1 00:00:03,270 --> 00:00:07,297 God's love will set us free. 2 00:00:12,279 --> 00:00:14,770 And I believe... 3 00:00:17,684 --> 00:00:20,448 if I pray for that love... 4 00:00:23,056 --> 00:00:26,457 if I get down on my knees... 5 00:00:29,863 --> 00:00:34,163 and allow God to enter my hardened, lonely, miserable heart 6 00:00:34,234 --> 00:00:37,863 and change me through and through... 7 00:00:37,971 --> 00:00:41,532 that miracle... will come. 8 00:00:42,676 --> 00:00:46,373 Now, who here believes that with me? 9 00:00:47,381 --> 00:00:49,474 Do you? 10 00:00:53,320 --> 00:00:55,584 - Do you? - Yes, sir, I believe it. 11 00:01:03,063 --> 00:01:05,156 Do you? 12 00:01:07,401 --> 00:01:12,498 Well, believe... because God's love is not just some slogan. 13 00:01:16,043 --> 00:01:22,004 It's a promise... straight to you from the Lord Almighty himself. 14 00:01:22,115 --> 00:01:27,109 A promise paid for with the blood of his only begotten son, 15 00:01:27,220 --> 00:01:31,247 Jesus Christ of Nazareth. 16 00:01:31,358 --> 00:01:34,850 All you have to do... is believe. 17 00:01:35,028 --> 00:01:36,188 Amen! 18 00:01:36,263 --> 00:01:38,731 God's love will set you free. 19 00:01:38,865 --> 00:01:44,861 Now, doesn't that just lift up your heart and make you want to say "Glory! Amen!"? 20 00:01:44,938 --> 00:01:46,929 Glory! Amen! 21 00:01:47,040 --> 00:01:50,100 Join with me. Allow the spirit of Jesus Christ 22 00:01:50,210 --> 00:01:52,906 to show you the way up to our heavenly Father. 23 00:01:52,980 --> 00:01:56,472 Glory! Amen! 24 00:01:56,583 --> 00:02:01,543 Let God's love free you from your prison and deliver you to his side in Heaven. 25 00:02:01,622 --> 00:02:05,319 Glory! Amen! 26 00:02:05,425 --> 00:02:11,125 Praise his name. Praise his holy love. Glory! Amen! 27 00:02:11,231 --> 00:02:13,062 Glory! Amen! 28 00:02:13,133 --> 00:02:20,164 - Glory! Amen! - Glory! Amen! 29 00:02:20,273 --> 00:02:28,908 Glory. Amen. Glory. Amen. 30 00:02:31,018 --> 00:02:35,580 Glory. Amen. Glory. Amen... 31 00:02:37,000 --> 00:02:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:02:46,466 --> 00:02:51,096 Do you believe that, Donnie? God loves a sack of crap like you? 33 00:02:51,171 --> 00:02:52,604 The Bible says. 34 00:02:52,706 --> 00:02:58,110 The Bible says you kill women, out their pinkies, you get to burn in hell. 35 00:02:58,211 --> 00:03:01,009 - You listening to me? - Glory. Amen. 36 00:03:01,114 --> 00:03:04,550 God's got a place for you, all right, you sick puke. 37 00:03:04,651 --> 00:03:06,846 Then where's that leave you? 38 00:03:07,788 --> 00:03:11,690 Sorry. It's not good enough for the Illinois penal system. 39 00:03:11,825 --> 00:03:16,455 My hands! My hands! 40 00:05:54,621 --> 00:05:59,058 Life without chance of parole for the premeditated and sadistic sexual murders 41 00:05:59,159 --> 00:06:01,992 of five Twin Cities women in 1994. 42 00:06:02,128 --> 00:06:03,891 Donald Addie Pfaster. 43 00:06:06,733 --> 00:06:08,724 You two put this man away. 44 00:06:08,835 --> 00:06:12,669 Yeah. Someone forgot to throw away the key. 45 00:06:12,806 --> 00:06:16,003 That's another story. We have to apprehend this man. 46 00:06:16,142 --> 00:06:19,373 We'd use your help in understanding who it is we're after. 47 00:06:19,479 --> 00:06:22,039 Donnie Pfaster is a death fetishist. 