1 00:00:10,040 --> 00:00:13,077 Fox. Wake up! Fox! 2 00:00:13,920 --> 00:00:17,310 - Samantha? - Shh. They'll hear you. 3 00:00:19,200 --> 00:00:20,679 She's my child! 4 00:00:21,240 --> 00:00:22,229 Shh. 5 00:00:26,120 --> 00:00:28,076 No! 6 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:40,880 --> 00:00:42,598 That's my baby! 8 00:00:43,160 --> 00:00:44,434 Get away! 9 00:00:46,680 --> 00:00:49,069 I'm afraid, Fox. I'm afraid. 10 00:01:45,680 --> 00:01:46,715 Hello? 11 00:01:46,800 --> 00:01:49,030 - Scully. - Mulder, what time is it? 12 00:01:50,160 --> 00:01:51,275 I don't know. 13 00:01:52,000 --> 00:01:53,877 It's almost 5 a.m. Is something wrong? 14 00:01:54,320 --> 00:01:56,709 - I think so. - Where are you? 15 00:01:59,440 --> 00:02:02,830 I think I'm in a motel room in Providence, but... 16 00:02:03,240 --> 00:02:05,356 - Where? - Rhode Island. 17 00:02:05,920 --> 00:02:07,194 What are you doing there? 18 00:02:07,360 --> 00:02:10,557 I don't know. There's... There's blood all over me. 19 00:02:10,840 --> 00:02:13,798 - Are you hurt, Mulder? - I don't think so. 20 00:02:16,800 --> 00:02:18,791 I don't think it's my blood. 21 00:03:41,360 --> 00:03:42,349 Mulder? 22 00:03:46,520 --> 00:03:47,509 Mulder? 23 00:03:54,560 --> 00:03:55,993 Mulder? 24 00:03:56,560 --> 00:03:57,675 Yeah? 25 00:03:57,760 --> 00:03:59,193 You OK? 26 00:04:00,040 --> 00:04:01,871 I can't get warm. 27 00:04:07,240 --> 00:04:09,231 You're in shock. 28 00:04:16,640 --> 00:04:18,551 Dry yourself off. 29 00:04:18,640 --> 00:04:20,631 I'll get you a blanket. 30 00:04:28,120 --> 00:04:30,156 - Do you feel sick? - No. 31 00:04:30,240 --> 00:04:32,231 Nauseous or dizzy? 32 00:04:33,680 --> 00:04:38,071 No, but I woke up on the floor with a pounding headache. 33 00:04:38,480 --> 00:04:41,040 - Were you here alone? - I think so. 34 00:04:42,080 --> 00:04:45,231 I don't know. I don't remember... anything. 35 00:04:45,920 --> 00:04:47,717 Track my finger. 36 00:04:51,200 --> 00:04:53,919 - Do you know what day it is? - Uh... 37 00:04:56,400 --> 00:04:59,437 - No, what day is it? - It's Sunday. 38 00:04:59,520 --> 00:05:03,832 - What's the last thing that you remember? - I was... in my apartment. 39 00:05:03,920 --> 00:05:05,558 I talked to you on the phone. 40 00:05:05,640 --> 00:05:07,915 - That was Friday. - I've been here since Friday? 41 00:05:08,000 --> 00:05:12,357 I don't know, but you packed a bag. There's a change of clothes in there. 42 00:05:16,560 --> 00:05:18,471 Did you receive a blow to your head? 43 00:05:18,560 --> 00:05:19,879 No. No. 44 00:05:21,440 --> 00:05:24,591 - Did you take anything, Mulder? - No. No. 45 00:05:29,760 --> 00:05:32,832 - Are you sure you didn't out yourself? - Yeah. 46 00:05:32,920 --> 00:05:34,911 Where's your weapon? 47 00:05:36,440 --> 00:05:38,032 I don't know. 48 00:05:47,880 --> 00:05:49,871 Two rounds have been fired. 49 00:05:51,640 --> 00:05:53,756 I don't remember that. 50 00:06:02,920 --> 00:06:06,037 Mulder, I need to get you to a hospital. 51 00:06:06,120 --> 00:06:10,989 You have to be examined by a neurologist. You have had a serious cerebral event. 52 00:06:11,120 --> 00:06:15,113 It could be a viral infection or the early stages of encephalitis. 53 00:06:15,240 --> 00:06:17,959 If there was a crime committed, I need to know. 54 00:06:18,080 --> 00:06:21,959 Mulder, the first thing you need to do is to take care of yourself. 55 00:06:22,960 --> 00:06:24,757 Mulder, listen to me. 56 00:06:24,840 --> 00:06:28,594 We will figure this out, but first we have to determine the cause. 57 00:06:28,680 --> 00:06:31,069 You cannot take something like this lightly. 58 00:06:31,200 --> 00:06:34,954 If this is an aneurysm, it could drop you in a second. 59 00:06:35,280 --> 00:06:38,033 - Are these your keys? - No. 60 00:06:47,840 --> 00:06:50,673 You checked in alone around noon on Saturday. 61 00:06:50,800 --> 00:06:52,950 The manager's got no record of any phone calls 62 00:06:53,040 --> 00:06:55,156 made from the room. No visitors. 63 00:06:55,280 --> 00:06:58,192 - Then how did I get here? - You drove. 64 00:06:59,320 --> 00:07:02,835 He's got a license number of a car registered. 65 00:07:12,000 --> 00:07:13,991 Do you have those keys you found? 66 00:07:14,160 --> 00:07:15,354 That's not my car. 67 00:07:15,480 --> 00:07:18,552 There's blood on the steering wheel, Mulder. 68 00:07:28,480 --> 00:07:32,519 The car is registered to David Cassandra. The address is here in Providence. 