1 00:00:09,800 --> 00:00:12,360 Cover for me in case dorkface comes back. 2 00:00:12,440 --> 00:00:14,351 - Where are you going? - For a cigarette. 3 00:00:14,440 --> 00:00:17,591 - You had one 15 minutes ago. - 45 minutes. 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,558 Why don't you get one of those patches or that gum? 5 00:00:20,640 --> 00:00:25,156 - What do you think I'm chewing? - Then maybe you should just quit. 6 00:00:25,240 --> 00:00:27,390 Look, just cover for me, OK? 7 00:00:27,480 --> 00:00:30,392 Tell her I got a stomach bug or somethin'. 8 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 9 00:02:03,760 --> 00:02:05,034 Thank you. 10 00:02:21,880 --> 00:02:24,952 Jane, come on. You're gonna get in trouble. 11 00:02:30,800 --> 00:02:32,199 Jane? 12 00:02:38,560 --> 00:02:40,039 Hey, Jane. 13 00:11:01,600 --> 00:11:03,192 "Brody, Jane L." 14 00:11:04,120 --> 00:11:07,715 We've got the pathologist's work but the crime scene hasn't been checked yet. 15 00:11:07,800 --> 00:11:10,553 - Let me see what you got. - Your name? 16 00:11:10,800 --> 00:11:13,633 Special Agent Fox Mulder. 17 00:11:13,720 --> 00:11:15,119 Workin' the late shift? 18 00:11:15,200 --> 00:11:18,272 - Yeah. Somebody's got to. - You need to sign that. 19 00:11:50,640 --> 00:11:52,631 I'm all set here. 20 00:11:52,760 --> 00:11:55,752 - Finished? - Yeah. Thanks. 21 00:11:56,440 --> 00:11:57,793 No problem. 22 00:12:27,320 --> 00:12:29,038 Agent Mulder! 23 00:12:31,520 --> 00:12:33,511 I'm glad I caught ya. 24 00:12:34,120 --> 00:12:37,795 - Who are you? - Detective Thomas. Ray Thomas. 25 00:12:38,120 --> 00:12:41,396 I'm the one who e-mailed the pictures to your office. 26 00:12:41,920 --> 00:12:46,198 Officer Robbins said you'd come down to take a look at the forensic evidence. 27 00:12:46,280 --> 00:12:47,679 That's right. 28 00:12:47,760 --> 00:12:52,117 So, does that mean you've found something? Something worth lookin' into? 29 00:12:52,200 --> 00:12:54,191 - I'm afraid not. - No? 30 00:12:54,560 --> 00:12:57,154 Nothing to recommend my further involvement. 31 00:12:57,240 --> 00:12:58,992 How do you explain the woman? 32 00:12:59,080 --> 00:13:04,791 She walks into a bathroom. A minute later, she turns up... Look, you saw the pictures. 33 00:13:04,880 --> 00:13:06,108 I saw 'em. 34 00:13:06,200 --> 00:13:12,116 I was told you were part of somethin' called the X-Files. You'd look into stuff like this. 35 00:13:12,200 --> 00:13:16,910 If there's really nothin' to this, why come all the way here in the middle of the night? 36 00:13:17,000 --> 00:13:20,436 I'm just doin' my job, Detective, same as you. 37 00:14:21,440 --> 00:14:24,591 - Oh, you are home. - Yeah. What are you doin' here? 38 00:14:24,680 --> 00:14:27,319 I was tryin' to reach you. Your phone's off the hook. 39 00:14:27,400 --> 00:14:29,391 I needed some sleep. 40 00:14:29,760 --> 00:14:33,036 Is that why you're takin' the garbage out at 4 a.m.? 41 00:14:33,120 --> 00:14:37,113 - What do you want, Agent Mulder? - I want some answers. 42 00:14:37,920 --> 00:14:40,673 - Concerning? - The death of a postal worker... 43 00:14:40,760 --> 00:14:44,389 ..that somebody has gone to great lengths to keep unexplained. 44 00:14:44,480 --> 00:14:48,393 These photos were sent by a detective who thought I might have a fresh take on it. 45 00:14:48,480 --> 00:14:50,391 But when I went to retrieve them from my e-mail, 46 00:14:50,480 --> 00:14:53,153 somebody had hollowed out the files. 47 00:14:53,240 --> 00:14:55,390 - Then where'd you get 'em? - From his partner. 