1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,548 --> 00:00:17,608 Time passes in moments. 3 00:00:17,718 --> 00:00:22,178 Moments which, rushing past, define the path of a life, 4 00:00:22,289 --> 00:00:25,349 just as surely as they lead towards its end. 5 00:00:26,460 --> 00:00:29,952 How rarely do we stop to examine that path. 6 00:00:30,063 --> 00:00:33,032 To see the reasons why all things happen. 7 00:00:33,133 --> 00:00:37,365 To consider whether the path we take in life is our own making, 8 00:00:37,471 --> 00:00:41,032 or simply one into which we drift with eyes closed. 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,135 But what if we could stop? 10 00:00:44,211 --> 00:00:48,204 Pause to take stock of each precious moment before it passes. 11 00:00:48,315 --> 00:00:52,809 Might we then see the endless forks in the road that have shaped a life, 12 00:00:52,920 --> 00:00:57,653 and, seeing those choices, choose another path? 13 00:02:26,079 --> 00:02:28,912 I got the lab to rush the results of... 14 00:02:30,083 --> 00:02:34,247 I got the lab to rush the results of the Szezesny autopsy, if you're interested. 15 00:02:34,321 --> 00:02:37,916 - I heard you, Scully. - And Szezesny did indeed drown. 16 00:02:38,025 --> 00:02:43,258 But not as the result of the inhalation of ectoplasm, as you so vehemently suggested. 17 00:02:43,597 --> 00:02:45,758 What else could she have drowned in? 18 00:02:45,832 --> 00:02:50,997 Margarita mix. Up-chucked with about 40 ounces of Corcovado Gold tequila, 19 00:02:51,104 --> 00:02:55,006 which, as it turns out, she and her friends rapidly consumed in the woods 20 00:02:55,108 --> 00:02:57,599 while re-enacting The Blair Witch Project. 21 00:02:58,111 --> 00:03:00,944 I think that demands deeper investigation, don't you? 22 00:03:01,348 --> 00:03:03,782 No, I don't. 23 00:03:03,850 --> 00:03:06,683 Well, it doesn't matter. We got bigger fish to fry. 24 00:03:06,787 --> 00:03:11,053 Have a seat, Scully. Check this out. Is that beautiful or what? 25 00:03:12,125 --> 00:03:15,686 - Crop circles, Mulder? - Computer-generated crop circles. 26 00:03:15,796 --> 00:03:18,526 It's a fractal image predicted by a computer 27 00:03:18,632 --> 00:03:23,797 using data of every known occurrence of the phenomena over the past 40 years. 28 00:03:25,472 --> 00:03:28,873 What most people don't realize is that since 1991, 29 00:03:28,975 --> 00:03:33,810 there's been a dramatic increase in the size and complexity of circle design. 30 00:03:33,880 --> 00:03:38,214 That's when the Mandelbrot set appeared in England - geometrically perfect rings 31 00:03:38,318 --> 00:03:43,483 appearing almost impossibly overnight in a field near Cambridge. 32 00:03:46,593 --> 00:03:49,323 But that was merely a prelude of what was to come. 33 00:03:49,396 --> 00:03:56,165 Three years later, in 1994, even more complex formations occurred simultaneously 34 00:03:56,236 --> 00:04:01,731 on opposite ends of the English countryside with the Mandelbrot set still at its center. 35 00:04:01,942 --> 00:04:06,345 Then, in 1997, even more complex formations occurred... 36 00:04:07,447 --> 00:04:10,439 And I'm not wearing any pants right now. 37 00:04:13,186 --> 00:04:15,279 - Hm? - You're not listening. 38 00:04:15,689 --> 00:04:17,953 I am. 39 00:04:20,127 --> 00:04:22,288 I guess I just don't see the point. 