69 00:07:32,680 --> 00:07:33,795 Who's Amy? 70 00:07:33,880 --> 00:07:36,075 I'm gonna find out. First I'm gonna check you out. 71 00:07:36,160 --> 00:07:38,390 You have no business even walking around. 72 00:07:38,560 --> 00:07:42,235 No. If I've shot someone, if my weapon's been used in a crime, I need to know. 73 00:07:42,360 --> 00:07:46,273 You are taking a big risk. I feel strongly about this. 74 00:07:46,400 --> 00:07:48,914 I know you do, but it's my risk. 75 00:08:40,800 --> 00:08:43,109 - Can I help you? - Are you Amy? 76 00:08:44,000 --> 00:08:45,274 No, she's not here. 77 00:08:45,400 --> 00:08:49,518 - Is this David Cassandra's house? - This is David and Amy's house. 78 00:08:49,600 --> 00:08:52,319 - And who are you? - The housekeeper. Who are you? 79 00:08:52,440 --> 00:08:53,919 We're with the FBI. 80 00:08:54,800 --> 00:08:56,472 Is something the matter? 81 00:08:56,640 --> 00:09:01,839 - Possibly. Is Amy or David reachable? - They're out. I don't know where they are. 82 00:09:02,120 --> 00:09:05,430 That, uh... painting behind you... 83 00:09:07,000 --> 00:09:09,195 Do you think I could take a look at it? 84 00:09:09,280 --> 00:09:10,315 Yeah. 85 00:09:21,000 --> 00:09:23,594 - Who painted this? - Amy 86 00:09:24,840 --> 00:09:27,718 - Mulder, what's up? - I know this house. 87 00:09:27,800 --> 00:09:30,633 - How? - I don't know. I've seen it before. 88 00:09:33,320 --> 00:09:36,232 Does this house have a special meaning to Amy or David? 89 00:09:36,320 --> 00:09:39,710 It's her favourite subject. It's the house she grew up in. 90 00:09:39,840 --> 00:09:42,274 Actually, it's all she paints. 91 00:09:56,160 --> 00:09:58,310 I've been to that house. 92 00:09:59,560 --> 00:10:01,869 - When? - I don't know, but I've been there. 93 00:10:02,000 --> 00:10:04,195 Do you know anything else about it? 94 00:10:04,320 --> 00:10:06,675 - It's out in Chepachet. - Where's that? 95 00:10:06,800 --> 00:10:09,792 It's about 20 miles from here on Route 8. 96 00:10:10,640 --> 00:10:14,679 My parents had a summerhouse out there when I was a kid. 97 00:10:33,680 --> 00:10:37,275 If you've been here, Mulder, I don't think it was recently. 98 00:10:37,400 --> 00:10:40,710 The place looks abandoned and completely overgrown. 99 00:10:44,760 --> 00:10:46,113 Mulder? 100 00:10:47,720 --> 00:10:49,073 Mulder? 101 00:10:49,400 --> 00:10:51,436 Mulder, can you hear me? 102 00:10:51,560 --> 00:10:52,913 Mulder? 103 00:10:53,600 --> 00:10:55,192 Mulder? 104 00:10:58,440 --> 00:11:01,432 How can you do this to our family? 105 00:11:18,440 --> 00:11:19,759 You're a little spy. 106 00:11:22,960 --> 00:11:24,439 No! 107 00:11:25,840 --> 00:11:26,955 No! 108 00:11:27,080 --> 00:11:28,433 Mulder? 109 00:11:29,880 --> 00:11:31,711 Mulder, can you hear me? 110 00:11:33,920 --> 00:11:36,718 - What happened? - I don't know. It just hit me. 111 00:11:37,240 --> 00:11:40,437 You grabbed your head like you were in terrible pain. 112 00:11:40,920 --> 00:11:43,150 You were completely non-responsive. 113 00:11:43,640 --> 00:11:45,756 Do you remember any of that? 114 00:11:45,840 --> 00:11:46,955 No. 115 00:11:48,440 --> 00:11:51,273 - I remember what I saw. - What do you mean? 116 00:11:52,480 --> 00:11:57,918 I had a very vivid flashback to my childhood... except I was there. 117 00:11:58,000 --> 00:12:02,471 - Do you remember anything else? - No, just that it was very real. 118 00:12:05,640 --> 00:12:07,756 Your heart is racing. 119 00:12:07,840 --> 00:12:09,796 What do you think it was? 120 00:12:09,920 --> 00:12:14,550 It was some kind of seizure, some kind of acute physiological disturbance. 121 00:12:14,640 --> 00:12:20,431 I couldn't tell if you lost consciousness, but it was definitely some kind of clonic event. 122 00:12:21,280 --> 00:12:23,840 Kind of an electrical storm in the brain. 123 00:12:24,720 --> 00:12:26,199 Brought on by what? 124 00:12:26,320 --> 00:12:29,198 That's what a specialist is gonna have to tell you. 125 00:12:29,320 --> 00:12:31,675 I feel really good right now. 126 00:12:35,520 --> 00:12:37,511 Mulder, you are not really good. 127 00:12:59,560 --> 00:13:01,391 I think I've been here before. 128 00:13:02,080 --> 00:13:04,310 What, in your childhood? 129 00:13:04,400 --> 00:13:05,913 Maybe. 130 00:13:06,040 --> 00:13:09,476 I don't think anybody has lived here in a long time. 131 00:13:09,600 --> 00:13:11,591 I'm gonna check upstairs. 132 00:13:27,720 --> 00:13:29,039 Mulder. 133 00:13:48,240 --> 00:13:50,595 There's a gunshot wound to her heart. 