1 00:00:07,875 --> 00:00:12,505 I came in search of something I did not believe existed. 2 00:00:16,149 --> 00:00:18,982 I’ve stayed on now, in spite of myself 3 00:00:19,052 --> 00:00:22,613 In spite of everything I’ve ever held to be true. 4 00:00:26,460 --> 00:00:31,796 I will continue here as long as I can. As long as you’re beset by the haunting illness 5 00:00:31,865 --> 00:00:35,528 which I saw consume your beautiful mind. 6 00:00:35,636 --> 00:00:41,666 What is this discovery I've made? How can I reconcile what I see with what I know? 7 00:00:42,576 --> 00:00:47,707 I feel this was meant not for me to find, but for you to make sense of, 8 00:00:47,814 --> 00:00:51,375 make the connections which can't be ignored. 9 00:00:52,319 --> 00:00:56,813 Connections which, for me, deny all logic and reason. 10 00:01:01,194 --> 00:01:05,722 What is this source of power I hold in my hand, this rubbing? 11 00:01:05,832 --> 00:01:10,064 This simple impression taken from the surface of the craft. 12 00:01:10,170 --> 00:01:13,765 I watched this nibbing take its undeniable hold on you, 13 00:01:13,907 --> 00:01:17,274 saw you succumb to its spiraling effect. 14 00:01:17,377 --> 00:01:22,246 Now I must work to uncover what your illness prevents you from finding. 15 00:01:22,349 --> 00:01:26,285 In the source of every illness lies its cure. 16 00:01:28,000 --> 00:01:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:01:42,369 --> 00:01:44,030 Who's there? 18 00:01:44,137 --> 00:01:46,196 Who's there?! 19 00:03:44,725 --> 00:03:50,425 He's been quiet for the last 36 hours, but he doesn't sleep. 20 00:03:50,530 --> 00:03:55,092 There's activity in the temporal lobe we've just never seen. 21 00:03:55,202 --> 00:03:59,662 It won't allow his brain to rest or shut down. 22 00:04:04,778 --> 00:04:06,769 You can't sedate him? 23 00:04:06,880 --> 00:04:11,943 Yes. We slow him down for short periods and put him in the neuro ward. 24 00:04:12,085 --> 00:04:15,054 It's the only way we're able to run tests. 25 00:04:15,122 --> 00:04:17,249 But over time... 26 00:04:17,357 --> 00:04:20,258 his brain is going to just die. 27 00:04:33,206 --> 00:04:35,231 Agent Mulder? 28 00:04:47,120 --> 00:04:49,816 Agent Mulder, can you hear me? 29 00:04:53,827 --> 00:04:56,057 Do you know who I am? 30 00:04:57,597 --> 00:05:00,088 It's Skinner. Walter Skinner. 31 00:05:06,006 --> 00:05:09,271 Can we get him outta here and get him some fresh air at least? 32 00:05:11,144 --> 00:05:14,739 Let him go! He can't breathe! 33 00:05:24,991 --> 00:05:28,927 Let go, Mulder. I don't want to hurt you. 34 00:05:29,763 --> 00:05:31,822 Come on, let him go. 35 00:05:35,535 --> 00:05:37,526 Stay there, Mr Skinner. 36 00:05:37,637 --> 00:05:40,367 No, it's all right. Just let me get up. 37 00:05:51,952 --> 00:05:54,011 5mg of haloperidol, IM! 38 00:05:54,821 --> 00:05:58,780 - I want him in five-point restraints! - Yes, sir. 39 00:07:16,903 --> 00:07:18,700 My God. 40 00:07:18,772 --> 00:07:20,865 What happened here? 41 00:07:24,311 --> 00:07:26,609 They said you speak English. 42 00:07:26,713 --> 00:07:31,309 - What do you want? - I'm sorry. You must wonder who I am. 43 00:07:31,451 --> 00:07:35,444 I am Amina Ngebe. I've come to see your discovery. 