40 00:04:24,464 --> 00:04:27,262 The point is that a computer programme has shown us 41 00:04:27,367 --> 00:04:30,768 that these are not just random coincidental occurrences. 42 00:04:30,871 --> 00:04:34,534 And that programme has predicted that in just48 hours 43 00:04:34,641 --> 00:04:38,099 even more complex formations will be laid down near Avebury. 44 00:04:38,211 --> 00:04:42,443 48 hours, Scully, but I wouldn't mind gettin' there earlier, if you don't mind. 45 00:04:42,549 --> 00:04:45,950 - Getting where? - England. I got two tickets on a 5.30 flight. 46 00:04:46,153 --> 00:04:51,147 I have to go to the hospital and finish the paperwork on that autopsy you had me do. 47 00:04:51,658 --> 00:04:56,994 And, to be honest, it's Saturday and I wouldn't mind, I don't know, taking a bath. 48 00:04:58,732 --> 00:05:02,463 - What the hell does that mean? - I'm not interested in tracking down 49 00:05:02,569 --> 00:05:07,472 some sneaky farmers who happened to ace geometry in high school. 50 00:05:08,408 --> 00:05:13,243 And besides, I mean, what could you possibly get out of this? Or learn? 51 00:05:13,346 --> 00:05:16,247 I mean, it's not even remotely FBI-related. 52 00:05:21,421 --> 00:05:23,753 I'll just cancel your ticket. 53 00:05:26,493 --> 00:05:28,586 Thanks for lunch. 54 00:05:28,662 --> 00:05:32,154 Mulder... Look, we're always running. 55 00:05:33,366 --> 00:05:39,327 We're always chasing the next big thing. Why don't you ever just stay still? 56 00:05:39,940 --> 00:05:42,932 I wouldn't know what I'd be missing. 57 00:05:53,553 --> 00:05:57,284 My name is Dana Scully and I was told I could pick up a postmortem folder 58 00:05:57,357 --> 00:06:00,793 for a Miss Szezesny here. It's for the FBI. 59 00:06:01,061 --> 00:06:03,029 Let's see. Oh. 60 00:06:16,910 --> 00:06:19,310 Just sign here, please? 61 00:06:22,983 --> 00:06:25,042 Thank you. 62 00:06:55,682 --> 00:06:58,344 Hi, um, I was given the wrong test results. 63 00:06:58,451 --> 00:07:03,081 This x-ray marked D Waterston was in the envelope marked Szezesny. 64 00:07:03,189 --> 00:07:06,522 - I was expecting autopsy results. - Oh, I'm sorry. 65 00:07:07,861 --> 00:07:10,625 They must have gotten switched. 66 00:07:14,534 --> 00:07:17,526 - Sorry for the inconvenience. - Thank you. 67 00:07:18,705 --> 00:07:24,644 Is the, urn... is the D Waterston that was on the x-ray, is that a Dr Daniel Waterston? 68 00:07:25,779 --> 00:07:31,718 Waterston, Waterston... Yes, it is. Admitted yesterday. Coronary Care Unit, room 306. 69 00:07:34,220 --> 00:07:35,653 Thank you. 70 00:07:41,061 --> 00:07:44,224 I'm sorry. I don't know what else to say. 71 00:07:44,464 --> 00:07:50,733 Everything appears to be as it should under the circumstances, so don't worry. 72 00:07:50,804 --> 00:07:54,900 If you'd like, I can show you the hospital cafeteria. 73 00:07:54,975 --> 00:07:57,068 I guess... yeah, OK. 74 00:07:58,678 --> 00:08:02,808 Are there phones down there too? I need to make some phone calls. 75 00:08:47,293 --> 00:08:49,352 Excuse me. 76 00:08:50,130 --> 00:08:53,531 - Can I help you with something? - Um, I'm sorry. I'm Dr Scully. 77 00:08:53,633 --> 00:08:57,967 - I was just in the hospital and... - Can we step into the hallway? 78 00:08:58,071 --> 00:09:00,130 Yeah. 79 00:09:04,477 --> 00:09:08,880 I'm Dr Waterston's cardiologist, Paul Kopekin. Did you say your name was Scully? 