134 00:13:55,400 --> 00:13:57,914 This must be Amy Cassandra,... 135 00:13:59,400 --> 00:14:00,958 ..and her husband. 136 00:14:41,680 --> 00:14:45,195 They'd like to ask you some questions. I told them about your condition. 137 00:14:45,320 --> 00:14:47,356 You don't have to speak to them. 138 00:14:47,480 --> 00:14:49,516 You mean not without my attorney present? 139 00:14:49,600 --> 00:14:52,353 I refuse to believe you had any part in this. 140 00:14:52,480 --> 00:14:55,278 I had their blood on my shirt. I was missing for two days. 141 00:14:55,360 --> 00:14:59,831 I have no recollection of my actions. There were two rounds discharged from my gun. 142 00:15:00,000 --> 00:15:03,310 I had the keys to this house, the keys to their car. 143 00:15:03,440 --> 00:15:07,149 Do the words "Orenthal James Simpson" mean anything to you? 144 00:15:08,840 --> 00:15:11,308 How're you feeling, Agent Mulder? 145 00:15:11,720 --> 00:15:13,438 I'm a little confused. 146 00:15:13,520 --> 00:15:16,671 Your partner says you're suffering from some kind of seizure. 147 00:15:16,800 --> 00:15:19,189 That you had one right here in the yard. 148 00:15:20,320 --> 00:15:22,470 What brought you to this house? 149 00:15:22,560 --> 00:15:24,357 I don't know. I, uh... 150 00:15:25,160 --> 00:15:26,639 I think I came here as a kid. 151 00:15:26,720 --> 00:15:27,914 You think? 152 00:15:28,000 --> 00:15:31,117 My parents had a summerhouse in Quonochontaug, so... 153 00:15:31,240 --> 00:15:34,437 But you don't know anything about David or Amy Cassandra? 154 00:15:34,520 --> 00:15:36,272 I don't remember meeting them. 155 00:15:36,360 --> 00:15:38,510 So, the first time you saw them... 156 00:15:38,640 --> 00:15:40,517 ..was when you walked into this house, 157 00:15:40,600 --> 00:15:43,512 using their keys, and you found them on the floor? 158 00:15:43,640 --> 00:15:45,198 That's what I'm saying. 159 00:15:46,320 --> 00:15:50,791 We got plenty of prints in that house, some with blood on them. 160 00:15:50,880 --> 00:15:53,633 We're gonna run those prints, Agent Mulder. 161 00:15:53,720 --> 00:15:56,075 Is that the story you want to stick with? 162 00:15:56,200 --> 00:15:57,553 For now. 163 00:15:57,840 --> 00:16:00,400 Can you come to the station and elaborate on that? 164 00:16:00,560 --> 00:16:03,028 He's not going anywhere but to a hospital. 165 00:16:03,200 --> 00:16:06,749 OK... but we're all going down there together. 166 00:16:07,840 --> 00:16:10,400 Agent Mulder, I'd like you to ride with us. 167 00:16:14,440 --> 00:16:18,319 Mulder, I'd advise you not to say anything more,... 168 00:16:18,400 --> 00:16:22,598 ..not until I take a look at those bodies and the forensics reports. 169 00:16:37,400 --> 00:16:39,914 Amy Anne Cassandra, Caucasian female. 170 00:16:40,040 --> 00:16:43,237 Birth records indicate her age at 62 years. 171 00:16:43,640 --> 00:16:47,599 The subject is 165 pounds, 67 inches in height. 172 00:16:48,240 --> 00:16:52,153 Preliminary exam indicates cause of death was a gunshot wound to the chest. 173 00:16:52,280 --> 00:16:55,955 Powder burns at point of entry four inches below the clavicle... 174 00:16:56,080 --> 00:16:59,277 ..indicate the shot was delivered at point-blank range. 175 00:16:59,400 --> 00:17:02,517 Beveling of the shoulder blade is visible at the exit wound. 176 00:17:02,600 --> 00:17:05,034 The surrounding tissue is jagged and torn. 177 00:17:05,120 --> 00:17:08,317 - There are no other signs of trauma. - Did you see this? 178 00:17:08,440 --> 00:17:11,910 It looks like a pre-existing, superficial puncture wound. 179 00:17:12,000 --> 00:17:13,433 Do you mind? 180 00:17:14,640 --> 00:17:17,234 - What are you looking for? - I'm not sure. 181 00:17:22,960 --> 00:17:25,520 Do you have a magnifying glass? 182 00:17:25,640 --> 00:17:26,629 Thanks. 183 00:17:31,240 --> 00:17:34,676 I want to make sure that you do a craniotomy 184 00:17:34,760 --> 00:17:36,910 and a histological examination. 185 00:17:37,000 --> 00:17:40,310 - It's clear what killed these people. - Yeah, but,... 186 00:17:40,440 --> 00:17:43,989 ..what I'm more interested in right now is why they died. 187 00:18:02,320 --> 00:18:03,469 What's that? 188 00:18:03,640 --> 00:18:07,633 Have you jogged your memory at all? You wanna change your story? 189 00:18:07,720 --> 00:18:09,517 No. Why? 190 00:18:10,000 --> 00:18:14,391 Because I have evidence here that contradicts what you've told us. 191 00:18:16,160 --> 00:18:18,196 I haven't really told you anything. 