10:00,694 You're here about the men with radiation exposure? 74 00:10:00,800 --> 00:10:03,200 - Yeah. How are they doing? - Not real good. 75 00:10:03,269 --> 00:10:05,533 It's been hard to determine treatment 76 00:10:05,605 --> 00:10:08,199 as there is an air of secrecy around what happened. 77 00:10:08,274 --> 00:10:11,801 The source of their exposure is still undetermined. 78 00:10:14,214 --> 00:10:18,275 These symptoms, would you characterise them as acute or somatic? 79 00:10:19,552 --> 00:10:22,612 - I'm a medical doctor. - They're somatic. 80 00:10:22,722 --> 00:10:26,624 I don't think we've seen the worst of it. The effects are degrading rapidly. 81 00:10:26,726 --> 00:10:31,129 Spontaneous bleeding in the mouths and intestinal tracts. blood in the urine. 82 00:10:31,231 --> 00:10:34,962 All these men are suffering delirium, the pre-advance stages of coma. 83 00:10:35,068 --> 00:10:37,332 What kind of exposure are we talking about? 84 00:10:37,437 --> 00:10:39,462 200, maybe 400 roentgens,... 85 00:10:39,572 --> 00:10:44,066 - ..with a high rate of absorption. - That's verging on levels seen in Hiroshima. 86 00:10:44,177 --> 00:10:48,079 Whatever these men came in contact with, it was man-made. 87 00:10:48,148 --> 00:10:52,517 - Levels like this just don't appear in nature. - Not on this planet. 88 00:10:53,353 --> 00:10:55,321 Did you get to talk to any of them? 89 00:10:55,421 --> 00:10:59,323 No, they were in bad shape by the time they got to me, except for one man. 90 00:10:59,425 --> 00:11:03,589 And this was strange, because he was the only one who seemed unaffected. 91 00:11:03,696 --> 00:11:07,928 I held him for the first day, but I detected none of the symptoms of the others. 92 00:11:08,101 --> 00:11:12,094 His leukocytes and erythrocytes were high. Actually, he was in good health. 93 00:11:12,205 --> 00:11:16,266 How could that be, with that level of radiation, that one man wasn't exposed? 94 00:11:16,543 --> 00:11:22,106 It doesn't make any sense. But it's lucky for these men because he piloted the boat in. 95 00:11:22,215 --> 00:11:24,615 None of these men could have done that. 96 00:11:24,684 --> 00:11:27,175 Would it be possible for us to talk to him? 97 00:11:27,287 --> 00:11:31,781 You could if he was still here, but he discharged himself this morning. 98 00:11:31,891 --> 00:11:35,452 He's a Frenchman. has a San Francisco address. His name is Gauthier. 99 00:12:11,564 --> 00:12:14,499 OK, let's wrap it up and get on the truck. 100 00:12:20,740 --> 00:12:23,174 No answer at Gauthier's home number. 101 00:12:23,276 --> 00:12:27,508 Try the INS or the French consulate. See what you can pull on him. 102 00:12:29,249 --> 00:12:32,412 Could I have the number for the French consulate? 103 00:12:32,518 --> 00:12:34,418 Agents Mulder and Scully. FBI. 104 00:12:34,520 --> 00:12:38,183 I'm Wayne Morgan. I'm with the Navy's Investigative Services Unit. 105 00:12:38,591 --> 00:12:43,358 - Have you turned anything up? - No. but I don't know what I'm lookin' for. 106 00:12:43,463 --> 00:12:45,590 The crew is being treated for radiation. 107 00:12:45,698 --> 00:12:49,532 We know. We had a hazmat team pourin' over the boat. Didn't find a trace. 108 00:12:49,602 --> 00:12:50,694 Nothing? 