48 00:06:22,148 --> 00:06:24,673 A collector of bone and flesh, toenails and hair. 49 00:06:24,818 --> 00:06:28,549 - It's what floats his boat, gets him off. - He's a sick man. 50 00:06:28,655 --> 00:06:33,490 We found women's fingers in his freezer. He liked to eat them with peas and carrots. 51 00:06:33,560 --> 00:06:36,324 - So it's just women he's after? - Just women. 52 00:06:36,496 --> 00:06:40,728 Five years in here thinking about that. He's worked up quite an appetite. 53 00:06:40,834 --> 00:06:46,704 I happen to know you two agents have a thing for the supernatural. 54 00:06:48,508 --> 00:06:50,499 The circumstances of the escape... 55 00:06:50,577 --> 00:06:53,842 There is nothing supernatural about this man. 56 00:06:54,714 --> 00:06:57,683 Donnie Pfaster is just plain evil. 57 00:07:31,751 --> 00:07:34,879 Case closed. 58 00:07:35,488 --> 00:07:37,615 You didn't look at the file, did you? 59 00:07:38,625 --> 00:07:44,393 - A man escaped from prison. - Not a man. Donnie Pfaster. 60 00:07:44,464 --> 00:07:48,833 He didn't just escape. He walked out of a maximum-security facility 61 00:07:48,935 --> 00:07:50,630 and no one seems to know how. 62 00:07:50,737 --> 00:07:53,638 - Isn't that why we're here? - That's why I'm here. 63 00:07:55,408 --> 00:07:58,070 I don't know about you. 64 00:07:58,144 --> 00:08:00,738 Why are you here? 65 00:08:01,614 --> 00:08:04,913 - Go home, Scully. - Mulder, this case doesn't bother me. 66 00:08:04,985 --> 00:08:07,180 The man abducted you. 67 00:08:07,287 --> 00:08:12,748 Donnie Pfaster did a number on your head like I've never seen. It's OK to... walk away. 68 00:08:13,626 --> 00:08:18,325 Mulder, that man does things to people that no one should ever have to think about. 69 00:08:18,431 --> 00:08:22,834 It's not a question of if I should stay. I don't have a choice. 70 00:08:25,105 --> 00:08:26,504 So let's get to work. 71 00:08:27,640 --> 00:08:30,507 Well, this isn't the first incident. 72 00:08:30,610 --> 00:08:36,276 Two prisoners have escaped from facilities in neighbouring states over the past year. 73 00:08:36,349 --> 00:08:41,286 At 6.06 this morning Donnie Pfaster made it three. 74 00:08:41,388 --> 00:08:43,515 6.06? 75 00:08:44,457 --> 00:08:46,482 What's so supernatural about that? 76 00:08:46,626 --> 00:08:51,222 Dozens of witnesses, guards and staff, and no one seems to remember anything. 77 00:08:51,331 --> 00:08:53,299 They didn't know they were missing. 78 00:08:53,400 --> 00:08:56,494 - Were they apprehended? - They haven't been seen again. 79 00:08:59,706 --> 00:09:03,642 I already told the warden everything I know... everything I saw that day. 80 00:09:03,710 --> 00:09:08,044 Yes, but I'm still a little confused. Maybe you could go over it again. 81 00:09:08,148 --> 00:09:11,379 - I'm a Christian man. - Then you'll tell me the truth. 82 00:09:11,484 --> 00:09:17,912 Yeah. But I got no idea about Donnie Pfaster... or how he broke out. 83 00:09:19,426 --> 00:09:23,556 You and Donnie were in the garment shop at the time he disappeared. 84 00:09:23,663 --> 00:09:26,154 It wasn't just me. There was a lot of us. 85 00:09:26,232 --> 00:09:30,498 Yeah, but you had something happen. You had an incident. 86 00:09:30,570 --> 00:09:32,936 Yeah. Something like that. 87 00:09:33,039 --> 00:09:36,338 You cried out to the guards that you'd cut your hands. 88 00:09:37,177 --> 00:09:40,840 My fingers, man. I saw them all cutoff. 