1 00:00:00,000 --> 00:00:05,326 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 2 00:00:06,600 --> 00:00:11,162 "We've given your grievances a lot of consideration." 3 00:00:11,280 --> 00:00:14,204 "No. Don't think you're not expendable." 4 00:00:15,080 --> 00:00:18,801 He never once said I was doing a good job. 5 00:00:18,920 --> 00:00:21,651 All my hard work... 6 00:00:21,760 --> 00:00:24,843 Nobody ever stuck up for me. 7 00:00:24,960 --> 00:00:27,440 They were all treated special. 8 00:00:28,760 --> 00:00:31,127 Nobody moves! 9 00:00:31,200 --> 00:00:33,851 Everybody stays! 10 00:00:33,960 --> 00:00:37,123 Shut up! I said shut up! 11 00:00:37,200 --> 00:00:40,409 Now, listen to me, everyone. Listen to me. 12 00:00:40,480 --> 00:00:45,088 OK, the children can go. Everybody else... Nobody moves. 13 00:00:45,160 --> 00:00:49,290 - We need the police, quick. - I said nobody else moves. 14 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:01:01,640 --> 00:01:03,847 Please don't harm anyone. 16 00:01:04,000 --> 00:01:06,162 Get away. I'll shoot. 17 00:01:06,240 --> 00:01:11,201 - You're frightening these people. - I'll do it. Hey! I will do it. 18 00:01:11,320 --> 00:01:14,529 They've done nothing to you. 19 00:01:14,640 --> 00:01:17,530 Oh, you don't know. 20 00:01:17,680 --> 00:01:20,001 Give me the gun. 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,687 - I am not a loser. - No, you're not. 22 00:01:25,000 --> 00:01:27,162 They made me do it. 23 00:01:28,080 --> 00:01:30,765 They made me. 24 00:01:31,520 --> 00:01:34,205 But you're not going to do it. 25 00:01:37,360 --> 00:01:39,442 You're gonna show them. 26 00:01:41,200 --> 00:01:43,885 You're gonna show them. 27 00:01:53,600 --> 00:01:55,125 No! 28 00:02:13,560 --> 00:02:16,928 - I'm gonna die. - Nobody's going to die. 29 00:03:22,960 --> 00:03:25,008 All right, folks, clear. 30 00:03:26,040 --> 00:03:28,441 Move back. Move back now. 31 00:03:39,960 --> 00:03:43,282 Where are the wounded? FBI. Where are the people who were shot? 32 00:03:43,360 --> 00:03:47,490 Everybody's inside. But you aren't gonna find any wounded. 33 00:03:48,240 --> 00:03:51,289 You the first medic on the scene? What happened? 34 00:03:51,360 --> 00:03:55,490 It doesn't make sense. We got a call that there'd been a shooting. One man down. 35 00:03:55,560 --> 00:04:00,327 But when we got here, there wasn't a damn thing to do. 36 00:04:01,880 --> 00:04:06,010 I'm Agent Scully. I wanna talk to somebody who can tell me what happened. 37 00:04:06,080 --> 00:04:08,082 I can say what I saw. 38 00:04:08,160 --> 00:04:11,084 But I don't think there's a man here who can tell you what happened. 39 00:04:11,160 --> 00:04:14,448 - What did you see? - Maybe you should talk to this man. 40 00:04:14,520 --> 00:04:17,808 He was one of the ones shot. 41 00:04:17,880 --> 00:04:22,010 - You were shot? - Right here. Right in the stomach. 42 00:04:23,400 --> 00:04:28,008 I felt the bullet enter me, and the next thing I remember was being on the floor. 43 00:04:28,120 --> 00:04:31,329 My legs and arms were numb and I could taste blood in my throat. 44 00:04:31,400 --> 00:04:34,165 - Then I see the man's face. - What man? 45 00:04:34,240 --> 00:04:38,086 It was the same guy who tried to talk the gun guy out of hurting anyone. 46 00:04:38,200 --> 00:04:41,124 - What did he do? - He touched me. 47 00:04:41,200 --> 00:04:43,851 And he said I was gonna be OK. 48 00:04:43,920 --> 00:04:48,403 And then, all of a sudden, I could feel my legs and arms again. 