109 00:12:50,770 --> 00:12:54,604 We had divers goin' over the hull, puttin' probes down the bilge. 110 00:12:54,707 --> 00:12:58,609 - Couldn't detect the slightest level. - So it's OK for us to go on board? 111 00:12:58,711 --> 00:13:02,704 Sure. Probably get more radiation off your cellphone. 112 00:14:15,722 --> 00:14:18,190 Generator's back up. That better? 113 00:14:18,291 --> 00:14:21,283 Yeah, thanks. Is this the way you found this room? 114 00:14:21,361 --> 00:14:25,525 Nothing's been touched, not since she's been tied up here. It's a mess. 115 00:14:25,631 --> 00:14:28,691 - Feels like home. - Somebody was looking for something. 116 00:14:28,801 --> 00:14:30,701 Any idea what? 117 00:14:30,803 --> 00:14:33,465 No. I‘m looking for the VCR. 118 00:14:33,573 --> 00:14:36,406 - What for? - The dive suit has a video camera. 119 00:14:47,987 --> 00:14:51,650 - What the hell is that? - Looks like the fuselage of a plane. 120 00:14:51,758 --> 00:14:55,057 It's a North American P-51 Mustang. 121 00:14:55,161 --> 00:14:56,651 Yeah. it sure is. 122 00:14:56,763 --> 00:14:59,163 I just got very turned on. 123 00:14:59,265 --> 00:15:00,994 It's the shape of the canopy. 124 00:15:01,067 --> 00:15:05,401 I used to watch my father and brothers put together World War II model planes as a kid. 125 00:15:05,505 --> 00:15:07,439 Would it have carried anything radioactive? 126 00:15:07,540 --> 00:15:09,337 No, it was just a fighter. 127 00:15:09,442 --> 00:15:11,376 Then what were those men exposed to? 128 00:15:11,444 --> 00:15:14,572 I don't know, but I know someone I can ask. 129 00:15:45,211 --> 00:15:49,204 You're home! I was so worried about you! 130 00:15:50,883 --> 00:15:52,976 Why didn't you call me? 131 00:15:54,053 --> 00:15:58,387 There were men here from the consulate. They said there'd been an accident. 132 00:16:00,560 --> 00:16:02,653 Why aren't you answering me? 133 00:16:15,241 --> 00:16:17,300 Why aren't you answering me? 134 00:16:54,547 --> 00:16:57,015 Hi. I'm here to see Commander Johansen. 135 00:16:57,116 --> 00:17:00,552 - Name, please? - I'm Special Agent Dana Scully. FBI. 136 00:17:01,687 --> 00:17:02,949 D'you have an appointment? 137 00:17:03,022 --> 00:17:05,957 No. Uh, he used to be a friend of my father's. 138 00:17:06,025 --> 00:17:09,188 I'm out here from Washington. I wanted to surprise him. 139 00:17:09,295 --> 00:17:12,287 - Let me give you directions. - I know my way, thanks. 140 00:17:52,838 --> 00:17:54,738 Five. 141 00:17:54,840 --> 00:17:56,933 - Got it. - Dana! 142 00:18:13,192 --> 00:18:15,285 Mr Gauthier! 143 00:18:17,697 --> 00:18:20,530 Mr Gauthier, open the door. It's the FBI. 144 00:18:30,309 --> 00:18:32,368 Mr Gauthier? 145 00:18:41,887 --> 00:18:43,980 Mr Gauthier? 146 00:19:13,519 --> 00:19:15,419 Salvage. 147 00:19:57,363 --> 00:19:59,627 Mr Gauthier? 148 00:19:59,699 --> 00:20:02,190 I want you to lie still. I'm with the FBI. 149 00:20:02,301 --> 00:20:05,202 - What happened? Did you fall? - I don't know. 150 00:20:06,138 --> 00:20:09,471 - How did you get here? - I can't remember. 151 00:20:10,576 --> 00:20:13,306 - I was on the boat. - The Piper Maru? 152 00:20:13,412 --> 00:20:16,245 - That's the last thing you remember? - Yes. 153 00:20:17,149 --> 00:20:19,640 - I was on a dive. - OK. 154 00:20:19,752 --> 00:20:22,380 Do you know where you are now? 155 00:20:22,488 --> 00:20:25,150 I am at home. Where's my wife? 156 00:20:25,257 --> 00:20:28,385 Nobody's home, but somebody's gone through your papers. 