44 00:07:35,588 --> 00:07:40,252 I asked that no one be told about it. Nor that I'm here. 45 00:07:40,327 --> 00:07:45,287 Yes. Well, it is still a secret, but a well-known one, I'm afraid. 46 00:07:45,832 --> 00:07:50,769 Dr Merkmallen called it the African Internet, God rest him. 47 00:07:52,072 --> 00:07:54,506 You knew Dr Merkmallen? 48 00:07:54,607 --> 00:07:57,974 I too am a professor of biology at the university. 49 00:07:58,078 --> 00:08:02,742 But hardly one qualified to say what must have gone on here. 50 00:08:04,084 --> 00:08:05,984 Well... 51 00:08:06,086 --> 00:08:12,787 l was working late last night by lamplight and, uh, I saw a man who vanished... 52 00:08:14,327 --> 00:08:16,989 and then they just swarmed. 53 00:08:19,599 --> 00:08:24,036 You must not let the men know what happened to you last night - 54 00:08:24,137 --> 00:08:26,605 the vanishing man, none of it. 55 00:08:27,107 --> 00:08:28,665 Why? 56 00:08:28,775 --> 00:08:32,438 They are animists, believing nature is vengeful. 57 00:08:32,512 --> 00:08:36,949 They'll take this as a sign to leave what you have found alone, a bad omen. 58 00:08:37,017 --> 00:08:41,181 - Caused by the ship out there? - Caused by God... 59 00:08:41,988 --> 00:08:47,620 who will be much less helpful than those men it we are to continue this work. 60 00:09:17,690 --> 00:09:21,148 The truck! He's gotta get to a hospital! 61 00:09:21,227 --> 00:09:22,854 Hospital! 62 00:09:22,996 --> 00:09:24,657 OK? 63 00:09:30,003 --> 00:09:32,904 You see? Another warning. 64 00:10:30,930 --> 00:10:32,989 Agent Mulder. 65 00:10:36,469 --> 00:10:38,767 I wanna help you. 66 00:10:43,409 --> 00:10:46,742 I don't know what to do. I don't have much time. 67 00:10:54,587 --> 00:10:56,646 Can you write? 68 00:11:17,610 --> 00:11:22,775 I feel you slipping away from me with every minute I fail here. 69 00:11:24,684 --> 00:11:29,678 What are the elusive meanings I cannot see that are hidden here? 70 00:11:33,526 --> 00:11:37,292 If I could understand it, know how it affected you, 71 00:11:37,363 --> 00:11:40,628 learn how to use its power to save you. 72 00:12:22,675 --> 00:12:24,734 What is it? 73 00:12:35,421 --> 00:12:38,754 Look, I'm sorry, I don't speak your language. 74 00:12:47,233 --> 00:12:50,896 - Perhaps you need an interpreter. - Stay away from me! 75 00:12:51,371 --> 00:12:55,467 Are you gonna hack me up in front of my driver? You're under suspicion already. 76 00:12:55,575 --> 00:12:58,772 - You're the murderer here. - Murderer of who? 77 00:12:58,878 --> 00:13:01,972 - Dr Merkmallen! - I murdered no one. 78 00:13:02,482 --> 00:13:06,714 But I won't be sent away from here. I know what we've got. 79 00:13:06,819 --> 00:13:10,915 This craft that's come ashore? Its extraterrestrial origins? 80 00:13:11,057 --> 00:13:15,551 - You don't even believe in that. - Nor do you. But here we are. 81 00:13:23,069 --> 00:13:25,936 I'm here only to help my partner. 82 00:13:26,005 --> 00:13:28,838 Then let me help you. 83 00:13:28,941 --> 00:13:31,136 To read it. 84 00:13:31,244 --> 00:13:34,077 I've spent my life looking for what's out there, 85 00:13:34,147 --> 00:13:38,811 the answer to what theologians have pondered for millennia. 86 00:13:38,918 --> 00:13:42,285 The key to everything. To life itself. 