49 00:05:02,440 --> 00:05:06,570 - Who are you? - My name is Fox IVlulder. I'm an FBI agent. 50 00:05:07,560 --> 00:05:10,769 I understand you've been read your rights. 51 00:05:12,560 --> 00:05:17,248 Will you talk to me, Mr l\/Iuntz? Can you tell me what happened? 52 00:05:17,320 --> 00:05:21,086 God... spared my life today. 53 00:05:23,920 --> 00:05:27,561 He took pity on my soul and he washed away my sins. 54 00:05:28,240 --> 00:05:30,004 How do you mean? 55 00:05:30,080 --> 00:05:34,085 He reached down and he healed me with his hand. 56 00:05:34,160 --> 00:05:37,004 With the palm of his hand. 57 00:05:37,080 --> 00:05:39,845 - Who did? -A man. 58 00:05:41,640 --> 00:05:44,120 A holy man. 59 00:05:47,480 --> 00:05:53,123 All I can think is... it must have been the good Lord himself. 60 00:06:00,200 --> 00:06:02,282 - Did you talk to him? - Who? 61 00:06:02,360 --> 00:06:06,968 The shooter described a man who healed him with the palm of his hand. 62 00:06:07,040 --> 00:06:09,805 - He's gone. - They let him leave the scene? 63 00:06:09,880 --> 00:06:13,441 He was in custody and they were talking to him and then, 64 00:06:13,560 --> 00:06:15,289 somehow, he just disappeared. 65 00:06:15,360 --> 00:06:17,966 - He just vanished? - Without a trace. 66 00:07:15,360 --> 00:07:18,364 It struck me as I was sitting here. 67 00:07:18,440 --> 00:07:20,522 What? 68 00:07:26,520 --> 00:07:29,251 Everything changes but the sea. 69 00:07:32,120 --> 00:07:36,728 - What do you want from me? - I thought we might at least reminisce. 70 00:07:37,040 --> 00:07:39,327 I have nothing to say to you. 71 00:07:39,400 --> 00:07:41,562 Really? 72 00:07:42,920 --> 00:07:45,491 We used to have so much to say to each other. 73 00:07:45,560 --> 00:07:48,803 So many good times at the Mulders' summer place. 74 00:07:49,560 --> 00:07:52,450 Your kids, young and energetic. 75 00:07:55,440 --> 00:07:58,683 I remember water-skiing down there with Bill. 76 00:07:58,760 --> 00:08:01,525 He was a good water-skier, your husband. 77 00:08:01,600 --> 00:08:04,570 Not as good as I was, but then... 78 00:08:05,920 --> 00:08:09,083 that could be said about so many things. 79 00:08:11,320 --> 00:08:13,846 Couldn't it? 80 00:08:15,080 --> 00:08:17,162 I've repressed it all. 81 00:08:17,240 --> 00:08:19,322 Well... 82 00:08:20,160 --> 00:08:22,686 I find that hard to believe. 83 00:08:23,840 --> 00:08:29,085 Particularly since I've come here today to ask you to remember something. 84 00:08:31,600 --> 00:08:36,003 Something I'm gonna have to ask you to try very hard to recollect. 85 00:08:54,120 --> 00:08:57,442 He gave his name as Jeremiah Smith of Suitland, Virginia. 86 00:08:57,520 --> 00:09:01,002 He gave a PO box that's a phoney_ And he had no driver's license. 87 00:09:01,120 --> 00:09:03,327 All the cars have been accounted for? 88 00:09:03,480 --> 00:09:05,960 Yeah. He must have walked from somewhere nearby. 89 00:09:06,040 --> 00:09:08,691 - We've got a canvass up. - You talked to him? 90 00:09:08,800 --> 00:09:13,249 Yeah. Damnedest thing. And I swear this is how it happened. 91 00:09:13,320 --> 00:09:16,642 I look down at my notebook to write something. I look up. 92 00:09:16,720 --> 00:09:22,648 The guy's not standing there any more. It was like he just disappeared. 93 00:09:23,800 --> 00:09:25,882 (phone rings) 94 00:09:26,000 --> 00:09:28,128 Thank you. 95 00:09:28,200 --> 00:09:29,326 Mulder. 96 00:09:29,400 --> 00:09:34,327 Agent Mulder; this is Assistant Director Skinner's ofl7oe- Please hold for a second- 97 00:09:34,400 --> 00:09:38,962 Agent Mulder? I just received a call here that might cause you some alarm. 