192 00:18:18,320 --> 00:18:21,118 You said you haven't been to that house since childhood,... 193 00:18:21,200 --> 00:18:23,634 ..that you didn't know Amy or David Cassandra. 194 00:18:23,720 --> 00:18:26,996 And what's in that bag is evidence that I'm a liar? 195 00:18:30,000 --> 00:18:32,434 I'd like to believe this memory lapse was real... 196 00:18:32,520 --> 00:18:36,638 ..and you murdered these two people in some fit of blind insanity. 197 00:18:38,760 --> 00:18:41,194 - What's in the bag? - It isn't your gun,... 198 00:18:42,040 --> 00:18:46,750 ..which, from forensics analysis, seems to be the murder weapon,... 199 00:18:46,880 --> 00:18:53,194 ..judging from the slugs we pulled and the execution-style point-blank range. 200 00:18:59,560 --> 00:19:02,028 Is any of this coming back to you? 201 00:19:02,240 --> 00:19:03,389 No. 202 00:19:07,080 --> 00:19:10,231 - Can I see what's in the bag? - Be my guest. 203 00:19:19,920 --> 00:19:22,673 There are two blood types on that shirt. 204 00:19:22,760 --> 00:19:27,072 One matching Amy Cassandra's, one matching David Cassandra's. 205 00:19:27,200 --> 00:19:29,236 Is that your shirt, Agent Mulder? 206 00:19:31,440 --> 00:19:32,555 Yes. 207 00:19:32,640 --> 00:19:35,871 Can you explain how the blood of two people you claim not to know 208 00:19:35,960 --> 00:19:38,269 got onto your shirt? 209 00:19:39,400 --> 00:19:40,594 No. 210 00:19:43,880 --> 00:19:46,155 What about the prints... 211 00:19:46,280 --> 00:19:48,748 ..in the house? Were they my prints? 212 00:19:49,880 --> 00:19:51,632 You won't get a confession... 213 00:19:51,760 --> 00:19:55,958 ..because I can't answer your questions because I don't remember. 214 00:19:59,440 --> 00:20:03,479 You have the right to remain silent. You give up the right to remain silent,... 215 00:20:03,600 --> 00:20:07,718 ..anything you say can and will be used against you in a court of law. 216 00:20:07,800 --> 00:20:12,316 You have the right to an attorney and have an attorney present during questioning. 217 00:20:12,480 --> 00:20:14,516 If you so desire and cannot afford one,... 218 00:20:14,640 --> 00:20:18,952 ..an attorney will be appointed for you without charge before questioning. 219 00:20:19,080 --> 00:20:22,789 Do you understand each of the rights I have explained to you? 220 00:20:31,360 --> 00:20:32,588 Mulder. 221 00:20:34,600 --> 00:20:36,431 I'm gonna get you outta here. 222 00:20:36,520 --> 00:20:38,397 You're a doctor, not a lawyer. 223 00:20:38,480 --> 00:20:42,109 - Did you make a confession? - No, only to my own ignorance. 224 00:20:43,160 --> 00:20:46,869 Detective Curtis, I need you to consider evidence... 225 00:20:47,000 --> 00:20:51,118 ..that I think casts doubt on Agent Mulder's involvement in this crime. 226 00:20:51,200 --> 00:20:53,839 - What kind of evidence? - Medical evidence. 227 00:20:53,960 --> 00:20:56,315 The toxicology report on Amy Cassandra... 228 00:20:56,480 --> 00:21:00,029 ..shows an anaesthetic called ketamine in her system. 229 00:21:00,160 --> 00:21:03,072 Ketamine? That's a veterinary drug, isn't it? 230 00:21:03,160 --> 00:21:07,039 Yes, but when ingested by a person it can cause hallucinations. 231 00:21:07,200 --> 00:21:08,428 So? 232 00:21:08,520 --> 00:21:12,513 So I went to the hospital to go over Agent Mulder's blood work... 233 00:21:12,640 --> 00:21:16,110 ..and there are traces of the same drug in his system. 234 00:21:16,200 --> 00:21:18,919 - How would that get there? - Probably injected. 235 00:21:19,040 --> 00:21:22,430 There was a bruise from an injection on Amy Cassandra's hip. 236 00:21:22,520 --> 00:21:26,479 I think if you were examined again, we would find the same puncture. 237 00:21:26,560 --> 00:21:28,676 - Given by whom? - I don't know,... 238 00:21:28,760 --> 00:21:33,436 ..but the presence of such a drug could explain his memory loss or blackouts. 239 00:21:33,560 --> 00:21:36,677 Given the weight of all the other evidence,... 240 00:21:36,760 --> 00:21:38,876 ..I think that's all it explains. 241 00:21:39,840 --> 00:21:40,989 Scully... 242 00:21:42,040 --> 00:21:45,396 - You don't have to do this. - Mulder, you have to help me out. 243 00:21:45,520 --> 00:21:48,432 There is nothing here that points to your guilt. 244 00:21:48,560 --> 00:21:50,471 Unless somebody can show me 245 00:21:50,560 --> 00:21:54,439 that you were holding the gun that killed those people,... 246 00:21:54,520 --> 00:21:57,637 ..the rest of the narrative is far too convenient and suspect. 247 00:21:58,120 --> 00:22:02,113 The drug in your system already suggests other explanations. 