87 00:13:43,256 --> 00:13:47,818 I've already been threatened by men in Washington about what I know. 88 00:13:47,927 --> 00:13:52,330 How long would your secret keep if you were to send me away? 89 00:14:04,344 --> 00:14:06,437 What is it? 90 00:14:09,716 --> 00:14:12,048 It is a sea of blood. 91 00:15:04,504 --> 00:15:08,406 - Michael Kritschgau. - It's six o'clock in the morning. 92 00:15:08,508 --> 00:15:11,204 I don't know if you remember me. My name's Skinner. 93 00:15:11,277 --> 00:15:14,576 - I'm here to talk to you about Fox Mulder. - I'm listening. 94 00:15:14,714 --> 00:15:18,115 He's in a serious condition, Mr Kritschgau. He has to talk to you. 95 00:15:18,217 --> 00:15:21,243 I got nothing to say to the man. 96 00:15:22,855 --> 00:15:27,588 You know, I had a job... with a government pension coming. 97 00:15:27,693 --> 00:15:31,459 And two years ago. Fox Mulder asked me to do him a favour - 98 00:15:31,564 --> 00:15:35,523 blow the whistle on Uncle Sam's UFO propaganda mill. 99 00:15:36,402 --> 00:15:39,565 And all it got me was this swanky address. 100 00:15:39,705 --> 00:15:42,538 Look, he doesn't have much time. 101 00:15:44,444 --> 00:15:48,540 Hey, I'm not a doctor. What is it you think I can do for him? 102 00:15:48,614 --> 00:15:51,412 All I know is that he asked for you. 103 00:15:57,824 --> 00:16:00,384 Can he even recognize me? 104 00:16:01,594 --> 00:16:04,222 To be honest, I don't know. 105 00:16:12,605 --> 00:16:14,470 Agent Mulder? 106 00:16:15,241 --> 00:16:19,575 His brain is on redline. He's on haloperidol just to stay on the monitors. 107 00:16:19,679 --> 00:16:22,842 - Haloperidol? - He becomes violently agitated. 108 00:16:22,949 --> 00:16:25,577 He won't speak or sleep even when he's medicated. 109 00:16:25,651 --> 00:16:30,179 There's activity in part of his brain they've never seen before. 110 00:16:30,289 --> 00:16:32,519 Was his...? 111 00:16:34,093 --> 00:16:36,152 Was his what? 112 00:16:37,463 --> 00:16:42,264 I started to ask you a question about his prior mental state, but he anticipated it. 113 00:16:42,335 --> 00:16:44,860 Second time. 114 00:16:48,608 --> 00:16:50,337 Agent Mulder? 115 00:16:55,515 --> 00:16:58,279 He claimed to be hearing voices. 116 00:17:02,955 --> 00:17:06,857 I might know why Agent Mulder asked for me. 117 00:17:06,959 --> 00:17:11,794 - Doesn't mean I can do anything for him. - What just happened? 118 00:17:11,864 --> 00:17:15,459 I think he responded to a question that... I didn't ask. 119 00:17:39,158 --> 00:17:42,992 I don't know how long we can keep him. We could be held responsible. 120 00:17:43,062 --> 00:17:45,155 You asked me to come down here. 121 00:17:45,231 --> 00:17:50,032 You better be prepared to accept the responsibility, Mr Skinner. 122 00:17:54,273 --> 00:17:58,004 - You're going to inject him? - No. You are. 123 00:17:59,512 --> 00:18:02,606 With a thousand milligrams of phenytoin. 124 00:18:02,715 --> 00:18:06,742 I'm not injecting him with anything, not till after I talk to his doctor. 125 00:18:06,852 --> 00:18:10,117 - He's being given the wrong treatment. - You're not a doctor. 126 00:18:10,222 --> 00:18:12,782 But I've seen his condition. 127 00:18:14,060 --> 00:18:16,358 Who do you wanna trust? 128 00:18:17,730 --> 00:18:20,426 Seen it where? 129 00:18:20,533 --> 00:18:23,263 In a study. 