89 00:09:40,914 --> 00:09:43,576 - Others saw them, too. - I felt them cut off. 90 00:09:43,683 --> 00:09:48,848 - How do you explain that? - God works in mysterious ways, brother. 91 00:09:51,858 --> 00:09:55,191 Glory. Amen. 92 00:09:59,099 --> 00:10:02,865 Glory. Amen. 93 00:10:03,903 --> 00:10:08,101 Glory. Amen. 94 00:10:12,445 --> 00:10:15,972 Posthypnotic suggestion. Did you see him? 95 00:10:16,082 --> 00:10:18,983 Did I see him raise his foot? Yes. I saw that. 96 00:10:19,085 --> 00:10:22,111 Programmed behaviour, prompted by suggestion - 97 00:10:22,222 --> 00:10:27,660 a rhythmic motion of the hands, producing an unconscious act in a conscious state. 98 00:10:27,760 --> 00:10:29,887 Doesn't work on you. 99 00:10:30,063 --> 00:10:32,725 - I know what hypnosis is. - Group hypnosis. 100 00:10:32,799 --> 00:10:35,768 If you're suggesting Donnie escaped from prison 101 00:10:35,902 --> 00:10:39,838 using a technique from a Vegas lounge act, I'd think again. 102 00:10:39,939 --> 00:10:42,965 Mesmer was able to hypnotize entire audiences. 103 00:10:43,076 --> 00:10:45,909 So, how would Donnie have acquired this ability? 104 00:10:46,012 --> 00:10:48,173 I'm not saying that it was Donnie. 105 00:10:48,281 --> 00:10:51,250 - Then who? - Three inmates missing from three prisons. 106 00:10:51,351 --> 00:10:55,947 One man has had possible contact with each of those cons. The prison chaplain. 107 00:10:56,089 --> 00:10:59,183 "Glory. Amen." 108 00:10:59,292 --> 00:11:01,351 Not God, the chaplain. 109 00:11:03,096 --> 00:11:05,428 Scully, what? 110 00:11:06,266 --> 00:11:08,826 That song, can you hear that? 111 00:11:21,114 --> 00:11:23,275 Barely. 112 00:11:26,819 --> 00:11:30,949 I haven't heard it since high school. That's the second time in the last hour. 113 00:11:31,024 --> 00:11:34,892 I think if it was a make-out song, it'd be ruined for ever now, huh? 114 00:12:22,575 --> 00:12:25,066 Looking for something to eat? 115 00:12:26,946 --> 00:12:31,178 - Me? - How about today's special? 116 00:12:38,024 --> 00:12:40,254 - You aren't a narc, are ya? - No. 117 00:12:40,360 --> 00:12:43,955 - You're looking at my hands. - You need a buff and polish. 118 00:12:45,865 --> 00:12:47,799 What are you? A freak? 119 00:12:49,636 --> 00:12:51,695 I... I just got out of prison. 120 00:12:51,771 --> 00:12:55,537 Hey, Missy. Leave the customers alone! 121 00:12:57,043 --> 00:12:58,533 I'll do it for free. 122 00:12:58,611 --> 00:13:02,047 You just got out of prison, and you want to give me a manicure? 123 00:13:03,082 --> 00:13:05,414 I'll even do your cuticles. 124 00:13:05,551 --> 00:13:09,487 You receive the Lord's grace and this is your thanks? 125 00:13:09,589 --> 00:13:10,749 What? 126 00:13:10,823 --> 00:13:14,259 Who do you think got you out of prison? 127 00:13:17,897 --> 00:13:20,559 I don't care. I'm busy right now. 128 00:13:21,234 --> 00:13:26,729 The grace of God got you out, and it's the only thing that will keep you out. 129 00:13:27,440 --> 00:13:30,807 - I thought you were kidding. - He's chosen you, Donnie. 130 00:13:38,651 --> 00:13:40,778 Later. 131 00:13:43,489 --> 00:13:45,684 - You called them on me. - No. 132 00:13:46,592 --> 00:13:48,924 - Then do something. - I have a car. 133 00:13:54,767 --> 00:13:58,760 - We aren't going to make it to the car. - It's within his power. 