248 00:22:02,240 --> 00:22:05,073 That I was partying with a few senior citizens? 249 00:22:08,240 --> 00:22:10,435 You're jailing an innocent man. 250 00:22:10,560 --> 00:22:13,996 Well, this way he won't get lost for two days 251 00:22:14,080 --> 00:22:16,594 and do something else he won't remember. 252 00:22:50,600 --> 00:22:52,989 Shot fired! 253 00:22:58,640 --> 00:23:01,438 I'm a doctor! Somebody call the paramedics! 254 00:23:07,320 --> 00:23:08,469 He's dead. 255 00:23:16,800 --> 00:23:18,995 I need to speak with Detective Curtis! 256 00:23:27,640 --> 00:23:31,679 Did this officer have a history of depression or mental illness? 257 00:23:32,640 --> 00:23:36,792 He'd been remanded from his beat assignment to a desk job a year ago. 258 00:23:36,880 --> 00:23:42,591 His former partner had complained about his tendency toward extreme irritability... 259 00:23:42,680 --> 00:23:44,716 ..and confabulation of the truth. 260 00:23:44,840 --> 00:23:45,909 How do you mean? 261 00:23:46,000 --> 00:23:51,393 He'd become something of a joke on the force. One of those guys who believes in... 262 00:23:52,480 --> 00:23:55,199 ..extraterrestrials, stuff like that. 263 00:23:57,520 --> 00:23:59,397 Do you see these photos? 264 00:24:01,040 --> 00:24:04,077 - Yeah. - Does this mean anything to you? 265 00:24:04,200 --> 00:24:05,553 Should it? 266 00:24:06,040 --> 00:24:09,555 I think it speaks to a pronounced mental illness. 267 00:24:10,200 --> 00:24:12,475 The compulsive and repetitive act 268 00:24:12,560 --> 00:24:15,199 of removing his own image from these photos... 269 00:24:15,320 --> 00:24:19,598 ..Ieads me to believe he not only believed these stories but was traumatised by them. 270 00:24:19,720 --> 00:24:24,555 You told me this was gonna help explain something about your partner's crime. 271 00:24:30,280 --> 00:24:31,554 What's that? 272 00:24:33,280 --> 00:24:34,838 Amy Cassandra. 273 00:24:37,440 --> 00:24:42,514 Both your officer and Amy Cassandra had puncture wounds at the frontal lobe. 274 00:24:42,600 --> 00:24:47,594 Amy Cassandra's was a deep puncture through the cranium to the dura mater. 275 00:24:48,040 --> 00:24:50,600 - My officer had the same thing? - Yes. 276 00:24:50,720 --> 00:24:56,477 I think your officer knew of Amy Cassandra, and his suicide is linked to her death,... 277 00:24:56,560 --> 00:25:00,951 ..which leads me to believe that we're not dealing with murder. 278 00:25:01,080 --> 00:25:04,675 It's something else. It's possibly even a suicide pact. 279 00:25:04,760 --> 00:25:07,718 You're gonna have to prove that to me. 280 00:25:36,800 --> 00:25:40,918 Not Samantha! Not Samantha! 281 00:25:41,000 --> 00:25:42,149 No! 282 00:25:42,280 --> 00:25:44,111 No, not my baby! 283 00:25:54,600 --> 00:25:55,589 Guard! 284 00:25:57,640 --> 00:25:58,629 Guard! 285 00:25:59,640 --> 00:26:01,631 I need to talk to someone! 286 00:26:05,000 --> 00:26:05,989 Guard! 287 00:26:12,920 --> 00:26:17,391 According to the corrections officer, he kept everybody awake last night. 288 00:26:17,480 --> 00:26:21,234 He's demanding to talk to you. He shut up about an hour ago. 289 00:26:21,320 --> 00:26:23,311 Did he say about what? 290 00:26:23,920 --> 00:26:27,515 I think your partner's memories are coming back to him. 291 00:26:35,680 --> 00:26:38,831 I need to talk to him alone, if you don't mind. 292 00:26:47,120 --> 00:26:50,954 - I heard you didn't get much sleep. - I didn't kill those people. 293 00:26:51,040 --> 00:26:52,314 I know that. 294 00:26:53,200 --> 00:26:57,716 I think I've gathered enough evidence of your innocence to get you out. 295 00:26:57,800 --> 00:27:00,837 - From where? - The forensics reports. 296 00:27:01,960 --> 00:27:06,909 The, uh... The shirt you were wearing did have the victims' blood on it,... 297 00:27:07,000 --> 00:27:11,676 ..but the blood splatter pattern doesn't match the point-of-entry detail. 298 00:27:11,760 --> 00:27:15,753 Detective Curtis has been able to put together enough evidence... 299 00:27:15,840 --> 00:27:21,756 ..to make a press statement saying their death was the result of a murder-suicide. 300 00:27:21,840 --> 00:27:24,479 - But I was there. - Yes. 301 00:27:25,720 --> 00:27:27,676 And I still don't remember why. 302 00:27:27,760 --> 00:27:30,718 I think I have an idea about that too. 303 00:27:30,800 --> 00:27:34,759 Amy Cassandra believed she was an alien abductee. 304 00:27:34,880 --> 00:27:38,475 - And I contacted her? - Yes. Apparently. 