48 00:14:55,480 --> 00:14:56,708 When? 49 00:14:56,800 --> 00:15:00,679 After he finished questioning me about the detective's death. 50 00:15:04,760 --> 00:15:07,911 His body was found near the precinct two hours ago. 51 00:15:08,000 --> 00:15:13,438 Possibly by the same person who forged my name to gain access to the forensics lab. 52 00:15:13,520 --> 00:15:16,318 - What do you want from me? - I'd like your help on this, sir. 53 00:15:16,400 --> 00:15:18,595 What about Agent Scully? 54 00:15:18,680 --> 00:15:20,910 Agent Scully's in the hospital. 55 00:15:21,000 --> 00:15:22,558 Has something happened? 56 00:15:22,640 --> 00:15:25,518 She's undergoing some imaging tests. 57 00:15:25,600 --> 00:15:31,038 Her oncologist was concerned that, uh, her tumour may be metastasizing. 58 00:15:34,800 --> 00:15:38,395 Anyway, I'd like you to take a look at those photos, please. 59 00:15:38,480 --> 00:15:40,596 Yeah, first thing in the morning. 60 00:15:40,680 --> 00:15:43,797 You want me to, uh, dump this on my way out? 61 00:15:43,920 --> 00:15:45,717 No, I got it. 62 00:16:25,720 --> 00:16:27,392 Was it you? 63 00:16:27,480 --> 00:16:30,517 Did you pull the trigger or did you have him do it for you? 64 00:16:30,600 --> 00:16:34,309 - I'm not here to answer your questions. - You murdered him! 65 00:16:34,400 --> 00:16:37,949 - You killed an officer of the law. - Keep your voice down,... 66 00:16:38,040 --> 00:16:42,591 ..unless you want your neighbours to know the hours and the company you keep. 67 00:16:45,240 --> 00:16:47,754 I won't be a party to murder. 68 00:16:47,840 --> 00:16:51,753 I wouldn't get too comfortable on your moral high ground, Mr Skinner. 69 00:16:51,840 --> 00:16:55,515 This only happened because you left your job unfinished. 70 00:16:55,600 --> 00:16:59,195 I handled him just like I've handled everything else you've asked me to do. 71 00:16:59,280 --> 00:17:00,918 I've followed your instructions. 72 00:17:01,040 --> 00:17:05,113 You failed to neutralize a potentially compromising situation. 73 00:17:05,200 --> 00:17:07,589 You didn't have to kill him. 74 00:17:08,240 --> 00:17:09,832 He didn't have to die. 75 00:17:13,760 --> 00:17:16,991 You're in no position to question the terms of our arrangement. 76 00:17:17,080 --> 00:17:19,389 Then we have no arrangement. 77 00:17:22,000 --> 00:17:24,719 You'll find it's not that easy to walk away from. 78 00:17:24,800 --> 00:17:26,153 No? 79 00:17:26,560 --> 00:17:29,836 A man digs a hole, he risks falling into it. 80 00:18:19,920 --> 00:18:22,354 - Skinner. - Her body's gone, sir. 81 00:18:22,440 --> 00:18:25,318 - What are you talking about? - The postal worker. 82 00:18:25,400 --> 00:18:28,392 It was stolen from the morgue along with any evidence 83 00:18:28,480 --> 00:18:30,357 that might explain how she died. 84 00:18:30,440 --> 00:18:32,431 - Slow down. - I'm sorry, I can't. 85 00:18:32,520 --> 00:18:34,829 I'm playing catch-up here. 86 00:18:34,920 --> 00:18:38,549 The man who impersonated me at the forensics lab replaced a blood sample. 87 00:18:38,640 --> 00:18:40,119 How do you know? 88 00:18:40,200 --> 00:18:45,115 The blood sample in the police forensics lab is B-positive, as is the postal worker's. 89 00:18:45,200 --> 00:18:49,637 She suffered from a mild form of anaemia characterized by folic acid deficiency. 90 00:18:49,720 --> 00:18:53,633 The blood sample at the police forensics lab has a normal folic serum level. 91 00:18:53,720 --> 00:18:55,119 Any suspects? 92 00:18:55,200 --> 00:18:59,239 No, but I have a place to start. The gun that killed Detective Thomas,... 