98 00:09:39,040 --> 00:09:40,246 What is it? 99 00:09:40,320 --> 00:09:42,926 Your mother's been admitted to a hospital, in serious condition, 100 00:09:43,000 --> 00:09:46,368 in a town called Quono.__ 101 00:09:46,520 --> 00:09:49,683 Quonochontaug? I'm on my way. 102 00:10:14,960 --> 00:10:17,440 The nurse said she had a stroke. 103 00:10:17,520 --> 00:10:23,641 They don't yet know the nature or severity of it, but the doctor's on his way down. 104 00:10:23,720 --> 00:10:25,802 She's cold. 105 00:10:27,120 --> 00:10:31,330 Mulder, I don't wanna jump to conclusions. I don't want you to think the worst. 106 00:10:31,440 --> 00:10:35,411 People recover from these situations all of the time. 107 00:10:37,760 --> 00:10:39,888 Mom... 108 00:10:41,080 --> 00:10:44,971 She hasn't been able to speak. She's been in and out of consciousness. 109 00:10:45,080 --> 00:10:48,448 - How did she get here? -A 911 call came in. 110 00:10:48,560 --> 00:10:54,249 The paramedics from Shelter Harbor found her on the floor of the house. 111 00:10:56,440 --> 00:10:58,568 Mom... 112 00:11:01,440 --> 00:11:03,761 Hi. lt'S OK. 113 00:11:04,400 --> 00:11:06,926 Everything's gonna be OK. 114 00:11:08,760 --> 00:11:13,846 - What is it? What do you want? - I think she wants something to write on. 115 00:11:41,320 --> 00:11:43,448 "Palm"? 116 00:12:15,880 --> 00:12:19,009 She's had what's called a subarachnoid haemorrhage. 117 00:12:19,080 --> 00:12:23,449 But they're very hopeful because the circulation was restored so quickly. 118 00:12:23,520 --> 00:12:28,208 She's gonna be under constant supervision and the best care in the hospital. 119 00:12:28,320 --> 00:12:31,085 It could be a lot worse. 120 00:12:31,160 --> 00:12:33,128 Thanks. 121 00:12:33,200 --> 00:12:35,521 Are you OK? 122 00:12:35,600 --> 00:12:37,682 Yeah. I'm, um... 123 00:12:41,200 --> 00:12:45,410 - I can't help thinking there's a correlation. - Correlation? 124 00:12:45,520 --> 00:12:49,445 A connection to the shootings at the fast-food restaurant. 125 00:12:49,520 --> 00:12:53,730 - I'm sorry, I don't understand. - My mother wrote the word "palm"_ 126 00:12:53,800 --> 00:12:55,450 That's what the man who healed the victims, 127 00:12:55,520 --> 00:12:57,761 that's what he used -the palm of his hand. 128 00:12:58,760 --> 00:13:03,448 - You think it's a leap? - Mulder, there's no deep mystery here. 129 00:13:03,520 --> 00:13:07,445 Your mother is at the right age for something like this to happen. 130 00:13:07,520 --> 00:13:11,206 - But why the word "palm"? - There could be several reasons. 131 00:13:11,280 --> 00:13:14,523 But, to be honest, I don't think it means anything. 132 00:13:14,600 --> 00:13:21,165 Her brain and her thought processes have been radically changed by what's happened. 133 00:13:21,240 --> 00:13:25,211 It could very well have affected her centre of speech, her language. 134 00:13:25,280 --> 00:13:26,930 But you can't explain it exactly. 135 00:13:27,000 --> 00:13:30,163 Nor can it be explained how the wounded were healed... 136 00:13:30,240 --> 00:13:33,642 _.or how the man who healed them just vanished into thin air, can it? 137 00:13:33,720 --> 00:13:37,566 I'm sure it can. And will be. 138 00:13:37,640 --> 00:13:41,167 I'm gonna drive you to the nearest motel. It's been a very long day. 139 00:13:41,240 --> 00:13:43,971 I wanna go back to DC. 140 00:13:44,080 --> 00:13:46,845 - To do what? - I wanna find out who this miracle man is. 141 00:13:47,920 --> 00:13:50,969 This is everything shot by the first news crew on the scene. 