157 00:20:28,494 --> 00:20:29,722 Where's Joan? 158 00:20:29,829 --> 00:20:32,093 She's not here. Look, you need to be careful. 159 00:20:32,331 --> 00:20:34,993 You've got some kind of oil all over you. 160 00:20:35,935 --> 00:20:39,098 - What's going on? - I want you to try to remain calm, OK? 161 00:20:39,505 --> 00:20:42,997 Now I'd like to ask you a few questions about a letter. 162 00:20:43,576 --> 00:20:46,568 About a J. Kallenchuk Salvage Brokers. 163 00:20:47,613 --> 00:20:51,071 - I don't recognise that name. - Well, somebody did. 164 00:20:51,183 --> 00:20:53,242 And I think you know why. 165 00:20:54,120 --> 00:20:58,454 I would like to speak to the French consul general. I have nothing more to say. 166 00:21:02,695 --> 00:21:04,754 He'll be right out. 167 00:21:11,370 --> 00:21:14,533 - Yes? - Commander Johansen? 168 00:21:14,774 --> 00:21:17,208 - Yes. - I'm Dana Scully. 169 00:21:17,276 --> 00:21:19,369 I used to live three doors down. 170 00:21:19,445 --> 00:21:23,711 My father was Captain William Scully. I went to school with your son. 171 00:21:23,783 --> 00:21:25,876 I'm sorry. 172 00:21:25,951 --> 00:21:28,715 My memory isn't quite what it used to be. 173 00:21:28,821 --> 00:21:31,221 Richard doesn't live here any more. 174 00:21:31,323 --> 00:21:34,554 - Actually. sir. I came to see you. - Oh. 175 00:21:34,627 --> 00:21:37,790 I work for the FBI now and there's a question 176 00:21:37,897 --> 00:21:39,558 that I'm hoping you can answer. 177 00:21:39,665 --> 00:21:41,724 Oh, well, would you come in? 178 00:21:43,068 --> 00:21:44,729 - Do sit down. - Thank you. 179 00:21:44,804 --> 00:21:47,967 - Would you like something to drink? - No. thanks. 180 00:21:50,910 --> 00:21:54,744 I know you were an officer in the Pacific theater during World War II. 181 00:21:54,847 --> 00:21:57,577 I want to ask you about a plane that's been discovered. 182 00:21:57,683 --> 00:22:01,983 - Discovered? - Yes. A P-51 Mustang in the Pacific Ocean... 183 00:22:02,087 --> 00:22:04,317 ..with the, uh... call numbers... 184 00:22:04,423 --> 00:22:08,484 ..JTTO 111470. 185 00:22:08,594 --> 00:22:11,495 Well. those are not the call numbers of P-51. 186 00:22:11,597 --> 00:22:16,364 There was an illustration on the fuselage with the words "Drop Dead Red". 187 00:22:18,037 --> 00:22:19,664 I'm sorry. 188 00:22:19,772 --> 00:22:22,673 Would the words "Zeus Faber" mean anything to you? 189 00:22:24,877 --> 00:22:30,782 No. But, as I said, sometimes my memory is not so sharp. 190 00:22:31,450 --> 00:22:36,615 Would you know anybody I could talk to who could give me that information? 191 00:22:36,722 --> 00:22:40,522 - I wish I could help you. - I wish you could, too. 192 00:22:40,626 --> 00:22:44,460 There's a number of French sailors who may die from radiation exposure. 193 00:22:44,563 --> 00:22:49,023 If we knew more about the plane, we might be able to understand why. 194 00:22:50,035 --> 00:22:52,196 Anyway,... 195 00:22:52,304 --> 00:22:54,966 ..it was very good to see you again. sir. 196 00:22:55,040 --> 00:22:59,568 - Say hello to your father for me. - I wish I could. He's passed away. 197 00:22:59,879 --> 00:23:03,076 I'm... I'm very sorry. 