93 00:18:59,320 --> 00:19:02,278 ..Ballistics has identified it as a Sig Sauer P-228. 94 00:19:05,320 --> 00:19:07,470 Ballistics are running comps on all weapons 95 00:19:07,560 --> 00:19:11,109 registered to federal agents and local officers. 96 00:19:19,120 --> 00:19:20,348 Sir? 97 00:19:21,000 --> 00:19:23,230 - Let me know what they find. - I will. 98 00:19:31,480 --> 00:19:33,914 - Yes. - You can't do this! 99 00:19:34,000 --> 00:19:35,752 You sound agitated, Mr Skinner. 100 00:19:35,840 --> 00:19:37,671 - Was it my gun? - Your gun? 101 00:19:37,760 --> 00:19:39,159 Used to kill the detective. 102 00:19:40,080 --> 00:19:43,311 If it was, you'd want to report it to the police immediately. 103 00:19:43,440 --> 00:19:46,273 - Don't think I won't. - Then why are you calling me? 104 00:19:49,760 --> 00:19:52,832 You realized you'd be admitting to obstruction of justice,... 105 00:19:52,960 --> 00:19:55,520 ..criminal conspiracy and destruction of evidence? 106 00:19:55,960 --> 00:19:58,269 The consequences could be very serious,... 107 00:19:58,360 --> 00:20:03,309 ..even if you were able to persuade the authorities that you didn't kill the detective. 108 00:20:03,440 --> 00:20:04,953 What did I cover up? 109 00:20:06,960 --> 00:20:10,669 I think the less you know, the better, under the circumstances. 110 00:20:10,800 --> 00:20:13,473 I need to know what that man died for. 111 00:20:13,560 --> 00:20:15,551 He died for you, Mr Skinner. 112 00:20:16,880 --> 00:20:19,474 He died so you could have what you wanted. 113 00:20:19,680 --> 00:20:23,753 A cure for Agent Scully. Isn't that what you want? 114 00:20:23,840 --> 00:20:26,035 Agent Scully is in the hospital. 115 00:20:26,160 --> 00:20:29,118 If you can do anything for her, I want it done now. 116 00:20:29,200 --> 00:20:31,634 I'm aware of Agent Scully's progress. 117 00:20:31,720 --> 00:20:36,555 If anything happens to her, I will expose you. I'll turn state's evidence. 118 00:20:37,640 --> 00:20:39,870 I don't care what happens to me. 119 00:20:40,880 --> 00:20:44,509 Agent Scully stands to live a long and healthy life. 120 00:20:45,040 --> 00:20:47,679 I would hope the same for you, Mr Skinner. 121 00:21:12,680 --> 00:21:14,033 Right in here. 122 00:21:21,200 --> 00:21:26,274 The police said we could use the bathroom. But the truth is, no one wants to use it,... 123 00:21:26,360 --> 00:21:28,794 ..not after what happened yesterday. 124 00:21:32,880 --> 00:21:35,917 Do you mind my asking what you're looking for? 125 00:21:47,880 --> 00:21:49,279 I need a hammer. 126 00:22:13,800 --> 00:22:17,076 Any reason you're not running this through the FBI lab? 127 00:22:17,160 --> 00:22:21,233 This evidence is classified. We've had some controversy over security. 128 00:22:21,360 --> 00:22:23,874 - I'd appreciate your discretion. - Certainly. 129 00:22:23,960 --> 00:22:29,273 - Can you tell what kind of bees made that? - I might be able to give you an answer. 130 00:22:29,360 --> 00:22:32,875 If I told you the bees that made that could be lethal, would that help? 131 00:22:32,960 --> 00:22:36,555 Any kind of bee can be lethal, provided you get stung by enough of them. 132 00:22:36,640 --> 00:22:39,393 Even Africanised honeybees, "killer bees",... 133 00:22:39,480 --> 00:22:41,755 ..have the same venom as European honeybees. 134 00:22:41,880 --> 00:22:44,872 It's just that they attack in swarms. 135 00:22:44,960 --> 00:22:47,269 Ah, you may be in luck. 136 00:22:47,360 --> 00:22:49,271 - What is it? - Royal jelly. 137 00:22:49,360 --> 00:22:53,239 A highly nutritious secretion of the honeybee's pharyngeal gland. 