130 00:18:23,369 --> 00:18:27,567 There's something like ESP called "remote viewing". 131 00:18:27,640 --> 00:18:31,371 - Whose study? - The company's. The CIA, Mr Skinner. 132 00:18:31,444 --> 00:18:33,537 Extreme subjects went into arrest, 133 00:18:33,646 --> 00:18:38,242 their minds working harder than their bodies could sustain. They became all brain. 134 00:18:38,384 --> 00:18:44,254 Phenytoin was the only thing that could slow the electrical impulses to a normal rate. 135 00:18:47,460 --> 00:18:50,793 Agent Mulder knew about this. 136 00:18:51,263 --> 00:18:54,494 That's why he asked for you. 137 00:19:35,675 --> 00:19:37,700 They're coming. 138 00:19:38,711 --> 00:19:40,770 - Who last saw him? - I'm looking. 139 00:19:40,846 --> 00:19:44,782 - I find a patient missing, and nobody knew? - I just came on. Sorry. 140 00:19:44,884 --> 00:19:47,682 Fox Mulder? He's restrained. He's not in his bed? 141 00:19:47,787 --> 00:19:50,517 No. How many times can I say it? 142 00:19:56,796 --> 00:19:59,390 He's right here. 143 00:19:59,498 --> 00:20:03,958 - He wasn't here when I came in. - No, I just found him down the hall. 144 00:20:04,036 --> 00:20:06,334 - I just got him back into bed. - Who are you? 145 00:20:06,472 --> 00:20:08,463 I'm his boss. And hers. 146 00:20:08,541 --> 00:20:11,510 I don't know how he could get up or pull all this stuff out. 147 00:20:11,577 --> 00:20:15,377 Well, I hope someone's calling a doctor and making a report on this. 148 00:20:15,481 --> 00:20:19,713 - He has got to remain in this bed. - I'll stay with him. 149 00:20:21,587 --> 00:20:25,148 Agent Fowley, why don't you see it you can help her? 150 00:20:26,325 --> 00:20:29,317 That's an order, Agent Fowley. 151 00:20:41,273 --> 00:20:42,865 She knows. 152 00:20:43,008 --> 00:20:45,670 - You can read her mind? - Yeah. 153 00:20:46,178 --> 00:20:49,011 - We gotta act fast. - The doctor's on his way. 154 00:20:49,081 --> 00:20:52,107 - No doctors. Get me Scully. - I don't know where she is. 155 00:20:52,218 --> 00:20:58,919 Look, I know you've been compromised. I know Krycek is threatening your life. 156 00:20:59,024 --> 00:21:01,083 Blackmailing you. 157 00:21:01,193 --> 00:21:05,459 You don't think I can trust you, but it's not you that I need. 158 00:21:05,564 --> 00:21:08,124 - Then who? - Him. 159 00:21:10,302 --> 00:21:13,931 Kritschgau. Ask him to prove it. 160 00:21:14,039 --> 00:21:17,304 - Prove what? - What's causing this. 161 00:21:17,409 --> 00:21:21,539 It's a brain abnormality. It's how you're able to read minds. 162 00:21:21,614 --> 00:21:25,573 What's causing this is alien. That's why my doctors can't help me. 163 00:21:25,718 --> 00:21:28,278 I don't believe in aliens. I think you know that. 164 00:21:28,387 --> 00:21:30,218 I do. 165 00:21:30,289 --> 00:21:32,655 That's why I need you. 166 00:21:37,396 --> 00:21:43,426 The work here is painstaking - a slow and tedious piecing together. 167 00:21:43,502 --> 00:21:49,304 It appears to be a craft, its skin covered in the intricate symbols you and I both saw, 168 00:21:49,408 --> 00:21:54,175 but which I now understand are part of a complex communication. 