142 00:13:51,080 --> 00:13:54,527 - Outtakes and unedited footage. - Did they get any tape of the man? 143 00:13:54,600 --> 00:13:57,763 Yeah. It's supposed to be at about 8.22. 144 00:14:05,760 --> 00:14:08,366 There. That must be him. 145 00:14:12,680 --> 00:14:16,480 - What happened there? - Yeah, he's gone. Where did he go? 146 00:14:23,600 --> 00:14:26,604 - You see that? - Yeah. 147 00:14:26,840 --> 00:14:32,882 It's like he's gone, but there's... somebody else in his place, wearing the same clothes. 148 00:14:33,280 --> 00:14:37,171 - Could that be another detective? - Why don't you find out? 149 00:14:37,280 --> 00:14:39,521 Where are you going? 150 00:14:39,640 --> 00:14:42,007 If I told you, you'd never let me go. 151 00:14:42,120 --> 00:14:45,044 Mulder, you haven't slept in almost 24 hours. 152 00:14:45,120 --> 00:14:47,805 Call me if you find anything. 153 00:17:31,720 --> 00:17:34,007 He was here with her. 154 00:17:34,880 --> 00:17:37,690 - What? - With your mother. 155 00:17:37,800 --> 00:17:41,122 - The cancer man. - What are you talking about? 156 00:17:41,200 --> 00:17:44,647 Maybe I can bring you up to speed, Agent Mulder. 157 00:17:51,040 --> 00:17:53,566 - Did you take these? - They had quite an argument. 158 00:17:53,640 --> 00:17:56,849 As you might gather from the snapshots. 159 00:17:57,920 --> 00:18:02,050 You seem surprised. Surely you were aware they knew each other? 160 00:18:02,680 --> 00:18:06,605 - Or what brought them here together? - I don't know. 161 00:18:12,160 --> 00:18:16,927 - Did he hurt her? - No. No, she collapsed after he left. 162 00:18:17,000 --> 00:18:22,370 I dare say if I hadn't been here to make the call, she might not have survived. 163 00:18:23,840 --> 00:18:28,767 - What did they argue about? - I don't know. I kept a discreet distance. 164 00:18:28,840 --> 00:18:31,525 You had some idea, or you wouldn't have been here. 165 00:18:31,600 --> 00:18:34,285 He wants something from her. 166 00:18:34,360 --> 00:18:37,728 Something she may have kept in this house. 167 00:18:37,800 --> 00:18:42,601 Unless you know another reason they would have chosen to meet here. 168 00:18:43,720 --> 00:18:45,210 The day my parents divorced, 169 00:18:45,280 --> 00:18:49,251 she vowed never to set foot in the summer house again. 170 00:18:49,360 --> 00:18:52,250 I know my mother. She kept her word. 171 00:18:52,760 --> 00:18:55,684 It could be something very old. 172 00:18:55,760 --> 00:19:00,402 - Certainly something very important. - I have no idea what that could be. 173 00:19:00,480 --> 00:19:02,881 - No idea at all? - No. 174 00:19:27,640 --> 00:19:31,167 - Sir? Excuse me. - Yes? 175 00:19:31,240 --> 00:19:34,961 - Are you Jeremiah Smith? - Yes. I'm afraid there's been some mistake. 176 00:19:35,080 --> 00:19:38,323 I saw my photo on the news saying I fled a crime scene. 177 00:19:38,440 --> 00:19:41,649 I'm here to turn myself in. 178 00:19:41,760 --> 00:19:43,922 Would you come with me, sir? 179 00:19:50,640 --> 00:19:54,042 From the moment I stepped out and asked the man to put down his gun, 180 00:19:54,120 --> 00:19:56,691 it seemed like... 181 00:19:56,760 --> 00:19:58,888 _.a dream. 182 00:19:58,960 --> 00:20:02,601 As if I was out of my body. 183 00:20:02,720 --> 00:20:07,601 There were reports, somewhat fantastic reports, about what happened next. 184 00:20:07,680 --> 00:20:11,002 I know. I saw the news reports. 