138 00:22:53,320 --> 00:22:56,073 It's fed to the very young larvae in a colony. 139 00:22:56,160 --> 00:22:58,116 Here, see for yourself. 140 00:23:00,520 --> 00:23:01,669 Is that gonna hatch? 141 00:23:01,800 --> 00:23:05,588 Once they pupate, I should be able to give you some definitive answers. 142 00:23:05,680 --> 00:23:08,717 The minute you learn something, I'd appreciate a call. 143 00:23:08,800 --> 00:23:11,314 Is this related to that other case? 144 00:23:12,400 --> 00:23:14,755 - If you don't mind my asking. - What other case? 145 00:23:14,840 --> 00:23:18,594 I got a call from an agent about six months ago, asking me about killer bees. 146 00:23:18,680 --> 00:23:20,989 - Who was it? - Uh, name was Fox Mulder. 147 00:23:21,080 --> 00:23:23,594 I wondered if there's any connection. 148 00:23:23,680 --> 00:23:25,079 No. 149 00:23:25,640 --> 00:23:27,551 Anyway, I'll call you. 150 00:24:15,120 --> 00:24:16,439 Sir? 151 00:24:17,120 --> 00:24:19,634 You looking for me? 152 00:24:19,720 --> 00:24:21,551 I was just writing you a note. 153 00:24:24,400 --> 00:24:28,313 - Where have you been? - First Nations Bank of Virginia. 154 00:24:31,560 --> 00:24:34,199 - What am I looking at? - The bank is adjacent... 155 00:24:34,280 --> 00:24:36,350 ..to where the detective was killed. 156 00:24:36,440 --> 00:24:39,876 A surveillance camera caught this. That man is Detective Thomas. 157 00:24:39,960 --> 00:24:44,750 This man in the baseball hat was identified by the officer on duty at the forensics lab... 158 00:24:44,920 --> 00:24:46,956 ..as "Agent Mulder". 159 00:24:47,920 --> 00:24:51,833 - Can you get a usable image off this? - I'm gonna deliver it to Special Photo now. 160 00:24:51,920 --> 00:24:54,150 What did you want to talk to me about? 161 00:24:54,680 --> 00:24:56,955 You were writing me a note. 162 00:24:57,080 --> 00:25:00,117 I was, uh, I was just checking on your progress. 163 00:25:10,440 --> 00:25:14,035 Ms Covarrubias? I'm Walter Skinner, an assistant director at the FBI. 164 00:25:14,120 --> 00:25:16,076 - Yes? - I was hoping you could help me. 165 00:25:16,200 --> 00:25:20,159 I understand Agent Fox Mulder has been in contact with you about a project. 166 00:25:20,280 --> 00:25:21,759 A project? 167 00:25:21,920 --> 00:25:25,310 An agricultural project involving bees or bee husbandry. 168 00:25:25,680 --> 00:25:29,275 Yes, but I wasn't able to give him any information. 169 00:25:29,360 --> 00:25:30,839 Why was that? 170 00:25:30,960 --> 00:25:34,077 The project he cited turned up no viable evidence. 171 00:25:34,160 --> 00:25:37,470 - Evidence of what? - Beehives or bee husbandry. 172 00:25:40,120 --> 00:25:42,554 What if I said I had access to that evidence? 173 00:25:42,800 --> 00:25:44,552 You have access to these bees? 174 00:25:44,640 --> 00:25:47,279 I may, soon. Very soon. 175 00:27:02,760 --> 00:27:05,593 - Agent Mulder. - Thanks for gettin' here so quickly. 176 00:27:05,720 --> 00:27:08,712 - What is it? - A break. Maybe even a lead. 177 00:27:10,200 --> 00:27:13,795 I wanted you to look at this body before somebody stole it. 178 00:27:14,720 --> 00:27:16,358 See these pocks and blisters? 179 00:27:16,440 --> 00:27:19,910 They're the same as we saw on the deceased postal worker. 180 00:27:20,200 --> 00:27:22,475 - Symptoms of what? - Smallpox. 181 00:27:22,560 --> 00:27:25,757 The first reported case in over seven years. 182 00:27:26,560 --> 00:27:28,118 Smallpox? 183 00:27:28,200 --> 00:27:32,398 It's an especially virulent strain caused by a mutated variola virus. 184 00:27:32,520 --> 00:27:37,594 Caused how? How could he have contracted a disease that doesn't even exist anymore? 