134 00:14:04,110 --> 00:14:05,668 Glory. Amen. 135 00:14:07,480 --> 00:14:09,209 Glory. Amen. 136 00:15:17,183 --> 00:15:21,711 - Was he here? - Well, um... we're trying to determine that. 137 00:15:21,788 --> 00:15:25,622 - Did you see him? - Well, that's a good question. 138 00:15:25,725 --> 00:15:29,286 We thought we saw something, but apparently we didn't. 139 00:15:29,562 --> 00:15:33,191 We got a call about a possible sighting of the suspect. 140 00:15:34,233 --> 00:15:37,862 - Well, something happened here, huh? - A guy got hit by a car. 141 00:15:41,073 --> 00:15:45,066 Prison chaplain, it turns out. A Reverend Orison. 142 00:15:45,211 --> 00:15:48,703 Paramedics took him to the hospital. He's in bad shape. 143 00:15:54,320 --> 00:15:57,289 Excuse me, uh, could you turn that up, please? 144 00:15:57,390 --> 00:15:59,255 Yeah. 145 00:16:19,145 --> 00:16:22,581 You're lucky to be alive, Reverend Orison. 146 00:16:22,782 --> 00:16:25,910 - Who are you? - Special Agent Dana Scully. 147 00:16:28,154 --> 00:16:32,250 Believe in the Lord, Agent Scully. He believes in you. 148 00:16:32,325 --> 00:16:36,989 That's nice. My partner and I are more concerned with several disappearances 149 00:16:37,096 --> 00:16:40,259 from maximum-security facilities that involve you. 150 00:16:40,333 --> 00:16:44,099 Don't be concerned. God has them. 151 00:16:44,470 --> 00:16:46,836 What do you mean? 152 00:16:46,939 --> 00:16:48,668 Reverend? 153 00:16:48,774 --> 00:16:52,710 - You're a believer, aren't you? - This has nothing to do with me. 154 00:16:52,812 --> 00:16:58,375 It has everything to do with you. You have faith... have had faith. 155 00:16:59,285 --> 00:17:03,119 You hear him calling you, but you're unsure what to do. 156 00:17:03,222 --> 00:17:05,383 It's not exactly a long shot, sir. 157 00:17:05,491 --> 00:17:10,360 You stand as you do now, neither here nor there. 158 00:17:10,463 --> 00:17:14,991 Longing, but afraid. Waiting for a sign. 159 00:17:16,068 --> 00:17:18,468 When the signs are everywhere. 160 00:17:18,538 --> 00:17:21,974 What happened to the inmates, sir? 161 00:17:22,041 --> 00:17:24,976 Everything has a reason, Scout. 162 00:17:26,012 --> 00:17:28,480 Everything on God's earth. 163 00:17:28,548 --> 00:17:32,985 Every moment of every day, the Devil waits for but an instant. 164 00:17:34,220 --> 00:17:37,712 As it is, it has always been. 165 00:17:37,823 --> 00:17:42,317 The Devil's instant is our eternity. 166 00:17:48,167 --> 00:17:53,503 The good reverend. How do you do? Or maybe I should say "How do you do it?" 167 00:17:53,573 --> 00:17:58,374 His is the word. I am but the messenger who delivers it. 168 00:17:58,511 --> 00:18:01,742 Well, this delivery arrived a little late. 169 00:18:01,847 --> 00:18:05,283 A little late and a little cold, as a matter of fact. 170 00:18:05,384 --> 00:18:07,875 I thought you'd want to see it. 171 00:18:09,555 --> 00:18:12,683 - What is this? - Blood of the Lamb, Reverend. 172 00:18:12,758 --> 00:18:17,092 The handiwork of Mr Donnie Pfaster - a young girl he picked up at the bus stop. 173 00:18:17,196 --> 00:18:19,858 - Oh, Lord. - Where is he, Reverend? 