169 00:21:58,083 --> 00:22:04,079 Dr Barnes has broken some of the symbols into letters using an ancient Navaho alphabet, 170 00:22:04,156 --> 00:22:07,182 and though it has helped to uncover some of what's here, 171 00:22:07,293 --> 00:22:10,922 it has also made for greater confusion. 172 00:22:18,337 --> 00:22:24,970 0n the top surface of the craft. I’m finding words describing human genetics. 173 00:22:29,682 --> 00:22:33,015 Efforts to read the bottom of the craft have been harder. 174 00:22:33,118 --> 00:22:37,987 Our workers were scared away by phenomena I admit I can't explain - 175 00:22:38,057 --> 00:22:41,493 a sea of blood, a swarm of insects. 176 00:22:42,862 --> 00:22:45,695 But what little we have found has been staggering - 177 00:22:45,798 --> 00:22:52,397 passages from the Christian Bible, from pagan religions, from Ancient Sumeria. 178 00:22:52,504 --> 00:22:55,803 Science and mysticism conjoined. 179 00:22:55,875 --> 00:23:00,403 But more than words, they are somehow imbued with power. 180 00:23:01,647 --> 00:23:07,381 I've ignored warnings to quit this work, remaining committed to finding answers, 181 00:23:07,486 --> 00:23:13,516 afraid only that our secret here won't last, and that I might be too late. 182 00:23:18,731 --> 00:23:22,895 I have something to show you. More pieces of the puzzle. 183 00:23:26,338 --> 00:23:28,670 I couldn't believe it. 184 00:23:28,741 --> 00:23:33,110 Thought I was making it up in my head, that it could not be true. 185 00:23:34,179 --> 00:23:36,511 - What? - What this is. 186 00:23:38,017 --> 00:23:42,750 What the symbols spell out is a passage from the Koran. 187 00:23:42,855 --> 00:23:47,224 Qiyaamah. The day of final judgment. 188 00:23:48,861 --> 00:23:53,457 On a spacecraft? Teachings of the ancient prophet Mohammed? 189 00:23:55,935 --> 00:23:58,028 I found more, too. 190 00:24:02,374 --> 00:24:04,899 24 panels. 191 00:24:04,977 --> 00:24:07,878 One for each human chromosome. 192 00:24:09,214 --> 00:24:15,483 A map of their makeup, maybe a map of our entire genetic makeup. 193 00:24:16,555 --> 00:24:19,046 A complete human genome. 194 00:24:21,293 --> 00:24:23,784 I mean, it's like... 195 00:24:23,896 --> 00:24:28,094 it's the most beautiful... intricate work of art. 196 00:24:29,835 --> 00:24:32,429 It is the Word of God. 197 00:24:33,272 --> 00:24:35,570 You're wrong. 198 00:24:37,843 --> 00:24:39,902 There is no God. 199 00:24:41,313 --> 00:24:43,577 What's out there on the water 200 00:24:43,682 --> 00:24:48,142 is only what we call "God", what we call "creation". 201 00:24:48,253 --> 00:24:52,587 The spark that ignited the fire that cooked the old primordial soup. 202 00:24:52,691 --> 00:24:55,785 Made animate from inanimate. Made us. 203 00:24:56,261 --> 00:24:59,958 - I believe he is mad from the sun. - Mad? 204 00:25:00,032 --> 00:25:02,466 I'm perfectly sane. 205 00:25:02,601 --> 00:25:05,263 Because today I understand everything - 206 00:25:05,371 --> 00:25:11,332 beginning and end, alpha and omega, everything in between. It's all been written. 207 00:25:11,443 --> 00:25:16,608 - But the word is "extraterrestrial". - You're sick, Dr Barnes. 208 00:25:16,682 --> 00:25:20,118 You need to get off your feet, lie down. 209 00:25:22,054 --> 00:25:25,114 You think you're going to take the credit? 210 00:25:25,190 --> 00:25:27,658 This is my discovery. 211 00:25:28,727 --> 00:25:30,888 I'm only here to help my friend. 