198 00:23:06,819 --> 00:23:10,550 I have to say, this place brings back memories for me. 199 00:23:10,656 --> 00:23:15,491 I remember all the kids used to play a game called "beckons wanted",... 200 00:23:15,594 --> 00:23:17,653 ..right out there. 201 00:23:19,265 --> 00:23:23,497 Well... If you talk to your son, will you tell him I stopped by? 202 00:23:25,070 --> 00:23:27,163 Thank you. 203 00:23:44,189 --> 00:23:46,749 Who is it? 204 00:23:46,859 --> 00:23:49,020 My name is Mulder. I'm with the FBI. 205 00:24:00,306 --> 00:24:01,364 It's open. 206 00:24:04,710 --> 00:24:07,201 - Can I help you? - I'm looking for Mr Kallenchuk. 207 00:24:07,313 --> 00:24:11,147 I'm sorry. He's out of town. Perhaps I could help you with something? 208 00:24:11,550 --> 00:24:13,484 Maybe you can tell me where I can find him. 209 00:24:13,585 --> 00:24:15,553 Sure. The Far East. 210 00:24:16,789 --> 00:24:19,883 I've got a letter here typed on his stationery. 211 00:24:20,960 --> 00:24:24,726 - Maybe you typed it for him? - Sorry, I don't type. 212 00:24:26,799 --> 00:24:28,960 - What did you say your name was? - Mulder. 213 00:24:29,068 --> 00:24:32,401 Mr Mulder, I'd be happy to relay any message you have for him,... 214 00:24:32,471 --> 00:24:35,463 ..but I have no way of contacting Mr Kallenchuk just now. 215 00:24:35,574 --> 00:24:38,907 0K. Well, why don't you just have him call me as soon as he can. 216 00:24:39,011 --> 00:24:41,639 Sure. The FBI. 217 00:24:41,847 --> 00:24:45,248 - Yes. What did you say your name was? - Geraldine. 218 00:24:46,352 --> 00:24:48,411 Thank you, Geraldine. 219 00:26:14,073 --> 00:26:16,337 Agent Scully. would you step out of the car? 220 00:26:16,442 --> 00:26:17,409 Why? 221 00:26:17,509 --> 00:26:19,409 Just turn off the engine and step out, please. 222 00:26:19,511 --> 00:26:22,776 - What's this about? - You're being detained. 223 00:26:34,259 --> 00:26:36,352 Pull over there. 224 00:26:43,535 --> 00:26:45,594 What's going on? 225 00:26:50,375 --> 00:26:54,539 I can't give your regards to my son, Miss Scully. 226 00:26:56,048 --> 00:27:00,712 He was killed in a training accident during the Gulf War. 227 00:27:01,553 --> 00:27:03,817 I'm sorry. 228 00:27:07,960 --> 00:27:10,292 There's something else, isn't there? 229 00:27:10,395 --> 00:27:13,831 We bury our dead alive, don't we? 230 00:27:14,967 --> 00:27:18,903 - I don't know if I understand. - We hear them every day. 231 00:27:19,404 --> 00:27:22,237 They talk to us. They haunt us. 232 00:27:22,307 --> 00:27:25,242 They beg us for meaning. 233 00:27:26,411 --> 00:27:28,504 Conscience... 234 00:27:29,314 --> 00:27:32,147 It's just the voices of the dead... 235 00:27:32,251 --> 00:27:35,584 ..trying to save us from our own damnation. 236 00:27:36,755 --> 00:27:40,316 You know something about that plane, don't you? 237 00:27:40,993 --> 00:27:43,655 I know... 238 00:27:43,762 --> 00:27:45,923 ..because I was sent to find it... 239 00:27:47,833 --> 00:27:52,600 ..as an officer in the submarine called the Zeus Faber. 240 00:27:55,541 --> 00:28:00,001 0K. you're all set. Gate two. Have a good trip. 241 00:28:00,112 --> 00:28:01,943 Thank you. 242 00:28:02,047 --> 00:28:04,106 Next in line, please. 