185 00:27:37,920 --> 00:27:39,751 From these. 186 00:27:43,480 --> 00:27:44,754 What are they? 187 00:27:44,840 --> 00:27:49,789 Bee stingers and venom sacs recovered from the victim's face, arm and neck. 188 00:27:49,880 --> 00:27:52,075 He was stung by bees carrying smallpox? 189 00:27:52,160 --> 00:27:57,234 He was a forensic entomologist. I consulted him months ago about a similar fatality. 190 00:27:57,360 --> 00:28:00,796 - You've seen this before. - But I've never had any evidence until now. 191 00:28:00,880 --> 00:28:03,599 I think that's what somebody's trying to prevent. 192 00:28:03,680 --> 00:28:05,989 - Why? - I can only guess. 193 00:28:06,120 --> 00:28:09,749 I think somebody is trying to engineer a method of delivery,... 194 00:28:09,840 --> 00:28:12,354 ..for a disease that has killed more people throughout history 195 00:28:12,440 --> 00:28:15,477 than any other contagion. 196 00:28:15,600 --> 00:28:18,990 - I can suggest an appropriate response... - Can they be stopped? 197 00:28:19,080 --> 00:28:24,154 We don't know who they are. And we won't until we know the identity of that shooter. 198 00:28:25,080 --> 00:28:26,479 - How close are you? - Very. 199 00:28:26,600 --> 00:28:29,592 I've got a photo tech working on the surveillance video. 200 00:28:29,680 --> 00:28:32,797 He can show me something soon. I told him you'd authorize the overtime. 201 00:28:32,880 --> 00:28:34,199 Of course. 202 00:28:34,280 --> 00:28:36,396 I'm gonna go over there right now. 203 00:28:36,960 --> 00:28:39,076 Tell me what you find. 204 00:28:56,600 --> 00:28:59,160 Just grabbin' a cup of coffee. 205 00:29:00,320 --> 00:29:01,799 Misty Nagatta? 206 00:29:02,400 --> 00:29:03,992 My name is Walter Skinner. 207 00:29:04,120 --> 00:29:08,830 I was just going. We only get a ten-minute break, and my supervisor's pretty strict. 208 00:29:08,960 --> 00:29:11,235 I need to talk to you, Misty. 209 00:29:13,280 --> 00:29:16,590 - About your coworker. - If this is about Jane,... 210 00:29:16,680 --> 00:29:19,353 ..I already told the police everything I know. 211 00:29:19,480 --> 00:29:20,469 Everything? 212 00:29:26,320 --> 00:29:29,835 - I don't wanna lose my job. - You're not gonna lose anything. 213 00:29:29,960 --> 00:29:32,838 I'm asking you to cooperate in a criminal investigation. 214 00:29:32,920 --> 00:29:35,195 Jane? What do you mean? 215 00:29:38,200 --> 00:29:40,316 Jane's death may not have been an accident. 216 00:29:40,400 --> 00:29:41,958 What? 217 00:29:52,480 --> 00:29:54,516 She was my best friend. 218 00:29:56,200 --> 00:29:57,189 I'm sorry. 219 00:29:58,280 --> 00:30:01,875 We worked it out so that our vacations overlapped. 220 00:30:02,400 --> 00:30:04,391 We were going to Palm Beach. 221 00:30:06,520 --> 00:30:11,230 Both of us were tryin' to lose weight so we could buy new bathing suits. 222 00:30:18,080 --> 00:30:20,150 The men who came here,... 223 00:30:20,240 --> 00:30:24,074 ..they said if I talked to anyone, I'd lose my job. 224 00:30:24,160 --> 00:30:25,912 Did these men say who they were? 225 00:30:26,000 --> 00:30:29,879 No, and I didn't ask. They just wanted the package. 226 00:30:30,720 --> 00:30:32,073 What package? 227 00:30:32,160 --> 00:30:36,915 Damaged packages are routed here for inspection before they get reshipped. 228 00:30:37,360 --> 00:30:42,559 The place where these packages are kept, how close is it to the rest room? 229 00:30:43,000 --> 00:30:47,596 It's just the next door down the hall. They've got a storage room. 230 00:30:48,200 --> 00:30:52,591 The damaged package that they wanted, do you remember where it was being sent? 231 00:30:52,720 --> 00:30:54,438 No. Not offhand. 