80 00:09:09,149 --> 00:09:12,641 - Uh, yes. Dana Scully. - Dr Waterston's mentioned you. 81 00:09:12,719 --> 00:09:17,554 - I'm sorry. You must be mistaken. - You were a student of his, right? 82 00:09:18,491 --> 00:09:21,324 He has a heart condition? 83 00:09:21,394 --> 00:09:24,557 Dr Waterston came in yesterday with severe chest pains. 84 00:09:24,664 --> 00:09:28,725 And he ordered us to do an echo cardiogram and a biopsy 85 00:09:28,835 --> 00:09:33,499 because he'd had symptoms of an upper-respiratory infection the week before. 86 00:09:33,573 --> 00:09:36,565 - Fortunately, it was the right call. - Then it's serious. 87 00:09:36,676 --> 00:09:40,168 But treatable. I have to wake him up soon, if you'd care to... 88 00:09:40,246 --> 00:09:45,843 - No, that's all right. But thanks for your time. - He must have been a wonderful teacher. 89 00:09:45,919 --> 00:09:50,185 I've been following his work on constrictive pericarditis for years now. 90 00:09:50,256 --> 00:09:52,087 Yes. 91 00:09:52,192 --> 00:09:54,285 He's a remarkable man. 92 00:10:13,780 --> 00:10:16,442 - Hello? - You came to see him. 93 00:10:17,450 --> 00:10:20,886 - I'm sorry, who is this? - Margaret Waterston. 94 00:10:20,987 --> 00:10:23,956 Maggie. Is everything all right? 95 00:10:24,057 --> 00:10:26,218 That depends, doesn't it? 96 00:10:26,292 --> 00:10:28,453 - I'm sorry? - Whatever. 97 00:10:28,561 --> 00:10:32,895 Dr Kopekin told my father you were here, and now he wants to see you. 98 00:10:32,966 --> 00:10:37,562 - About what? - Look, he asked me to call, so I'm calling. 99 00:10:38,138 --> 00:10:41,232 I don't know, Maggie. I don't know if I've got time. 100 00:10:41,341 --> 00:10:44,799 Don't know if you have the time. 101 00:10:44,911 --> 00:10:47,641 Can you hang on? I have another call coming through. 102 00:10:47,747 --> 00:10:52,582 Listen, it's your choice. But if you come, it doesn't mean I accept you being in his life. 103 00:10:57,924 --> 00:10:59,084 Hello? 104 00:10:59,259 --> 00:11:02,319 - I'll never see you again. - Hello? 105 00:11:02,428 --> 00:11:05,591 - You're breaking my heart. - Hey, you're there? 106 00:11:08,935 --> 00:11:12,098 - Hey. - Aren't you supposed to be on a plane? 107 00:11:12,172 --> 00:11:16,268 - I got a 5.30 flight, remember? - Right. I guess I lost track of time. 108 00:11:16,376 --> 00:11:19,504 Listen, the reason I called... Am I catching you at a bad time? 109 00:11:19,679 --> 00:11:21,943 No, I just walked in. Why? 110 00:11:22,115 --> 00:11:26,108 There's this group in DC that is researching crop circles, 111 00:11:26,186 --> 00:11:29,678 and they've got a different set of coordinates from the one I got. 112 00:11:29,789 --> 00:11:32,280 - Mulder, I'm not going. - I gotta ask you a favour. 113 00:11:32,392 --> 00:11:34,451 One of them lives near the hospital, 114 00:11:34,561 --> 00:11:38,122 and they've got these sensitive photos and data they won't fax to me. 115 00:11:38,231 --> 00:11:42,725 So I was just wondering if you would just maybe go over there and get it. 116 00:11:49,375 --> 00:11:51,570 Speak to me, Scully. 117 00:11:52,812 --> 00:11:57,647 - I'm out for the evening, Mulder. - Why didn't you say so in the first place? 118 00:11:57,717 --> 00:12:04,054 Look, why don't you leave that address on my answering machine and I'll try for you. 119 00:12:25,778 --> 00:12:28,269 I'm sorry. I have the wrong room. 120 00:12:28,514 --> 00:12:30,573 It's OK. 121 00:13:21,000 --> 00:13:23,059 Hi. 122 00:13:23,136 --> 00:13:28,403 So, I have to lock eyes with the devil for you to grace me with your presence? 