185 00:20:11,680 --> 00:20:14,968 I'll have to say that I don't remember any of it. Nothing. 186 00:20:15,040 --> 00:20:18,965 You gave me a wrong address. You left the crime scene during the interview. 187 00:20:19,040 --> 00:20:23,841 - I don't remember that. I'm sorry. - What do you remember, IVIr Smith? 188 00:20:25,880 --> 00:20:30,488 I remember showing up for work the next day, being at my desk. 189 00:20:30,560 --> 00:20:33,325 That's my first recollection. 190 00:20:33,800 --> 00:20:37,600 At the Social Security Administration? 191 00:20:37,680 --> 00:20:40,650 I'm not sure what I've done wrong. 192 00:20:40,760 --> 00:20:43,604 You haven't done anything wrong, sir. 193 00:20:43,720 --> 00:20:45,848 IVlay I go? 194 00:20:48,360 --> 00:20:52,285 Yes. But until this matter is resolved completely,.__ 195 00:20:52,360 --> 00:20:56,888 ..I'd ask that you notify us if you'll be out of town for any reason. 196 00:21:06,600 --> 00:21:09,126 Agent Scully? 197 00:25:18,640 --> 00:25:21,166 This becomes a responsibility. 198 00:25:22,280 --> 00:25:25,762 A thing I'm now called upon to put right and put down. 199 00:25:26,640 --> 00:25:31,601 - Certainly you expected nothing less. - I'm not ashamed of my actions. 200 00:25:32,200 --> 00:25:37,764 Ashamed? You're not allowed the luxury of human weakness and penitence,___ 201 00:25:37,840 --> 00:25:41,481 _.not allowed to put your indulgences ahead of the greater purpose. 202 00:25:41,640 --> 00:25:44,644 I no longer believe in the greater purpose. 203 00:25:45,800 --> 00:25:50,089 - Then your fate is just. - Ivlyjustice is not for you to mete out. 204 00:25:50,160 --> 00:25:53,767 You may have reason. You have no right. 205 00:25:53,840 --> 00:25:59,927 - You have no means, either. - You presume to dictate duty to me? 206 00:26:00,000 --> 00:26:04,722 Have you any idea what the cost of your actions is? What their effect might be? 207 00:26:04,800 --> 00:26:07,326 Who are you to give them hope? 208 00:26:07,520 --> 00:26:11,286 - What do you give them? - We give them happiness. 209 00:26:11,360 --> 00:26:13,442 And they give us authority. 210 00:26:13,520 --> 00:26:17,366 The authority to take away their freedom under the guise of democracy. 211 00:26:17,480 --> 00:26:20,723 IVIen can never be free because they're weak,___ 212 00:26:20,840 --> 00:26:24,208 ..corrupt, worthless and restless. 213 00:26:26,000 --> 00:26:28,651 The people believe in authority. 214 00:26:28,720 --> 00:26:33,647 They've grown tired of waiting for miracle and mystery. 215 00:26:33,720 --> 00:26:36,883 Science is their religion. 216 00:26:37,000 --> 00:26:40,925 No greater explanation exists for them. 217 00:26:41,000 --> 00:26:45,722 They must never believe any differently if the project is to go forward. 218 00:26:45,840 --> 00:26:48,446 At what cost to them? 219 00:26:48,520 --> 00:26:53,686 The question's irrelevant, and the outcome inevitable. 220 00:26:54,040 --> 00:26:56,691 The date is set. 221 00:27:03,240 --> 00:27:07,086 At what cost to them for your own selfish benefit? 222 00:27:08,360 --> 00:27:13,400 How many must die at your hand to preserve your stake in the project? 223 00:27:22,320 --> 00:27:24,402 (bangs on door) 224 00:27:25,880 --> 00:27:30,568 I'm not impressed by your miracles or moved by your trickery. 225 00:27:30,640 --> 00:27:33,484 Yourjustice will be meted out. 226 00:27:33,560 --> 00:27:37,645 By whom this time? And by what tool? 227 00:27:44,240 --> 00:27:48,086 By those who possess the tool of your destruction. 