243 00:28:12,558 --> 00:28:14,788 - Mulder. - Mulder, it's me. Where are you? 244 00:28:14,893 --> 00:28:17,953 - San Francisco Airport. You? - Miramar Air Base. 245 00:28:18,030 --> 00:28:20,464 I think I know what those men were exposed to. 246 00:28:20,532 --> 00:28:22,363 What the Piper Maru was looking for. 247 00:28:22,467 --> 00:28:25,527 - What? - That P-51 Mustang was part of an escort... 248 00:28:25,637 --> 00:28:29,869 ..for a B-29 carrying an atomic bomb, just like the one we dropped on Hiroshima. 249 00:28:29,975 --> 00:28:32,466 - Only it never reached its target. - Says who? 250 00:28:32,544 --> 00:28:37,140 Says one of the men originally sent to find it on a submarine called the Zeus Faber. 251 00:28:37,649 --> 00:28:40,812 - That was the name on that dive chart. - It makes sense. 252 00:28:40,919 --> 00:28:43,820 Why build a nuclear weapon when they can salvage one? 253 00:28:43,922 --> 00:28:46,823 Why, if they knew about it, wait 50 years to recover it? 254 00:28:46,892 --> 00:28:50,555 And why was the only person not exposed the diver sent down to find it? 255 00:28:50,662 --> 00:28:53,654 - I don't know. - Why don't you try to find out? 256 00:28:53,765 --> 00:28:56,165 - What about you? - I gotta go to Hong Kong. 257 00:28:56,235 --> 00:29:00,501 - Hong Kong? - Yeah. Look, I'm gonna miss my flight, so... 258 00:29:00,772 --> 00:29:02,831 I gotta call you back, OK? 259 00:29:40,145 --> 00:29:41,806 Hi. 260 00:29:51,056 --> 00:29:53,115 Anything good here? 261 00:29:54,293 --> 00:29:56,784 Anything not on the menu? 262 00:29:57,729 --> 00:29:59,822 You'll have to ask the waitress. 263 00:30:09,908 --> 00:30:11,637 You gentlemen have a problem? 264 00:30:11,810 --> 00:30:17,077 When something's not on the menu, Mr Skinner, there's a reason, wouldn't you say? 265 00:30:17,149 --> 00:30:22,644 - I didn't come here for the conversation. - A hierarchy exists in the FBI, right? 266 00:30:22,754 --> 00:30:25,985 A man has status, like yourself, the assistant director. 267 00:30:26,091 --> 00:30:28,855 Those under him obey his orders, right? 268 00:30:32,164 --> 00:30:35,691 - Who are you guys? - We work for the intelligence community. 269 00:30:36,535 --> 00:30:38,594 Remind me not to move there. 270 00:30:41,506 --> 00:30:44,100 You take your orders like those below you. 271 00:30:44,843 --> 00:30:48,176 A case is made inactive: the death of an FBI agent's sister. 272 00:30:48,280 --> 00:30:53,718 Maybe that's because those above you did the hard work of arriving at that decision. 273 00:30:54,353 --> 00:30:57,880 Thanks for the enlightenment. I'm gonna go now. 274 00:30:58,724 --> 00:31:02,683 It helps to remember these things when a man looks forward to his career. 275 00:31:02,794 --> 00:31:04,853 To his plans for the future. 276 00:31:06,798 --> 00:31:10,461 We all joined thinking we'd come home heroes. 277 00:31:10,569 --> 00:31:12,628 That's me. 278 00:31:12,738 --> 00:31:17,368 The rest of the men in the picture... a month later they were all dead. 279 00:31:17,476 --> 00:31:20,912 The madness we'd planned to unleash on the Japanese... 280 00:31:21,546 --> 00:31:24,982 ..we ended up setting it loose on ourselves. 