305 00:27:38,600 --> 00:27:45,199 Amy had begun psychiatric treatment that was effectively recovering her past. 306 00:27:46,040 --> 00:27:49,077 The repetitive behaviour exhibited in those paintings... 307 00:27:49,160 --> 00:27:51,754 ..was an expression of that treatment. 308 00:27:51,840 --> 00:27:55,116 But why shoot herself and her husband? 309 00:27:55,200 --> 00:27:59,591 I can't say definitively, but judging from an identical suicide... 310 00:27:59,680 --> 00:28:03,593 ..of a police officer receiving the same psychiatric care,... 311 00:28:03,680 --> 00:28:08,037 ..I believe the victims were suffering from Waxman-Geschwind Syndrome,... 312 00:28:08,120 --> 00:28:10,350 ..the symptoms of which are trance like states 313 00:28:10,440 --> 00:28:12,829 leading to vivid dreams about the past. 314 00:28:12,960 --> 00:28:16,669 Dreams that are more detailed than the conscious mind can recall. 315 00:28:16,760 --> 00:28:22,596 It's also called Dostoevsky's Syndrome because the novelist suffered from it too. 316 00:28:22,720 --> 00:28:26,190 What was I doing there and why didn't I do anything to stop it? 317 00:28:26,280 --> 00:28:28,350 I can't explain that. 318 00:28:28,440 --> 00:28:31,750 I've arranged for your arraignment in one hour. 319 00:28:31,840 --> 00:28:37,551 By then Detective Curtis and I will have enough forensics data for your release. 320 00:28:37,640 --> 00:28:39,756 I still need to know why though. 321 00:28:52,240 --> 00:28:55,710 This is the office of the psychologist that treated Amy. 322 00:28:55,800 --> 00:28:59,588 - Have you been here before? - I don't know, but we found my car. 323 00:29:13,120 --> 00:29:15,588 It's been here for a few days. 324 00:29:15,680 --> 00:29:17,398 What's the psychologist's name? 325 00:29:22,880 --> 00:29:24,154 Hello. 326 00:29:24,400 --> 00:29:25,674 Dr Goldstein? 327 00:29:26,320 --> 00:29:28,356 My name is Fox Mulder. Have we met? 328 00:29:29,360 --> 00:29:31,157 I don't believe so. 329 00:29:31,400 --> 00:29:33,994 My receptionist says you're from the FBI? 330 00:29:34,080 --> 00:29:38,039 Yes, we're investigating the deaths of Amy and David Cassandra. 331 00:29:38,120 --> 00:29:39,872 Amy was a patient of yours? 332 00:29:39,960 --> 00:29:42,030 Yes. Please, sit down. 333 00:29:44,720 --> 00:29:47,109 I was very upset to learn about Amy. 334 00:29:47,200 --> 00:29:52,911 A troubled woman who'd struggled through an unfortunate period of darkness in her life. 335 00:29:53,280 --> 00:29:56,352 Are you referring to her belief that she was an abductee? 336 00:29:56,480 --> 00:29:58,630 This term "alien abductee", 337 00:29:58,720 --> 00:30:01,029 although I recognize there is an associated syndrome... 338 00:30:01,120 --> 00:30:06,353 ..and a remarkable collection of shared experiences for those who believe in it,... 339 00:30:06,440 --> 00:30:11,833 ..my treatment of Amy was an aggressive method to access repressed memories. 340 00:30:11,920 --> 00:30:13,797 How do you mean, "aggressive"? 341 00:30:13,880 --> 00:30:16,633 My method of therapy simulates 342 00:30:16,720 --> 00:30:19,996 an electrical impulse in the brain using light and sound. 343 00:30:20,080 --> 00:30:24,278 Did you use this treatment on a police officer named Michael Fazekus? 344 00:30:24,360 --> 00:30:25,395 Yes. Why? 345 00:30:25,800 --> 00:30:28,234 He shot himself in the head last night. 346 00:30:28,320 --> 00:30:30,311 Oh, my God. 347 00:30:31,520 --> 00:30:34,830 Is this an accepted form of medical treatment? 348 00:30:34,920 --> 00:30:37,593 It's unconventional, but not invasive. 349 00:30:37,680 --> 00:30:40,478 Are you familiar with Waxman-Geschwind Syndrome? 350 00:30:40,560 --> 00:30:41,754 Yes. 351 00:30:41,840 --> 00:30:44,479 Did you know Amy Cassandra suffered from it? 352 00:30:44,560 --> 00:30:47,677 Waxman-Geschwind, if you know anything about it,... 353 00:30:47,760 --> 00:30:53,312 ..is not necessarily a destructive condition. Amy, after undergoing treatment,... 354 00:30:53,400 --> 00:30:56,756 ..had periods of extreme happiness and creativity. 355 00:30:56,840 --> 00:31:01,960 But you had no idea, you had no indication she might have taken her own life? 356 00:31:02,040 --> 00:31:03,109 No! 357 00:31:03,880 --> 00:31:04,915 Of course not. 358 00:31:05,000 --> 00:31:07,639 I have been in practice for over 40 years. 359 00:31:08,160 --> 00:31:13,154 I have a very good ethical and professional reputation, if you'd care to check. 360 00:31:13,240 --> 00:31:15,117 That won't be necessary. 