232 00:30:54,520 --> 00:30:58,718 - Is there any way of finding out? - I can look up the tracking number. 233 00:31:00,960 --> 00:31:03,952 That would be a big help to me, Misty. 234 00:31:05,360 --> 00:31:07,191 And maybe to Jane. 235 00:31:09,920 --> 00:31:14,198 We went through every inch of that tape to find the best angle for identification. 236 00:31:14,280 --> 00:31:17,716 It was videotape, shot at a distance, under extreme low light. 237 00:31:17,800 --> 00:31:19,552 So this is the best you could do? 238 00:31:20,240 --> 00:31:23,038 It's better than I thought it would be. I tried every trick. 239 00:31:23,120 --> 00:31:26,351 I'm not trying to be difficult. It's just that this is very important to me. 240 00:31:26,440 --> 00:31:28,317 I need to be sure. 241 00:31:50,760 --> 00:31:53,991 I need you to print out a hard copy of that for me. 242 00:31:57,680 --> 00:32:00,638 This is the last remaining specimen. 243 00:32:01,840 --> 00:32:06,152 The bees from the scientist's house have been contained and destroyed. 244 00:32:06,360 --> 00:32:08,157 And the body? 245 00:32:11,920 --> 00:32:13,956 It also has been sanitized. 246 00:32:15,120 --> 00:32:17,190 How did this happen? 247 00:32:19,360 --> 00:32:21,510 The details are unimportant. 248 00:32:21,680 --> 00:32:23,352 Details are everything. 249 00:32:24,520 --> 00:32:28,035 Much more important than your vague assurances. 250 00:32:29,160 --> 00:32:32,709 You'll have to trust my assurance that all breaches have been handled. 251 00:32:32,800 --> 00:32:35,155 Handled by whom? 252 00:32:35,680 --> 00:32:37,671 I have a man in place. 253 00:32:38,320 --> 00:32:40,834 A man with no other choice but to succeed. 254 00:32:41,800 --> 00:32:45,793 And what "assurance" can you give us that he can be trusted? 255 00:32:46,280 --> 00:32:48,953 We can't risk even the slightest exposure. 256 00:32:49,040 --> 00:32:51,031 He has nothing to expose,... 257 00:32:51,960 --> 00:32:53,951 ..except his own duplicity. 258 00:32:54,640 --> 00:32:58,553 Should we assume that the trial run is proceeding as planned? 259 00:33:07,000 --> 00:33:09,070 It's already begun. 260 00:33:35,080 --> 00:33:37,275 - Hey, it's my turn. - No, it isn't. 261 00:33:43,520 --> 00:33:45,272 Ow! Ow! 262 00:33:51,360 --> 00:33:55,273 Mrs Kemper! Billy got stung by a bee! 263 00:33:55,400 --> 00:33:57,436 Mrs Kemper! 264 00:34:01,280 --> 00:34:04,272 Everyone, inside! Everybody, inside! 265 00:34:04,360 --> 00:34:06,476 Inside! Move it, move it! 266 00:34:16,800 --> 00:34:18,950 Slow down! 267 00:34:19,040 --> 00:34:21,156 Oh, my God! David! 268 00:34:21,400 --> 00:34:23,231 David, get up! 269 00:34:23,320 --> 00:34:24,469 Quick! 270 00:34:25,800 --> 00:34:27,233 Come on! Run! 271 00:35:05,960 --> 00:35:07,313 Dr Linzer? 272 00:35:10,000 --> 00:35:11,752 My name's Walter Skinner. 273 00:35:11,880 --> 00:35:14,075 You're overseeing the treatment of these children? 274 00:35:14,160 --> 00:35:15,309 Yes. 275 00:35:15,400 --> 00:35:18,073 - You'll wanna hear me out. - I'm in the middle of it. 276 00:35:18,160 --> 00:35:20,720 If you're treating them for bee stings, you're wrong. 277 00:35:20,800 --> 00:35:23,109 - What should I be treating them for? - Smallpox. 278 00:35:23,200 --> 00:35:24,474 Is this a joke? 279 00:35:24,600 --> 00:35:28,479 Every child in this town who hasn't already been infected needs to be vaccinated. 280 00:35:28,560 --> 00:35:32,109 We don't vaccinate against smallpox because there is no smallpox. 