281 00:31:26,084 --> 00:31:28,382 Radiation killed all those men? 282 00:31:28,487 --> 00:31:31,718 The men, you say, had burns on their bodies. 283 00:31:32,824 --> 00:31:35,156 That's how it began with us. 284 00:31:35,227 --> 00:31:37,320 Awful burns. 285 00:31:38,764 --> 00:31:44,327 We’d found the sunken squadron, when a Japanese destroyer moved into the area. 286 00:31:44,403 --> 00:31:46,496 Rather than attempt to return home, 287 00:31:46,571 --> 00:31:49,768 Captain Sanford ordered us to go to silent running. 288 00:31:51,176 --> 00:31:54,612 After three days the bums started to appear. 289 00:31:55,247 --> 00:31:58,683 Baker got them first. Then Vorce and Innocenti. 290 00:31:59,785 --> 00:32:03,915 No one had seen bums like these before, but a lot of us began to suspect... 291 00:32:04,022 --> 00:32:08,186 ..they had something to do with the planes we'd been sent to recover. 292 00:32:08,293 --> 00:32:11,091 The men were all frightened of dying. 293 00:32:11,196 --> 00:32:13,528 As the X0, I urged the captain to return,... 294 00:32:13,598 --> 00:32:18,934 ..but against all reason and good sense, he refused to leave the area. 295 00:32:19,037 --> 00:32:22,438 Captain Sanford, I'm not an MD,... 296 00:32:22,541 --> 00:32:25,374 ..but I know a lost cause when I see one. 297 00:32:25,444 --> 00:32:28,641 These men are dying, and there's nothing I can do to stop it. 298 00:32:29,147 --> 00:32:32,947 - Just do your damn job. - Sir, I'm trying. 299 00:32:33,051 --> 00:32:37,044 But if we stay down here any longer, none of us are going home. 300 00:32:44,963 --> 00:32:47,227 You're the X0. Get us to the surface. 301 00:32:47,332 --> 00:32:50,460 - We are under the captain's orders. - He's losing his mind. 302 00:32:50,569 --> 00:32:54,903 The Japanese are shadowing us. The destroyer is circling above our position. 303 00:32:55,006 --> 00:32:59,466 You have to take control of this sub, sir. You have to make a decision. 304 00:32:59,578 --> 00:33:02,172 - We're all gonna die! - What was that? 305 00:33:02,848 --> 00:33:04,509 All of us! 306 00:33:05,517 --> 00:33:07,815 We're dying! Can't you all see that? 307 00:33:08,186 --> 00:33:10,518 You've gotta get us out of here! 308 00:33:18,263 --> 00:33:21,027 Our silence had been shattered by the gunshot. 309 00:33:21,500 --> 00:33:26,767 The only command that could save us from the destroyer was the one to return home. 310 00:33:26,872 --> 00:33:30,933 An order I knew the captain would never issue. 311 00:33:31,042 --> 00:33:33,340 Johansen! 312 00:33:33,445 --> 00:33:35,675 Open this door! 313 00:33:35,780 --> 00:33:38,180 Open this door! Johansen! 314 00:33:38,283 --> 00:33:42,014 I knew mutiny was our only chance for survival. 315 00:33:42,120 --> 00:33:46,022 But I also knew, by sealing that door,... 316 00:33:46,124 --> 00:33:49,457 ..I was sealing the fate of the men locked behind it. 317 00:33:55,233 --> 00:33:59,897 By luck or the grace of God, we made it to Pearl Harbor. 318 00:34:00,739 --> 00:34:03,469 What happened to Sanford and the sick crewmen? 319 00:34:03,575 --> 00:34:07,477 When they opened that door, those that were not dead were dying. 320 00:34:07,546 --> 00:34:10,811 There were 144 men on that boat. 321 00:34:10,882 --> 00:34:13,578 Only seven of us survived. 322 00:34:14,753 --> 00:34:18,712 Whatever killed them, I was allowed to live,... 