212 00:25:30,996 --> 00:25:35,296 You can't help him. You're wasting your time reading it. 213 00:25:37,002 --> 00:25:40,802 - It has power. - It is power. 214 00:25:40,873 --> 00:25:43,000 The ultimate power. 215 00:25:44,643 --> 00:25:47,737 Your friend just got too close. 216 00:25:57,589 --> 00:26:00,558 No one leaves here before me. 217 00:26:09,535 --> 00:26:14,268 We developed this to test remote-viewing capabilities. 218 00:26:14,373 --> 00:26:17,001 It works much like a card trick. 219 00:26:17,109 --> 00:26:22,376 Tap the monitor where the saucer appears when it appears or when you think it does. 220 00:26:22,514 --> 00:26:24,539 All right? 221 00:26:25,017 --> 00:26:27,178 Who ya gonna call? 222 00:26:36,361 --> 00:26:40,593 Now. 223 00:26:40,799 --> 00:26:42,289 Now. 224 00:26:42,534 --> 00:26:44,024 Now. 225 00:26:44,236 --> 00:26:45,066 Now. 226 00:26:45,471 --> 00:26:47,405 Now. 227 00:26:47,606 --> 00:26:49,267 Now. 228 00:26:50,109 --> 00:26:51,133 Now. 229 00:26:51,243 --> 00:26:53,939 All right, Agent Mulder, fine. 230 00:26:54,046 --> 00:26:56,537 You're at about 5% accuracy. 231 00:26:56,615 --> 00:26:58,879 - I'm assuming that's low. - Yeah. 232 00:26:58,984 --> 00:27:04,422 At the CIA, a high degree of ability was 20%. 25% was extraordinary. 233 00:27:04,556 --> 00:27:09,391 - But I see them in my head. - You saw his ability. You pointed it out. 234 00:27:09,461 --> 00:27:13,056 Well, our tests show that some people have psychic ability, sure - 235 00:27:13,132 --> 00:27:16,795 I mean, ESP, clairvoyance, remote viewing - 236 00:27:16,902 --> 00:27:19,928 but it was never attributed to aliens. 237 00:27:20,072 --> 00:27:22,734 You don't wanna believe. 238 00:27:24,576 --> 00:27:27,101 You're not looking hard enough. 239 00:27:35,754 --> 00:27:38,348 One more time. Faster. 240 00:28:04,850 --> 00:28:08,809 He's ahead of the images. He's anticipating them. 241 00:29:02,507 --> 00:29:05,237 They've come back! 242 00:29:05,344 --> 00:29:07,209 They were dead! 243 00:29:07,279 --> 00:29:09,839 They've come back to life! 244 00:29:11,116 --> 00:29:14,017 The ship - it brought them back to life! 245 00:29:42,948 --> 00:29:45,974 - We have to get to the police. - That is where I'm going. 246 00:29:46,084 --> 00:29:48,609 This is the road to Abidjan. 247 00:29:51,056 --> 00:29:52,990 Stop! 248 00:30:00,432 --> 00:30:04,391 That was him. That was the man I saw in the tent. 249 00:30:04,469 --> 00:30:06,562 In the road. 250 00:30:13,945 --> 00:30:16,675 Some truths are not for you. 251 00:30:26,992 --> 00:30:28,823 Are you all right? 252 00:30:29,628 --> 00:30:31,994 Oh, God. What are you doing? 253 00:30:32,097 --> 00:30:36,193 You were cold. I was just feeling to see if you were still alive. 254 00:30:36,301 --> 00:30:38,667 - What happened to you? - To me? 255 00:30:38,770 --> 00:30:41,671 You slammed on the brakes. There was a man. 256 00:30:41,773 --> 00:30:43,832 - That's right, in the road. - No. 257 00:30:43,942 --> 00:30:48,879 He was right there, sitting right where you are, in your seat. 258 00:30:51,016 --> 00:30:54,349 The men were right. This is a bad sign. 259 00:30:55,887 --> 00:30:58,151 A sign to give up. 260 00:31:03,628 --> 00:31:06,620 - Turn us around. - Not back to the beach. 