228 00:27:58,520 --> 00:28:00,648 Hold his calls. 229 00:28:00,760 --> 00:28:03,570 I want his name. I wanna know everything about him. 230 00:28:03,640 --> 00:28:07,770 I want the smoking man smoked out. I want him exposed as a murdering son of a bitch. 231 00:28:07,840 --> 00:28:09,922 - What? - Where have you been? 232 00:28:10,040 --> 00:28:13,567 Our summer house. He's the reason for what happened to my mother. 233 00:28:13,640 --> 00:28:15,005 Where'd you get these? 234 00:28:15,080 --> 00:28:18,846 All that matters is that he's called to answer. 235 00:28:18,920 --> 00:28:22,891 - I want his name! You know how to get it! - These men don't have names! 236 00:28:22,960 --> 00:28:25,247 Then you tell me how to find him. 237 00:28:25,320 --> 00:28:31,123 There was a time when I might have been able to tell you, but that time has passed. 238 00:28:32,640 --> 00:28:35,450 He knows about the man from the restaurant shooting. 239 00:28:35,520 --> 00:28:39,366 - What are you talking about? - He's tryin' to kill him. 240 00:28:39,480 --> 00:28:40,970 He came in yesterday. 241 00:28:41,040 --> 00:28:42,849 - He turned himself in. - What? 242 00:28:42,960 --> 00:28:46,169 - He gave a statement. - Where is he now? 243 00:28:46,240 --> 00:28:49,847 He works for the Social Security Administration. 244 00:28:52,680 --> 00:28:54,808 Jeremiah Smith? 245 00:29:01,000 --> 00:29:03,446 - Mr Smith? - Hello. 246 00:29:03,520 --> 00:29:06,444 I'm with the FBI. I'd like you to come with me. 247 00:29:06,520 --> 00:29:08,966 For what? I told you everything I know. 248 00:29:09,040 --> 00:29:11,884 I thought they said you'd call if there was anything. 249 00:29:12,000 --> 00:29:14,287 I'm sure you don't wanna cause a scene at work. 250 00:29:14,360 --> 00:29:16,886 No, of course not. I'll come along. 251 00:29:22,680 --> 00:29:28,130 - Can you tell me where you're taking me? - We'll have plenty of time to talk, sir. 252 00:29:39,880 --> 00:29:41,962 - You see him? - No, I lost him. 253 00:30:09,600 --> 00:30:12,080 It's only a matter of time now. 254 00:30:12,560 --> 00:30:16,406 You put me in a cage within a cage. 255 00:30:18,400 --> 00:30:21,370 - Why are you so afraid of me? - I'm not. 256 00:30:21,440 --> 00:30:27,243 Yes, you are. You live in fear. That's your whole life. 257 00:30:27,320 --> 00:30:32,850 - You don't know anything about me. - I know everything about you. 258 00:30:32,920 --> 00:30:37,847 You think the miracles I perform are the extent of my power. 259 00:30:37,920 --> 00:30:40,685 You think you're God. 260 00:30:40,760 --> 00:30:46,369 You're a drone. A cataloguen Chattel. 261 00:30:47,080 --> 00:30:52,007 What you're afraid of is... they'll believe I am God. 262 00:30:52,120 --> 00:30:56,364 That doesn't matter. Most of them have ceased to believe in God. 263 00:30:56,440 --> 00:30:58,966 Why? 264 00:30:59,040 --> 00:31:02,203 God presents them with no miracles to earn their faith. 265 00:31:02,280 --> 00:31:06,524 You think when man ceases to believe in miracles, he rejects God? 266 00:31:06,960 --> 00:31:10,806 - Of course. - You rule over them in God's name. 267 00:31:11,960 --> 00:31:16,010 They don't believe in him, but they still fear him. 268 00:31:16,120 --> 00:31:19,522 They're afraid not to, because they're afraid of freedom. 269 00:31:19,640 --> 00:31:22,325 And you give them happiness. 270 00:31:22,640 --> 00:31:25,689 We appease their conscience. 