123 00:13:29,342 --> 00:13:31,333 Surely not the devil. 124 00:13:35,415 --> 00:13:37,906 How are you feeling, Daniel? 125 00:13:37,984 --> 00:13:41,420 It's a real drag when the body doesn't wanna play any more. 126 00:13:42,488 --> 00:13:44,979 You're lucky you called that diagnosis. 127 00:13:45,091 --> 00:13:48,322 Luck has nothing to do with it. It's what doctors do every day. 128 00:13:48,428 --> 00:13:51,591 - You may have forgotten that. - Daniel... 129 00:13:56,536 --> 00:14:00,097 So, how did you happen to be here in Washington? 130 00:14:01,107 --> 00:14:03,200 That's a long story. 131 00:14:24,397 --> 00:14:28,299 - How's the FBI? - Is that why you wanted to see me? 132 00:14:29,202 --> 00:14:32,399 To remind me once again what a bad choice I made? 133 00:14:36,642 --> 00:14:40,874 Believe me, my motivation is far more selfish than that. 134 00:14:43,316 --> 00:14:46,717 - You scare me, Daniel. - I know. 135 00:14:49,489 --> 00:14:52,151 I scare you. 136 00:14:52,492 --> 00:14:59,159 Because I represent that which is ingrained not only in your mind but in your heart. 137 00:14:59,665 --> 00:15:01,997 That which you secretly long for. 138 00:15:03,336 --> 00:15:08,433 - You never accepted my reason for leaving. - It wasn't a reason. It was an excuse. 139 00:15:09,409 --> 00:15:11,843 But you understood why. 140 00:15:13,112 --> 00:15:18,448 I can't believe the FBI is a passion. Not like medicine. 141 00:15:20,686 --> 00:15:23,018 I'm sorry I came. 142 00:15:28,428 --> 00:15:31,761 I just wanted to make sure you were OK. 143 00:15:34,700 --> 00:15:40,366 I know how difficult it must have been for you, just walking through that door. 144 00:15:41,941 --> 00:15:45,775 But you wouldn't have come if you didn't want to. 145 00:15:45,878 --> 00:15:48,039 That says something, doesn't it? 146 00:16:08,668 --> 00:16:11,136 - Scully. - I was about to leave you a message. 147 00:16:11,237 --> 00:16:15,139 Listen, I got that address that I wanted you to go to for me. 148 00:16:15,241 --> 00:16:20,076 It's a woman you'll be dealing with. She's with the American Taoist Healing Center. 149 00:16:20,179 --> 00:16:22,647 And she researches crop circles? 150 00:16:22,748 --> 00:16:25,808 Don't roll your eyes, Scully. 151 00:16:25,918 --> 00:16:28,148 Mulder, you want me to... 152 00:16:52,445 --> 00:16:55,175 Scully? 153 00:16:55,281 --> 00:16:57,374 Scully, are you there? 154 00:17:32,919 --> 00:17:35,683 Hi, I...You were... 155 00:17:35,755 --> 00:17:40,021 - At the hospital today. - Right. That's strange. 156 00:17:40,092 --> 00:17:43,220 Um, I'm Agent Scully. I'm here on behalf of my partner. 157 00:17:43,329 --> 00:17:47,322 - About my research? - For the FBI, as odd as that may sound. 158 00:17:47,400 --> 00:17:49,595 I'm Colleen Azar. Would you like to come in? 159 00:17:49,702 --> 00:17:53,001 No, thank you. I'm... I think I need some fresh air. 160 00:17:53,339 --> 00:17:59,505 - Are you all right? - Yes. I mean, yes. I'm just a little shaken. 161 00:17:59,579 --> 00:18:02,946 A near car accident, I think. It's nothing, really. 162 00:18:03,182 --> 00:18:07,175 - A car accident isn't nothing. - I'm sorry? 163 00:18:07,253 --> 00:18:11,587 They're often the end results of us not paying attention to something. 