323 00:34:18,823 --> 00:34:21,986 ..to raise a family, to grow old. 324 00:34:22,093 --> 00:34:26,154 None of us ever got an explanation why. 325 00:34:55,126 --> 00:34:57,856 Is this seat taken, Miss Kallenchuk? 326 00:34:57,963 --> 00:35:00,124 Geraldine Kallenchuk, isn't it? 327 00:35:00,932 --> 00:35:03,025 Jerry, with a J. 328 00:35:04,035 --> 00:35:06,230 I noticed you flew first class. 329 00:35:06,304 --> 00:35:09,705 It must be good money selling classified government secrets. 330 00:35:09,774 --> 00:35:13,767 It's a bull market, hon. And I'm Miss Popular. Let's make a deal. 331 00:35:13,878 --> 00:35:17,279 How much for the location of the P-51 you sold the French government? 332 00:35:17,382 --> 00:35:18,940 Why should I tell you? 333 00:35:19,050 --> 00:35:21,951 Actually, I'd rather know who sold you the secrets. 334 00:35:22,053 --> 00:35:25,545 I'm a middleman, Mr Mulder. Pardon my gender type. 335 00:35:25,624 --> 00:35:28,559 I take a cut, a thin slice off the top. 336 00:35:28,627 --> 00:35:32,620 - It'd be bad business to divulge my sources. - Why'd you run off to Hong Kong? 337 00:35:32,731 --> 00:35:35,222 - To meet with a buyer. - To sell him what? 338 00:35:35,333 --> 00:35:38,564 - Pardon your gender type. - Oh, your buyer's a woman? 339 00:35:38,670 --> 00:35:42,470 Actually, you know, it's none of your damn business. 340 00:35:42,574 --> 00:35:46,408 Actually, it is my damn business because whatever it is you're selling... 341 00:35:46,478 --> 00:35:50,414 ..is killing six sailors in California, which is why I'm gonna arrest you. 342 00:35:50,515 --> 00:35:53,245 Arrest me? With what? Your chopsticks? 343 00:35:53,918 --> 00:35:57,479 This is Hong Kong, Mr Mulder. They don't allow handguns here. 344 00:35:57,589 --> 00:36:00,080 They took yours away at the airport. 345 00:36:01,693 --> 00:36:05,754 - Hey! Hey, you can't do that! - I just did it. Now let's make a deal. 346 00:36:12,771 --> 00:36:14,830 You're violating my civil rights. 347 00:36:14,939 --> 00:36:17,271 You gave them up when you committed treason. 348 00:36:17,375 --> 00:36:19,536 You can't force me to do anything! 349 00:36:23,048 --> 00:36:25,448 Open it. 350 00:36:30,121 --> 00:36:33,955 Pardon my gender type, but after you. 351 00:36:34,059 --> 00:36:35,959 - Lights? - Right here. 352 00:36:39,230 --> 00:36:42,688 Krycek. I thought guns were against the law here. 353 00:36:42,801 --> 00:36:46,396 Yeah, well, you know what they say. When guns are outlawed... 354 00:36:46,638 --> 00:36:50,130 Why don't you shoot yourself in your head like you shot my father? 355 00:36:50,208 --> 00:36:52,301 Great. High Noon in Hong Kong. 356 00:36:52,410 --> 00:36:54,537 Why don't you just shut up! 357 00:36:55,647 --> 00:36:57,911 No! Let me go! 358 00:36:59,484 --> 00:37:02,647 - Open this door! - No way to treat your business partner. 359 00:37:02,721 --> 00:37:06,157 Especially since she moves the secrets you're selling so well. 360 00:37:15,500 --> 00:37:17,764 Looks like she's your partner now. 361 00:37:36,287 --> 00:37:38,778 Damn! 362 00:38:38,249 --> 00:38:40,308 - Is the coffee hot? - Yeah. 363 00:39:05,009 --> 00:39:07,273 - How's the blue plate? - Looks good. 364 00:39:07,378 --> 00:39:10,108 I'll have one, medium rare, please. 