271 00:31:25,800 --> 00:31:27,723 Anyone who can appease a man's conscience 272 00:31:27,800 --> 00:31:30,804 can take his freedom away from him. 273 00:31:33,520 --> 00:31:38,367 And if you can't appease their conscience, you kill them. 274 00:31:38,480 --> 00:31:40,960 But you can't kill them all. 275 00:31:41,040 --> 00:31:46,331 You can't kill their love, which is what makes them who they are. 276 00:31:46,400 --> 00:31:50,325 Makes them better than us. Better than you. 277 00:31:50,640 --> 00:31:53,883 You talk! I'm not one of you. 278 00:31:54,000 --> 00:31:56,128 No. 279 00:31:56,200 --> 00:31:59,044 All you want is to be a part of it,.._ 280 00:31:59,160 --> 00:32:03,324 _.is to be one of the commandants when the process begins. 281 00:32:07,720 --> 00:32:10,326 But you are wrong. 282 00:32:10,400 --> 00:32:11,970 Oh. 283 00:32:12,040 --> 00:32:15,362 - Am I? - YSS. 284 00:32:16,000 --> 00:32:18,287 You are dying of lung cancer. 285 00:32:22,520 --> 00:32:25,410 - it's a lie. - You think it's a lie? 286 00:32:27,680 --> 00:32:30,411 You wanna save your life. 287 00:32:31,560 --> 00:32:33,881 And you? 288 00:33:50,880 --> 00:33:55,363 (doctoo We had been hopeful, but there was substantial blood loss during the stroke,___ 289 00:33:55,440 --> 00:33:58,046 _.which has put a lot of pressure on the brain. 290 00:33:58,120 --> 00:34:03,843 - Will she regain consciousness? - I know this is hard, but she may not. 291 00:34:06,240 --> 00:34:09,528 - I can be paged if you need me. - Thank you. 292 00:35:11,080 --> 00:35:13,162 (cigarette lighter sparks) 293 00:35:21,960 --> 00:35:24,850 Are you gonna smoke that or do you wanna smoke on this? 294 00:35:24,920 --> 00:35:26,922 Are you giving me a choice? 295 00:35:28,160 --> 00:35:31,130 I should shoot you here, but they'd probably save you. 296 00:35:31,200 --> 00:35:33,771 Do it. Do it, Agent Mulder. 297 00:35:33,840 --> 00:35:38,289 Or maybe put a bullet through your brain so you'll be bedridden like my mother! 298 00:35:38,360 --> 00:35:41,045 - How is she? - What do you care? 299 00:35:41,120 --> 00:35:45,842 I've known your mother since before you were born, Fox. 300 00:35:45,920 --> 00:35:48,127 I don't care. 301 00:35:48,200 --> 00:35:50,646 - I'd gone to see her recently. - Yeah. 302 00:35:50,720 --> 00:35:55,248 - And I know what you were looking for. - I wasn't looking for anything. 303 00:35:55,320 --> 00:35:59,086 It's what she was looking for, actually. She contacted me. 304 00:35:59,160 --> 00:36:03,006 - Liar! - I had information, possibly. 305 00:36:03,080 --> 00:36:06,289 On the whereabouts of your sister. 306 00:36:10,400 --> 00:36:12,528 Where is she? 307 00:36:20,320 --> 00:36:22,891 Where is she? 308 00:36:22,960 --> 00:36:26,362 It seems the man who had the information has disappeared. 309 00:36:26,440 --> 00:36:31,207 - I have what you want. - There's nothing I want, Agent IVlulder. 310 00:36:31,280 --> 00:36:34,284 Except to see how your mother's doing. 311 00:36:41,400 --> 00:36:43,482 How is Mrs Mulder? 312 00:37:46,920 --> 00:37:49,287 Do you have it? 313 00:37:51,760 --> 00:37:53,046 - Do you have it? - Yes. 314 00:37:53,120 --> 00:37:55,885 - Give it to me. - I can't do that. 315 00:37:56,000 --> 00:37:58,162 - it's of no value to you. - And to you? 316 00:37:58,240 --> 00:38:03,041 When the time comes, when the truth is finally determined, its value will soar. 317 00:38:03,120 --> 00:38:06,329 - Why? - I think you know why, Agent IVlulder. 