261 00:31:07,666 --> 00:31:09,657 No. 262 00:31:09,801 --> 00:31:11,860 I'm going home. 263 00:31:14,873 --> 00:31:16,966 Agent Mulder. 264 00:31:19,578 --> 00:31:25,073 Agent Mulder. I don't know if you can hear me, but we're gonna try to get you outta here. 265 00:31:29,488 --> 00:31:33,254 - AM nurse is on in a minute. We gotta move. - I don't think he's in any shape. 266 00:31:33,392 --> 00:31:37,488 I'm gonna hit him pretty hard. Maybe we can get him on his feet. 267 00:31:38,330 --> 00:31:40,594 - What are you doin'? - I know what you're doing. 268 00:31:40,699 --> 00:31:43,827 - I'm trying to help him. - No, this isn't about him. 269 00:31:43,902 --> 00:31:47,394 It's about revenge on the government for destroying your life. 270 00:31:47,506 --> 00:31:52,273 I was destroyed to protect what Mulder knew all along. Now he's the proof. He's the X-File. 271 00:31:52,377 --> 00:31:55,403 We can't keep shooting him full of drugs. It's gone too far. 272 00:31:55,514 --> 00:31:59,678 How far should it go? How far would Mulder go? 273 00:32:33,552 --> 00:32:38,080 - Hey! What's going on here? - Let me see your hands. Hands! 274 00:32:39,758 --> 00:32:41,783 Step away. 275 00:32:41,893 --> 00:32:45,488 - What the hell do you think you're doing? - What am I doing? 276 00:32:45,597 --> 00:32:48,157 What are you doing, sir, with this? 277 00:32:50,001 --> 00:32:52,435 I want you to face the wall. 278 00:32:52,504 --> 00:32:55,268 Do you hear me? Face the wall. 279 00:32:57,576 --> 00:33:01,512 - Let me explain. - What was this man given? 280 00:33:02,347 --> 00:33:04,907 - What was in this syringe? - Phenytoin. 281 00:33:04,983 --> 00:33:07,110 Let me tell you what it does. 282 00:33:07,252 --> 00:33:09,812 How much did you give him? What dosage was this? 283 00:33:09,921 --> 00:33:13,118 Let me tell you why we did it. 284 00:33:14,025 --> 00:33:16,823 He's going into seizure. 285 00:33:17,529 --> 00:33:19,861 Watch his head. 286 00:33:19,965 --> 00:33:21,489 Mr Mulder? 287 00:33:23,602 --> 00:33:26,093 Hold him. Hold him. 288 00:33:46,057 --> 00:33:49,151 Dr Barnes! 289 00:33:54,566 --> 00:33:56,625 Dr Barnes? 290 00:34:01,006 --> 00:34:03,065 I'm so sorry. 291 00:34:21,159 --> 00:34:26,927 I know what's happened to you. I know what you're suffering from. 292 00:34:27,032 --> 00:34:30,024 I've been sitting back and watching. 293 00:34:30,168 --> 00:34:32,830 I know you know. 294 00:34:32,938 --> 00:34:35,873 I know you know about me. 295 00:34:35,941 --> 00:34:40,105 That my loyalties aren't just to you, 296 00:34:40,211 --> 00:34:43,180 but to a man you've grown to despise. 297 00:34:46,918 --> 00:34:53,187 You have your reasons, but as you look inside me now you know that I have mine. 298 00:34:57,128 --> 00:34:58,857 Fox... 299 00:35:01,199 --> 00:35:03,224 Fox, I love you. 300 00:35:04,536 --> 00:35:07,198 I've loved you for so long. 301 00:35:09,107 --> 00:35:11,803 You know that, too. 302 00:35:11,910 --> 00:35:14,879 And I won't let you die... 303 00:35:15,046 --> 00:35:17,913 to prove what you are, to prove what's inside you. 304 00:35:17,983 --> 00:35:20,884 There's no need to prove it. 305 00:35:20,952 --> 00:35:23,648 It's been known for so long. 306 00:35:27,225 --> 00:35:29,420 Now we can be together. 