174 00:18:24,236 --> 00:18:25,294 He took my car. 175 00:18:26,806 --> 00:18:31,266 - She wasn't supposed to die. - No, Donnie was supposed to die. 176 00:18:31,377 --> 00:18:34,869 You were supposed to kill him. That's why you freed him. 177 00:18:34,981 --> 00:18:37,211 God knows you're capable of it. 178 00:18:37,283 --> 00:18:40,275 Reverend Orison is really Robert Gailen Orison, 179 00:18:40,386 --> 00:18:45,585 convicted in of first-degree murder. Served 22 years in Soledad. 180 00:18:46,125 --> 00:18:51,153 God spoke to me. He told me to look after Donnie. 181 00:18:51,263 --> 00:18:53,561 When God spoke to you, Reverend, 182 00:18:53,633 --> 00:18:57,228 did he happen to mention where Donnie was headed? 183 00:19:01,907 --> 00:19:05,604 - Where are you going, Mulder? - To prove that man's a liar. 184 00:19:05,745 --> 00:19:09,476 How do you prove that somebody isn't being directed by God? 185 00:19:09,582 --> 00:19:14,076 - You don't believe that it happens? - God is a spectator. He reads box scores. 186 00:19:14,153 --> 00:19:19,090 - I don't believe that. - You think God directs that man? To kill? 187 00:19:19,158 --> 00:19:23,788 Donnie isn't dead. We don't know that the other inmates who escaped are dead. 188 00:19:23,863 --> 00:19:29,267 So what? You think that God directs him to... let the prisoners out to kill? 189 00:19:29,335 --> 00:19:32,964 No. But I believe that the reverend believes what he's saying. 190 00:19:33,039 --> 00:19:37,169 - That it's God working through him. - Well, plenty of nutbags do. 191 00:19:37,877 --> 00:19:40,607 Has he ever spoken to you? 192 00:19:41,947 --> 00:19:45,610 - I'm trying not to take offense. - What did he say? 193 00:19:48,320 --> 00:19:52,222 Mulder, I have heard that song three times now. 194 00:19:52,324 --> 00:19:55,157 That may not mean anything to you, but it does to me. 195 00:19:55,294 --> 00:19:58,024 - What does it mean? - I never thought about it before. 196 00:19:58,130 --> 00:20:02,965 It never meant anything, until yesterday when it made me remember something. 197 00:20:03,069 --> 00:20:04,866 What? 198 00:20:05,004 --> 00:20:08,701 When I was 13, my father was stationed in San Diego. 199 00:20:08,808 --> 00:20:11,868 I was listening to that song when my mother came in 200 00:20:11,977 --> 00:20:15,378 and told me that my Sunday-school teacher had been killed. 201 00:20:15,481 --> 00:20:16,470 Oh. 202 00:20:16,649 --> 00:20:19,709 He'd been murdered in his front yard. 203 00:20:19,819 --> 00:20:24,847 And that's the first time that I ever felt that there was real evil in the world. 204 00:20:25,691 --> 00:20:29,821 Mulder, Reverend Orison called me "Scout". 205 00:20:29,895 --> 00:20:33,058 The same name my Sunday-school teacher called me. 206 00:20:33,165 --> 00:20:35,895 Donnie Pfaster escaped from prison at 6.06 a.m. 207 00:20:36,001 --> 00:20:39,027 That's the same time that I woke up yesterday morning 208 00:20:39,171 --> 00:20:41,662 when my power went out. 209 00:20:42,541 --> 00:20:46,375 So what do you think that God is telling you? 210 00:20:48,681 --> 00:20:53,277 All right. Come with me, Scout. I'll show you how the reverend talks to God. 211 00:20:53,853 --> 00:20:57,516 Police are involved in a manhunt for a prisoner who escaped 212 00:20:57,623 --> 00:20:59,614 in Marion, Illinois. 213 00:20:59,725 --> 00:21:05,527 He was last seen driving a green Chevrolet Impala with a black landau top. 214 00:21:05,598 --> 00:21:09,034 He is described as six-feet tall, medium build... 215 00:21:42,635 --> 00:21:45,934 It's a cerebral oedema. 216 00:21:46,005 --> 00:21:48,405 A swelling of the brain. 