361 00:31:16,440 --> 00:31:17,873 I know what you do. 362 00:31:25,400 --> 00:31:28,836 I have been here before. I met Dr Goldstein with Amy. 363 00:31:28,920 --> 00:31:33,994 He's lying about more than that. I think he administered ketamine to Amy and you. 364 00:31:34,120 --> 00:31:38,910 I think that you were treated by him and that your seizures are a result of that. 365 00:31:39,040 --> 00:31:40,951 I think you're right. 366 00:31:42,520 --> 00:31:47,196 Why would you do that? Why undergo something as crazy and dangerous as this? 367 00:31:48,360 --> 00:31:49,713 Mulder? 368 00:31:49,960 --> 00:31:51,154 Mulder! 369 00:31:51,240 --> 00:31:52,434 Mulder? 370 00:31:53,920 --> 00:31:54,909 My baby! 371 00:31:59,600 --> 00:32:00,828 Mulder? 372 00:32:03,280 --> 00:32:04,474 I'm fine. 373 00:32:04,560 --> 00:32:10,510 No. You do not belong at work. You need to be somewhere where you can be monitored. 374 00:32:10,600 --> 00:32:13,956 You are a danger to yourself and a danger to me. 375 00:32:14,520 --> 00:32:16,317 - Do you hear me? - Gimme the car keys. 376 00:32:16,400 --> 00:32:19,233 You're not doing anything until these symptoms go away. 377 00:32:19,320 --> 00:32:21,993 Scully, I don't want these symptoms to go away. 378 00:32:22,080 --> 00:32:26,358 Whatever's happening to me is allowing me to go back into my unconscious. 379 00:32:26,440 --> 00:32:29,591 The truth is in there and I've gotten access to it. 380 00:32:29,680 --> 00:32:34,674 What happened to my sister, the reason she was taken, it's becoming clear to me. 381 00:32:34,760 --> 00:32:37,593 - I need to know that. Give me the keys. - To go where? 382 00:32:37,680 --> 00:32:39,955 To my mother's in Greenwich. 383 00:32:42,280 --> 00:32:44,919 OK. But I'm driving. 384 00:33:02,080 --> 00:33:03,399 Fox! 385 00:33:04,840 --> 00:33:06,478 I need to speak to you. 386 00:33:06,560 --> 00:33:08,278 What's happened, Fox? 387 00:33:08,360 --> 00:33:10,555 You've kept secrets from me. 388 00:33:10,640 --> 00:33:13,438 - What's wrong with him? - He's undergone a treatment. 389 00:33:13,520 --> 00:33:16,830 He believes it's helped him to remember things. 390 00:33:17,360 --> 00:33:18,349 Remember what? 391 00:33:18,600 --> 00:33:21,672 You said they took Samantha because you had to make a choice. 392 00:33:21,760 --> 00:33:23,671 But that's not how it happened. 393 00:33:24,160 --> 00:33:25,991 It wasn't your choice to make. 394 00:33:27,400 --> 00:33:29,231 What do you want to hear from me? 395 00:33:29,360 --> 00:33:34,309 I wanna know what happened that night and I need to speak to you privately. 396 00:33:43,760 --> 00:33:45,751 You had a relationship with him. 397 00:33:46,160 --> 00:33:48,230 - Who? - You know who. 398 00:33:48,600 --> 00:33:50,238 The man who worked with my father. 399 00:33:50,320 --> 00:33:53,437 The man who forced you to choose Samantha. 400 00:33:53,520 --> 00:33:55,750 - No, Fox... - Yes! 401 00:33:55,840 --> 00:33:58,673 You betrayed my father, your husband. 402 00:33:58,840 --> 00:33:59,909 Never! 403 00:34:00,120 --> 00:34:01,473 How far back did it go? 404 00:34:03,400 --> 00:34:07,313 How dare you! How dare you come here and accuse me? 405 00:34:07,440 --> 00:34:09,396 Who... is my father? 406 00:34:09,640 --> 00:34:12,074 What do you want, to kill him again? 407 00:34:12,160 --> 00:34:16,073 Just answer the question, Mom. Just answer the question! 408 00:34:16,160 --> 00:34:20,870 I am your mother, and I will not tolerate any more of your questions! 409 00:34:22,760 --> 00:34:24,398 You're bleeding, Fox. 410 00:35:18,760 --> 00:35:20,352 What did you do to me? 411 00:35:21,160 --> 00:35:24,436 - I told you... - I asked you to treat me to recover my past. 412 00:35:24,520 --> 00:35:27,432 - I did nothing wrong. - You put a hole in my head. 413 00:35:27,560 --> 00:35:30,632 - An electrical stimulation. - You triggered my memory. 414 00:35:30,720 --> 00:35:33,553 Yes, as you had hoped. 415 00:35:33,640 --> 00:35:36,108 Now I want you to finish the job. 416 00:35:42,560 --> 00:35:43,959 Let's do it. 417 00:36:04,080 --> 00:36:05,593 I wanna remember. 418 00:36:29,680 --> 00:36:30,908 You're a spy. 419 00:36:31,760 --> 00:36:33,318 No! Fox? 420 00:36:39,360 --> 00:36:40,429 Fox. 421 00:36:41,600 --> 00:36:42,635 You're a spy. 422 00:36:43,400 --> 00:36:44,879 - Where are they? - Why? 423 00:36:47,920 --> 00:36:48,955 Fox? 424 00:37:00,160 --> 00:37:01,593 Not Samantha! 