365 00:39:25,463 --> 00:39:28,626 You got a pay phone that's out of order. 366 00:39:28,700 --> 00:39:31,965 Nobody complains? I'm complaining. 367 00:39:32,036 --> 00:39:34,971 I'm sorry, sir. I'm sure it's been called in. 368 00:39:35,807 --> 00:39:37,536 You're sure. 369 00:39:37,642 --> 00:39:40,975 Meanwhile, I'm going to miss the phone call. 370 00:39:42,080 --> 00:39:46,244 That's gonna cost me time and money. 371 00:39:47,151 --> 00:39:49,051 Who's gonna call that in? 372 00:39:49,153 --> 00:39:52,384 I'm sorry, sir. I don't know what else to say. 373 00:39:52,490 --> 00:39:58,986 Say you're gonna pay me the $1.75 the phone ate. 374 00:39:59,063 --> 00:40:01,190 You'll have to deal with the phone company. 375 00:40:01,266 --> 00:40:04,599 You deal with them. I want my money. 376 00:40:05,770 --> 00:40:07,397 Is there a problem here? 377 00:40:07,505 --> 00:40:09,496 Yeah, there is a big problem! 378 00:40:15,113 --> 00:40:17,172 Chupa dura, amigo! 379 00:40:20,618 --> 00:40:22,677 Oh, God! 380 00:40:24,255 --> 00:40:26,348 I'll call 911! 381 00:40:48,279 --> 00:40:52,613 - Scully. - This is Kim Cook from the director's office. 382 00:40:52,717 --> 00:40:55,550 - Yes? - We've just got some bad news. 383 00:40:55,620 --> 00:40:57,554 AD Skinner has just been shot. 384 00:40:57,655 --> 00:41:00,886 - When? - About an hour ago. 385 00:41:00,992 --> 00:41:03,290 He's been taken to Northeast Georgetown. 386 00:41:03,394 --> 00:41:05,453 I'm on my way. 387 00:41:30,655 --> 00:41:32,748 That's for your partner. 388 00:41:33,257 --> 00:41:35,418 This is for me! 389 00:41:38,262 --> 00:41:39,991 And this is for my father! 390 00:41:40,164 --> 00:41:42,928 - I didn't kill your father. - Now you tell me. 391 00:41:43,501 --> 00:41:45,765 - It wasn't me. - Yeah? Then who was it? 392 00:41:45,837 --> 00:41:47,930 I don't know. I don't... 393 00:41:48,006 --> 00:41:50,270 Either way, Krycek, you're a liar. 394 00:41:51,876 --> 00:41:54,606 Go on, finish it, Mulder! Come on, finish it! 395 00:41:54,712 --> 00:41:56,703 Do it! 396 00:41:57,782 --> 00:41:59,841 I want that digital tape. 397 00:42:01,452 --> 00:42:04,012 - I don't have it. - Like hell you don't! 398 00:42:04,122 --> 00:42:09,185 It contains secrets you were selling and all our government knows on extraterrestrials. 399 00:42:09,293 --> 00:42:11,193 How could I sell anything? It was encrypted. 400 00:42:11,295 --> 00:42:12,626 You found a way! 401 00:42:13,031 --> 00:42:14,692 I don't have it. 402 00:42:14,799 --> 00:42:18,462 But... I'll give it to you if you let me go. 403 00:42:19,971 --> 00:42:22,371 Where is it? 404 00:42:22,473 --> 00:42:24,703 DC. 405 00:42:24,809 --> 00:42:26,868 In a locker. 406 00:42:40,558 --> 00:42:42,822 If you let me go, I'll tell ya. 407 00:42:45,663 --> 00:42:49,224 You put that tape in my hands and we'll talk about it. 408 00:42:49,333 --> 00:42:52,234 Now go to the bathroom and clean yourself off. 409 00:42:52,336 --> 00:42:57,171 If you're not outta there in three minutes, I'm comin' in there to kill you. 410 00:43:56,234 --> 00:43:58,725 - Feel better? - Like a new man. 411 00:44:44,348 --> 00:44:45,940 I made this! 412 00:44:46,305 --> 00:44:52,627 Want sharper video quality? Want clearer audio? Try GOM Player now!