281 00:35:32,200 --> 00:35:34,191 Run tests if you don't believe me. 282 00:35:34,360 --> 00:35:37,716 I don't need to. Smallpox has an eight-day incubation period... 283 00:35:37,800 --> 00:35:40,234 ..and these kids were stung a few hours ago. 284 00:35:40,360 --> 00:35:42,032 How do you reconcile that? 285 00:35:42,160 --> 00:35:43,559 I can't. 286 00:35:48,560 --> 00:35:49,709 Excuse me. 287 00:35:49,840 --> 00:35:54,152 Let me know when you've got an answer. In the meantime, I've got things to do. 288 00:35:54,240 --> 00:35:56,470 - Doctor! - Mr Skinner? 289 00:35:59,200 --> 00:36:00,553 How do you know who I am? 290 00:36:00,720 --> 00:36:03,871 Because you contacted me. I'm Marita Covarrubias. 291 00:36:07,040 --> 00:36:08,519 What are you doing here? 292 00:36:08,600 --> 00:36:11,751 Your call about those bees prompted me to make inquiries. 293 00:36:11,920 --> 00:36:12,989 Into what? 294 00:36:13,080 --> 00:36:18,677 Seven packages that were sent from Canada to a PO box in Payson, South Carolina. 295 00:36:20,240 --> 00:36:23,869 I came here to find out what was in those packages. 296 00:36:28,920 --> 00:36:32,708 - You're a little late to do anything about it. - So are you, apparently. 297 00:36:34,280 --> 00:36:36,510 What brought you here? 298 00:36:39,360 --> 00:36:41,271 You came to me for information, 299 00:36:41,360 --> 00:36:45,148 but you still haven't told me what you know about this. 300 00:36:45,240 --> 00:36:49,028 My office has to answer to the Secretary-General of the United Nations. 301 00:36:49,120 --> 00:36:53,477 This is a very serious matter. I need to know what's going on. 302 00:36:58,560 --> 00:37:00,471 I think it's some kind of experiment. 303 00:37:00,560 --> 00:37:03,233 - An experiment? - Using bees as carriers. 304 00:37:04,720 --> 00:37:07,473 That's what was in those packages? 305 00:37:15,560 --> 00:37:17,994 - Have you told Agent Mulder this? - Not yet. 306 00:37:18,120 --> 00:37:20,236 - Why not? - I can't. 307 00:37:20,320 --> 00:37:21,753 Why? 308 00:37:25,680 --> 00:37:29,309 - Are you involved in this, Mr Skinner? - I didn't... 309 00:37:30,440 --> 00:37:33,910 - No, I'm not involved. - Then what are you doing here? 310 00:37:34,000 --> 00:37:36,434 - What aren't you telling me? - Nothing. 311 00:37:36,520 --> 00:37:42,356 If you know who's behind this, you have to come forward, Mr Skinner. No one else can. 312 00:38:13,160 --> 00:38:15,355 Put the gun down and move away from the desk. 313 00:38:15,520 --> 00:38:18,830 - I was just calling... - I said put the gun down! 314 00:38:27,960 --> 00:38:29,313 You don't understand. 315 00:38:29,400 --> 00:38:31,789 No. I do now. 316 00:38:31,880 --> 00:38:33,598 No, you don't. 317 00:38:33,720 --> 00:38:35,358 Is that the gun you shot the detective with? 318 00:38:35,440 --> 00:38:36,555 No! 319 00:38:36,640 --> 00:38:38,358 You shot an innocent man. 320 00:38:38,440 --> 00:38:40,908 - I didn't kill him! - You're a liar! 321 00:38:41,920 --> 00:38:43,990 You've been working with the Smoking Man. 322 00:38:44,080 --> 00:38:46,878 You knew when he killed my father and when they took Scully. 323 00:38:46,960 --> 00:38:48,712 - Listen to me. - I've heard enough. 324 00:38:48,800 --> 00:38:52,998 He set me up! He stole my gun and then he put it back! 325 00:38:53,240 --> 00:38:55,196 So the police are probably on their way. 326 00:38:55,280 --> 00:38:59,592 - I don't believe you. - Look at my desk drawer, Agent Mulder. 