425 00:37:02,600 --> 00:37:03,635 Fox! 426 00:37:53,280 --> 00:37:57,910 Dr Charles Goldstein? You're under arrest. Keep your hands where they are. 427 00:37:58,000 --> 00:38:00,719 Bag those gloves as evidence. Read him his rights. 428 00:38:00,840 --> 00:38:03,400 Hands behind your back, please. 429 00:38:03,480 --> 00:38:06,074 Where is he? 430 00:38:06,280 --> 00:38:07,474 Mulder? 431 00:38:17,440 --> 00:38:19,829 - Where's Mulder? - He's not here. 432 00:38:20,640 --> 00:38:22,153 Did you ask Dr Goldstein? 433 00:38:22,240 --> 00:38:24,435 He wouldn't say one way or the other. 434 00:38:26,600 --> 00:38:28,909 - Stop that car! - Hey! Hold it! 435 00:38:29,000 --> 00:38:30,592 Hold up! Hold up! 436 00:38:32,240 --> 00:38:33,798 Open the back door. 437 00:38:34,880 --> 00:38:36,518 What did you do to him? 438 00:38:37,360 --> 00:38:41,148 I know he came back here. This is the only place he would've gone. 439 00:38:41,240 --> 00:38:42,832 Did you treat him? 440 00:38:43,480 --> 00:38:45,072 Damn it! Answer me! 441 00:38:45,240 --> 00:38:46,355 Yes. 442 00:38:46,440 --> 00:38:49,477 - Where is he now? - I don't know where he went. 443 00:38:52,080 --> 00:38:53,957 What was the last thing he said? 444 00:38:54,040 --> 00:38:56,873 He said he was going to exorcise his demons. 445 00:39:13,680 --> 00:39:15,238 - Agent Scully? - Yeah. 446 00:39:15,320 --> 00:39:16,992 Frank Imhof. 447 00:39:17,080 --> 00:39:18,479 Hi. Is he in there? 448 00:39:18,760 --> 00:39:22,799 Saw the light go on a couple minutes ago. Gotta be somebody in there. 449 00:39:22,920 --> 00:39:25,718 - We got here as soon as you called. - All right. 450 00:39:26,240 --> 00:39:30,518 The man in there is armed. He's a federal officer in need of medical attention. 451 00:39:30,600 --> 00:39:33,751 He is not himself. Now I'm going in there. 452 00:39:33,840 --> 00:39:39,710 If at any time he should flee that house, you need to tell your officers not to shoot. 453 00:40:28,600 --> 00:40:29,828 Mulder? 454 00:40:30,400 --> 00:40:32,311 Leave me alone, Scully. 455 00:40:46,200 --> 00:40:47,633 Mulder, it's me. 456 00:40:49,280 --> 00:40:50,838 Scully, leave me alone. 457 00:40:57,880 --> 00:40:59,108 Fox. 458 00:41:13,520 --> 00:41:16,193 It's... all falling into place. 459 00:41:16,320 --> 00:41:17,594 Put down the gun. 460 00:41:17,680 --> 00:41:19,432 No, don't try to stop me. 461 00:41:19,680 --> 00:41:21,159 Please, Mulder. 462 00:41:23,440 --> 00:41:24,953 Wake up! Fox! 463 00:41:25,040 --> 00:41:26,951 No! She's my baby! 464 00:41:33,480 --> 00:41:36,040 I'm afraid, Fox. I'm afraid. 465 00:41:38,720 --> 00:41:40,153 Get away! 466 00:41:41,640 --> 00:41:42,959 Are you gonna shoot me? 467 00:41:44,480 --> 00:41:46,516 Is that how much this means to you? 468 00:41:48,680 --> 00:41:53,151 Mulder, listen to me. You have been given a powerful hallucinogen. 469 00:41:53,280 --> 00:41:56,670 You don't know that these memories are yours. 470 00:41:58,640 --> 00:42:01,677 This is not the way to the truth, Mulder. 471 00:42:03,680 --> 00:42:06,240 - You've got to trust me. - Shut up! 472 00:42:08,000 --> 00:42:09,228 Put down the gun. 473 00:42:19,720 --> 00:42:20,789 Let it go. 474 00:42:23,720 --> 00:42:26,837 We've got shots fired! Move! 475 00:43:07,280 --> 00:43:09,794 Cleared of any wrongdoing in the deaths 476 00:43:09,880 --> 00:43:11,757 of Amy and David Cassandra,... 477 00:43:11,840 --> 00:43:16,755 ..Agent Mulder still has no recollection of the events that led to their deaths. 478 00:43:17,480 --> 00:43:22,395 His seizures have subsided with no evidence of permanent cerebral damage,... 479 00:43:23,480 --> 00:43:27,792 ..but I am concerned that this experience will have a lasting effect. 480 00:43:29,680 --> 00:43:34,470 Agent Mulder undertook this treatment hoping to lay claim to his past,... 481 00:43:34,560 --> 00:43:36,949 ..that by retrieving memories lost to him, 482 00:43:37,040 --> 00:43:40,476 he might finally understand the path he's on. 483 00:43:40,560 --> 00:43:42,994 If that knowledge remains elusive, 484 00:43:43,080 --> 00:43:45,196 and if it's only by knowing where he's been... 485 00:43:45,280 --> 00:43:51,879 ..that he can understand where he's going, I fear Agent Mulder may lose his course,... 486 00:43:51,960 --> 00:43:56,590 ..and the truths he's seeking from his childhood will continue to evade him,... 487 00:43:56,680 --> 00:44:00,673 ..driving him more dangerously forward in impossible pursuit. 488 00:44:40,800 --> 00:44:42,438 I made this! 489 00:44:43,305 --> 00:44:49,334 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org