217 00:21:48,474 --> 00:21:51,568 A trauma not uncommon with this kind of accident. 218 00:21:51,644 --> 00:21:56,775 Except this isn't accidental. The cause, as it was stated to me, is self-inflicted. 219 00:21:57,783 --> 00:22:02,311 There's a small hole in the skull which allows oxygen into the brain cavity. 220 00:22:02,421 --> 00:22:08,155 The reverend has three times the normal blood volume pumping through his brain. 221 00:22:08,260 --> 00:22:10,660 - And he did this himself? - Yeah. 222 00:22:10,763 --> 00:22:13,596 He probably did it when he first got into prison. 223 00:22:13,666 --> 00:22:17,625 - When he learned how to use its powers. - Its powers? 224 00:22:17,770 --> 00:22:20,762 There's a theory that at this point in human evolution 225 00:22:20,840 --> 00:22:24,435 our mental capabilities are limited by inadequate blood supply. 226 00:22:24,510 --> 00:22:28,844 Centuries ago, in the Peruvian Andes, holy men used to remove parts of their skulls 227 00:22:28,948 --> 00:22:32,509 to increase blood volume. Or drill small holes. 228 00:22:32,618 --> 00:22:37,180 This hole in his head enables Reverend Orison to help these prisoners escape? 229 00:22:37,289 --> 00:22:43,228 The practitioners of this found that they could perform certain mental tricks. 230 00:22:43,329 --> 00:22:46,025 One of which they called "stopping the world". 231 00:22:46,131 --> 00:22:49,464 Nobody can do that. I don't care how many holes they have. 232 00:22:49,568 --> 00:22:51,627 But maybe they can alter perception, 233 00:22:51,704 --> 00:22:55,572 creating a disparate reality which they project through hypnosis. 234 00:22:55,674 --> 00:22:58,404 But why? I mean, even if he could, why? 235 00:22:58,510 --> 00:23:02,571 Donnie is serving a life sentence, without possibility of parole. 236 00:23:02,681 --> 00:23:05,172 That's the final judgment of society. 237 00:23:05,251 --> 00:23:09,517 But not in the eyes of God. Or in the eyes of a man who thinks he's God's tool. 238 00:23:09,588 --> 00:23:14,651 Well, if Reverend Orison meant to kill Donnie Pfaster, then why is he still alive? 239 00:23:14,727 --> 00:23:17,890 Maybe he unleashed something he couldn't control. 240 00:23:17,997 --> 00:23:20,898 Maybe he thought he was opening the door of perception, 241 00:23:21,033 --> 00:23:26,061 but then, unwittingly, he... opened the gates of hell. 242 00:23:40,686 --> 00:23:43,746 - What? - Glory. Amen. 243 00:23:44,089 --> 00:23:45,852 Glory. Amen. 244 00:23:47,092 --> 00:23:49,583 Glory. Amen. 245 00:24:40,779 --> 00:24:43,407 - Are you Donald? - Yes. 246 00:24:44,416 --> 00:24:47,613 I'm from Tip Top Gentlemen's Service. 247 00:24:59,598 --> 00:25:04,592 - This isn't your place, is it? - No. Why? 248 00:25:04,670 --> 00:25:09,607 Cos I was coming up and got stopped by the landlord, like it's any of his business. 249 00:25:09,675 --> 00:25:12,940 He told me some Reverend Orison lives here. 250 00:25:13,012 --> 00:25:15,776 - Now, you ain't no preacher, are you? - No. 251 00:25:15,881 --> 00:25:20,284 Good. They always like the weirdest things. 252 00:25:22,888 --> 00:25:25,322 You know what I mean? 253 00:25:41,040 --> 00:25:43,736 - You OK? - Yes. 254 00:25:45,844 --> 00:25:48,642 Something you want to say? 255 00:25:51,383 --> 00:25:53,817 Love your hair. 256 00:26:15,941 --> 00:26:18,341 What are you doin'? 