318 00:38:06,400 --> 00:38:08,482 (tyres screech) 319 00:38:11,040 --> 00:38:13,725 It's a weapon, isn't it? 320 00:38:13,800 --> 00:38:16,690 Used to pierce the back of the neck. 321 00:38:16,760 --> 00:38:19,525 It's the only way we can kill them. 322 00:38:19,600 --> 00:38:23,047 - A simple gunshot won't do. - Why do you want it? 323 00:38:24,560 --> 00:38:30,169 They will kill you for it, Agent IVlulder. That's a fact. They'll stop at nothing for it, nothing. 324 00:38:30,240 --> 00:38:34,723 Even if they have to martyr you and risk turning your work into a crusade. 325 00:38:34,800 --> 00:38:37,770 Let me get clear on something here. 326 00:38:37,840 --> 00:38:43,290 What we're talking about is colonisation. The date is set, isn't it? 327 00:38:43,800 --> 00:38:46,201 Give me the weapon, Agent Mulder. 328 00:38:46,280 --> 00:38:48,044 No. 329 00:39:39,360 --> 00:39:42,204 You shoot me and you'll never find it. 330 00:39:42,280 --> 00:39:45,170 I oughta shoot you anyvvay_ 331 00:39:45,240 --> 00:39:48,050 After everything I've given you. 332 00:39:49,480 --> 00:39:51,960 I'm walking... away. 333 00:39:59,920 --> 00:40:03,527 You're a dead man, Agent Mulder. 334 00:40:03,600 --> 00:40:07,047 One way or the other. 335 00:40:27,000 --> 00:40:29,082 (knocking) 336 00:40:37,960 --> 00:40:40,691 - Who is it? - Jeremiah Smith. 337 00:40:43,640 --> 00:40:46,166 Please let me in. 338 00:41:00,840 --> 00:41:04,447 I want you to put your hands up where I can see them. 339 00:41:12,080 --> 00:41:16,369 OK. I want you to keep your hands up. I'm gonna unlock the door. 340 00:41:16,440 --> 00:41:21,162 I want you to count to five, come in, close the door and lock it behind you. 341 00:41:33,960 --> 00:41:36,088 Keep your hands up, please. 342 00:41:36,160 --> 00:41:40,882 I have important information for you, something your partner has been seeking. 343 00:41:40,960 --> 00:41:44,965 It concerns an elaborate plan, a project, and his sister. 344 00:41:45,040 --> 00:41:48,647 - Why didn't you tell me before? - I've never spoken to you before. 345 00:41:48,720 --> 00:41:52,441 The man you spoke to was an impostor_ He was sent here to kill me. 346 00:41:52,520 --> 00:41:55,808 - Who are you? - I'll explain everything. 347 00:41:55,880 --> 00:41:57,962 (phone rings) 348 00:42:05,520 --> 00:42:07,602 - Yeah. - Scully, it's me. 349 00:42:07,680 --> 00:42:10,763 - Where are you? - I've been up with my mother. Listen... 350 00:42:10,880 --> 00:42:14,123 Mulder, listen to me. There's somebody here you need to talk to. 351 00:42:14,200 --> 00:42:16,646 - Who? - Jeremiah Smith. 352 00:42:16,760 --> 00:42:20,685 Get out of your apartment. They're looking for him. I want you to meet me. 353 00:42:20,760 --> 00:42:25,288 - Where? - Off the I-95. Bond Mill Road. 354 00:42:43,600 --> 00:42:45,364 (Mulder) Scully! 355 00:42:55,560 --> 00:42:59,167 Scully, move away from him. Come stand behind me. 356 00:43:00,720 --> 00:43:04,770 I've come to you at great risk. I mean you no harm. 357 00:43:04,840 --> 00:43:08,890 - I have a complicated story to tell you. - He knows about your sister. 358 00:43:08,960 --> 00:43:13,090 - How do I know you're for real? - I was at that restaurant. I healed people. 359 00:43:13,160 --> 00:43:16,369 - Yes, but how? - I can explain everything to you. 360 00:43:16,440 --> 00:43:21,606 First I want you to come somewhere. I want you to come with me to see my mother. 361 00:43:40,400 --> 00:43:42,084 He's here to kill me. 362 00:44:21,960 --> 00:44:25,3280 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 362 00:44:26,305 --> 00:44:32,602 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6w8mf Help other users to choose the best subtitles