307 00:36:26,951 --> 00:36:29,010 Where is he? 308 00:36:30,221 --> 00:36:32,451 Is he still in the hospital? 309 00:36:32,524 --> 00:36:36,483 - Where have you been? - Is he still at Georgetown Memorial? 310 00:36:36,861 --> 00:36:39,989 - You can't get to him. - Do you know where he is or don't you? 311 00:36:40,131 --> 00:36:43,692 He's in the neuro-psych ward, but it's no good. Agent Scully! 312 00:36:43,802 --> 00:36:47,863 I have been on a plane for 22 hours. I have to see him, 313 00:36:47,972 --> 00:36:53,672 Then I think you should know what you're gonna see - if you can even get on the ward. 314 00:36:54,979 --> 00:36:57,812 There's been some trouble. 315 00:37:01,219 --> 00:37:04,711 - What kind of trouble? - I got this man Kritschgau involved. 316 00:37:04,823 --> 00:37:06,916 Kritschgau? 317 00:37:08,560 --> 00:37:11,552 It's a long story, but it ended badly. 318 00:37:11,663 --> 00:37:16,600 They've got Mulder under security now around the clock. I take full responsibility. 319 00:37:16,701 --> 00:37:21,263 - Responsibility for what? - He can't even communicate, Agent Scully. 320 00:37:21,372 --> 00:37:26,366 They won't treat him because they don't know what's wrong with him! 321 00:37:32,117 --> 00:37:35,280 They said he was dying. I had to do something. 322 00:37:35,386 --> 00:37:39,447 - He's not dying. - I'm afraid it's true. 323 00:37:39,557 --> 00:37:41,616 He's not dying. 324 00:37:42,527 --> 00:37:47,863 He is more alive than he's ever been. He's more alive than his body can withstand. 325 00:37:48,533 --> 00:37:53,129 And what's causing it may be extraterrestrial in origin. 326 00:37:55,373 --> 00:37:57,603 I know. 327 00:38:00,245 --> 00:38:03,544 But there's nothing to be done about it. 328 00:38:11,589 --> 00:38:14,558 They're going to deny you access. 329 00:38:14,659 --> 00:38:19,255 Maybe as his partner, but not as his doctor. 330 00:39:07,946 --> 00:39:09,971 He's alive! 331 00:39:10,849 --> 00:39:12,942 He's come back to life! 332 00:39:14,018 --> 00:39:16,350 Holy Mother of God! 333 00:39:29,634 --> 00:39:31,158 Hello? 334 00:40:24,355 --> 00:40:26,448 Please. 335 00:40:27,525 --> 00:40:29,618 I need to see him. 336 00:40:30,595 --> 00:40:32,529 I’m begging you, please. 337 00:40:35,033 --> 00:40:37,092 Thank you. 338 00:40:49,714 --> 00:40:52,444 Mulder, it's me. 339 00:40:52,550 --> 00:40:55,485 I know that you can hear me. 340 00:40:55,586 --> 00:40:58,885 If you can just give me some sign. 341 00:41:02,894 --> 00:41:05,829 I want you to know where I've been. 342 00:41:06,764 --> 00:41:08,891 What I found. 343 00:41:11,069 --> 00:41:15,938 I think that if you know, that you could find a way to hold on. 344 00:41:19,110 --> 00:41:21,408 I need you to hold on. 345 00:41:25,583 --> 00:41:28,143 I found a key... 346 00:41:28,252 --> 00:41:30,243 the key... 347 00:41:30,321 --> 00:41:33,654 to every question that has ever been asked. 348 00:41:36,594 --> 00:41:38,653 It's a puzzle... 349 00:41:39,597 --> 00:41:42,930 but the pieces are there for us to put together. 350 00:41:51,609 --> 00:41:53,440 Mulder... 351 00:41:58,883 --> 00:42:00,783 Please. 352 00:42:04,956 --> 00:42:07,015 Hold on. 353 00:43:42,987 --> 00:43:44,784 I made this! 354 00:43:45,305 --> 00:43:51,897 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org