257 00:26:18,444 --> 00:26:22,175 - Is your hair chemically treated? - My hair? 258 00:26:23,015 --> 00:26:27,509 - I don't know which product to use. - No, you're not using no product. 259 00:26:27,586 --> 00:26:31,579 My hair's clean. If you're gonna be weird about it, I ought to leave. 260 00:26:31,690 --> 00:26:33,180 I'm being a gentleman. 261 00:26:33,258 --> 00:26:37,695 Well, he a gentleman and get me a towel. I'm gonna get outta here. 262 00:27:02,287 --> 00:27:04,619 It's a wig. 263 00:27:06,925 --> 00:27:09,826 They lied to me. 264 00:27:10,762 --> 00:27:13,424 You lied to me! 265 00:27:29,414 --> 00:27:31,006 Where did he go? 266 00:27:31,116 --> 00:27:33,243 Marshal? 267 00:27:35,854 --> 00:27:38,482 - Marshal? - What? 268 00:27:38,590 --> 00:27:42,321 The prisoner. The man you were guarding. What happened to him? 269 00:27:42,427 --> 00:27:46,022 He's gone, Scully. 80's the marshal's gun. 270 00:27:46,131 --> 00:27:48,326 You didn't see him? 271 00:27:51,803 --> 00:27:53,930 Let's go, Scully. 272 00:28:01,513 --> 00:28:04,505 - What is it? - What does this mean? 273 00:28:09,054 --> 00:28:11,818 - Did you tell him? - No, I only told you. 274 00:28:11,957 --> 00:28:15,859 He must have... overheard us when we were talking in the hallway. 275 00:28:15,994 --> 00:28:18,827 - I didn't mention the name of the song. - You did. 276 00:28:18,964 --> 00:28:21,364 No, I'm sure I didn't, Mulder. 277 00:28:21,466 --> 00:28:25,869 Well... maybe this was meant for you. 278 00:28:25,971 --> 00:28:28,337 "Don't look any further." 279 00:28:49,695 --> 00:28:53,256 "Whosoever sheddeth man's blood... 280 00:28:53,365 --> 00:28:57,358 by man shall his blood be shed." 281 00:28:59,171 --> 00:29:02,004 - What are you doing? - Taking you home. 282 00:29:06,178 --> 00:29:09,375 The wicked... will be punished. 283 00:29:23,262 --> 00:29:26,425 Pray for God's love, Donnie. 284 00:29:29,801 --> 00:29:33,430 Find the humility in yourself to allow God into your heart. 285 00:29:33,538 --> 00:29:36,530 All you have to do is believe. 286 00:29:37,476 --> 00:29:42,641 Repent. You'll feel God's love come to show you the way to his heavenly kingdom. 287 00:29:45,617 --> 00:29:51,453 - Are you sorry for what you've done? - You... 288 00:29:51,556 --> 00:29:55,492 - What did you say? - Never... no... no... 289 00:29:59,064 --> 00:30:03,160 - Why are you crying? - I can't... I can't... 290 00:30:03,268 --> 00:30:05,896 Beg his forgiveness for what you did. 291 00:30:05,971 --> 00:30:09,964 For what you did to all those poor, helpless girls. 292 00:30:10,075 --> 00:30:14,171 My violence is always waiting... for an instant. 293 00:30:14,279 --> 00:30:16,907 For when his back is turned. 294 00:30:18,583 --> 00:30:20,107 You can see it now. 295 00:30:20,252 --> 00:30:24,484 Are you crying for your sins? Or for yourself? 296 00:30:24,589 --> 00:30:28,992 No, Reverend. I cry for you... 297 00:30:29,861 --> 00:30:32,625 because you cannot kill me. 298 00:30:54,953 --> 00:30:58,445 You know, it's funny, when all is said and done, there's... 299 00:30:58,523 --> 00:31:01,492 not much mystery in murder. 300 00:31:01,626 --> 00:31:04,493 And for that I owe you an apology, Mulder. 301 00:31:04,563 --> 00:31:06,861 What do you mean? 302 00:31:06,965 --> 00:31:11,868 Well, you were right. I was looking too hard for connections that weren't there. 