327 00:38:59,920 --> 00:39:01,592 Look at it! 328 00:39:02,680 --> 00:39:04,910 Why would I force my own lock? 329 00:39:09,920 --> 00:39:11,353 If I lied to you... 330 00:39:15,920 --> 00:39:18,798 I have lied to you, and I won't make excuses for those lies. 331 00:39:18,960 --> 00:39:21,155 But there's a reason that I did what I did. 332 00:39:21,320 --> 00:39:25,029 One that I think you're in a unique position to understand. 333 00:39:27,640 --> 00:39:32,316 I advised you against a certain course of action some time ago,... 334 00:39:32,640 --> 00:39:35,029 ..concerning Agent Scully. 335 00:39:38,200 --> 00:39:40,316 I didn't follow my own advice. 336 00:39:44,640 --> 00:39:46,039 Give me the gun. 337 00:40:02,480 --> 00:40:06,792 How soon will you know if that's the weapon that killed Detective Thomas? 338 00:40:06,880 --> 00:40:10,839 As long as it takes to put one of these slugs into a scope and run a comp. 339 00:40:11,720 --> 00:40:15,156 This is the slug we recovered from the detective's body. 340 00:40:17,400 --> 00:40:19,868 You see this stria here and here? 341 00:40:20,760 --> 00:40:24,878 They're rifling patterns, imprinted from the barrel of the same gun. 342 00:40:25,360 --> 00:40:27,828 So this is definitely the murder weapon? 343 00:40:27,920 --> 00:40:31,708 If I were called to testify, I'd say without a doubt. 344 00:40:33,200 --> 00:40:34,918 So where'd you find it? 345 00:40:38,560 --> 00:40:42,519 In a sewer grate, around the corner from the crime scene. 346 00:40:43,040 --> 00:40:45,952 - Hm. - Sometimes you get lucky. 347 00:40:46,040 --> 00:40:49,396 - And sometimes you don't, right? - What do you mean? 348 00:40:51,760 --> 00:40:54,957 The serial number - it's been filed clean off. 349 00:40:56,800 --> 00:41:01,749 Now, unless Forensics pulled a print, this gun's virtually untraceable. 350 00:41:24,240 --> 00:41:26,151 Leave it off. 351 00:41:29,120 --> 00:41:31,076 I'm starting to get used to the dark. 352 00:41:31,160 --> 00:41:33,913 - Is this part of our deal? - We never had a deal. 353 00:41:34,000 --> 00:41:35,035 No? 354 00:41:35,120 --> 00:41:39,591 Agent Scully is dying and you haven't done a damn thing about it. 355 00:41:41,640 --> 00:41:45,679 - You think that's funny? - Just enjoying the irony, Mr Skinner. 356 00:41:45,760 --> 00:41:50,595 Only yesterday you said you wouldn't be party to murder. And now here you are. 357 00:41:52,920 --> 00:41:57,471 Yours isn't the first gun I've had pointed in my face, Mr Skinner. 358 00:41:59,280 --> 00:42:01,350 I'm not afraid to die. 359 00:42:02,600 --> 00:42:05,194 But if you kill me, you'll also kill Agent Scully. 360 00:42:05,280 --> 00:42:08,955 You have no intention of saving her. You never did. 361 00:42:09,480 --> 00:42:11,118 Are you certain? 362 00:42:12,600 --> 00:42:16,878 I saved her life once before when I had her returned to Agent Mulder. 363 00:42:16,960 --> 00:42:18,951 I may save her life again. 364 00:42:20,680 --> 00:42:24,639 But you'll never know if you pull the trigger, will you? 365 00:42:32,000 --> 00:42:35,788 Now, unless you intend to kill me, I'd like to answer my phone. 366 00:43:15,880 --> 00:43:17,393 Yes? 367 00:43:20,360 --> 00:43:22,191 He was just here. 368 00:43:22,920 --> 00:43:25,354 He threatened to kill me. 369 00:43:27,720 --> 00:43:31,030 I'm sure Mulder will be contacting you. 370 00:43:31,120 --> 00:43:34,430 He'll want to know if Skinner's seen all there is to see. 371 00:43:37,200 --> 00:43:39,509 I'll tell him what you want me to tell him. 372 00:43:47,040 --> 00:43:49,110 Tell him what he wants to hear. 373 00:44:38,600 --> 00:44:40,158 I made this! 374 00:44:41,305 --> 00:44:47,271 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org