303 00:31:11,970 --> 00:31:15,030 Orison was a murderer, plain and simple. 304 00:31:15,140 --> 00:31:18,473 He liberated prisoners so he could bring them here, pass judgment. 305 00:31:18,577 --> 00:31:22,877 I guess in his own twisted way he was making good with his god. 306 00:31:22,981 --> 00:31:26,849 "Glory. Amen." Let's go home, Scully. 307 00:31:26,985 --> 00:31:31,422 You know. Donnie Pfaster placed the call to the police that led us out here. 308 00:31:31,523 --> 00:31:33,991 It's like he's begging us to hunt him down. 309 00:31:34,092 --> 00:31:38,654 This X-file is over... lying dead there in a grave he dug himself. 310 00:31:38,730 --> 00:31:41,858 Let's let the US Marshals take over from here. 311 00:31:44,369 --> 00:31:47,167 Don't look any further, Scully. 312 00:34:00,739 --> 00:34:03,674 Fox Mulder. Leave a message after the... 313 00:34:03,808 --> 00:34:06,208 Agent Mulder, Marshal Joe Daddo in Marion. 314 00:34:06,311 --> 00:34:09,644 Just talked to a call girl who ID'd Donnie as an attacker. 315 00:34:09,748 --> 00:34:12,911 Claims Pfaster got upset when she was wearing a red wig. 316 00:34:13,051 --> 00:34:18,045 Upset she wasn't a redhead. This mean anything to you? Appreciate a call back. 317 00:35:28,627 --> 00:35:30,925 Go back to hell! 318 00:35:34,799 --> 00:35:37,962 - Who does your nails, girly girl? - Let me go! 319 00:35:38,069 --> 00:35:41,470 The only reason you're alive is because I asked the judge for life! 320 00:35:41,573 --> 00:35:45,168 The only reason is because we didn't kill you when we could! 321 00:35:45,276 --> 00:35:47,301 You're the one that got away. 322 00:35:49,280 --> 00:35:52,511 - You're all I think about. - I'm a federal agent. 323 00:35:52,617 --> 00:35:56,610 You do anything to me and they will not give you a break this time. 324 00:35:56,688 --> 00:35:58,315 I'm going to run you a bath. 325 00:36:41,800 --> 00:36:46,294 Now be good, and don't cause me any problems. 326 00:40:48,446 --> 00:40:52,405 Put 'em up! 327 00:41:19,811 --> 00:41:22,143 Did he hurt you? 328 00:42:12,397 --> 00:42:15,457 - Excuse me. - Yeah. Sure. 329 00:42:26,310 --> 00:42:30,041 If you want to pack some things, we can get out of here. 330 00:42:30,148 --> 00:42:32,207 Yeah. 331 00:42:39,924 --> 00:42:42,415 You can't judge yourself. 332 00:42:48,833 --> 00:42:52,860 - Maybe I don't have to. - The Bible allows for vengeance. 333 00:42:53,738 --> 00:42:56,002 But the law doesn't. 334 00:42:57,241 --> 00:43:00,699 The way I see it... he didn't give you a choice. 335 00:43:02,780 --> 00:43:08,013 And my report will reflect that... in case you're worried. 336 00:43:08,119 --> 00:43:12,579 Donnie Pfaster would have surely killed again if given the chance. 337 00:43:12,690 --> 00:43:14,954 He was evil, Mulder. 338 00:43:15,893 --> 00:43:20,762 I'm sure about that without a doubt. But there's one thing that I'm not sure of. 339 00:43:22,200 --> 00:43:25,795 - What's that? - Who was at work in me? 340 00:43:27,472 --> 00:43:30,441 Or what? 341 00:43:30,541 --> 00:43:34,136 What made me... 342 00:43:34,245 --> 00:43:37,043 What made me pull the trigger? 343 00:43:37,648 --> 00:43:40,276 You mean, if it was God? 344 00:43:40,384 --> 00:43:43,649 I mean... what if it wasn't? 345 00:44:31,702 --> 00:44:33,260 I made this! 346 00:44:34,305 --> 00:44:40,201 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org