164 00:18:13,059 --> 00:18:16,517 Look, I don't mean to be rude, but I really don't have much time. 165 00:18:16,596 --> 00:18:19,064 Sure. I'll go get my papers. 166 00:18:27,206 --> 00:18:30,141 You think what we do is a little ridiculous, don't you? 167 00:18:30,242 --> 00:18:33,439 Uh, to be honest, I don't know exactly what it is that you do. 168 00:18:33,546 --> 00:18:36,413 But you've already formed a judgment about it. 169 00:18:36,482 --> 00:18:39,110 I really should be going. 170 00:18:39,218 --> 00:18:41,652 There is a greater intelligence in all things. 171 00:18:41,754 --> 00:18:44,484 Accidents or near accidents 172 00:18:44,724 --> 00:18:50,162 often remind us that we need to keep our mind open to the lessons it gives. 173 00:18:50,896 --> 00:18:53,922 You may wanna slow down. 174 00:19:26,465 --> 00:19:28,660 Hello? 175 00:19:31,370 --> 00:19:36,137 - Ah, Hurricane Scully has arrived. - I was summoned. 176 00:19:36,208 --> 00:19:39,541 Would you please tell the doc here why he should listen to me? 177 00:19:39,645 --> 00:19:43,945 We've already agreed to doses of digoxin far beyond what I'd normally recommend. 178 00:19:44,016 --> 00:19:47,042 I guarantee you, Doctor, you're doing it right. 179 00:19:47,153 --> 00:19:50,645 I can't be responsible for drugs that might exacerbate your illness. 180 00:19:50,723 --> 00:19:54,215 There hasn't been a double-blind analysis of prednisone's effect. 181 00:19:54,326 --> 00:20:00,526 Prednisone? That won't complicate cardiac arrhythmia. Not if it's just a short burst. 182 00:20:01,400 --> 00:20:04,198 There. An informed opinion. 183 00:20:11,711 --> 00:20:16,080 You come off so rational. But maybe you know less than you think. 184 00:20:23,022 --> 00:20:26,856 She's been through some difficult times. 185 00:20:28,060 --> 00:20:30,756 And she's very angry. 186 00:20:31,030 --> 00:20:33,260 How did she even find out? 187 00:20:33,365 --> 00:20:38,234 There are things you don't know. Things I'm not proud of. 188 00:20:40,172 --> 00:20:43,437 - What things? - I screwed up, Dana. 189 00:20:44,543 --> 00:20:47,376 Things got bad at home after... 190 00:20:55,588 --> 00:20:59,080 - Bad how? - I haven't been completely honest with you. 191 00:21:01,260 --> 00:21:03,455 It was hard for me... 192 00:21:05,297 --> 00:21:07,390 when you walked away. 193 00:21:10,803 --> 00:21:13,465 I shut down from my family. 194 00:21:15,141 --> 00:21:18,440 Needless to say, it was very difficult for Barbara. 195 00:21:19,712 --> 00:21:21,304 You divorced? 196 00:21:21,413 --> 00:21:26,282 Only after an interminable period of discomfort for us both. 197 00:21:26,919 --> 00:21:29,046 Where did you go? 198 00:21:31,056 --> 00:21:33,991 Here. Washington. 199 00:21:35,261 --> 00:21:39,163 - When? - Almost ten years ago. 200 00:21:40,166 --> 00:21:42,259 Daniel. 201 00:21:44,236 --> 00:21:46,295 You didn't move here for me? 202 00:21:46,438 --> 00:21:49,930 - I didn't mean for it to happen this way. - Oh, God. 203 00:22:00,786 --> 00:22:05,587 - You've come at such a strange time. - I know, I know. You have a life. 204 00:22:05,925 --> 00:22:09,088 I don't know what I have. 205 00:22:11,997 --> 00:22:14,090 I mean... 206 00:22:15,868 --> 00:22:22,000 Your x-rays were in the wrong envelope. I only knew you were here because of a mix-up. 207 00:22:22,107 --> 00:22:24,166 It's just... 208 00:22:30,449 --> 00:22:32,679 What do you want, Dana? 209 00:22:35,187 --> 00:22:39,453 I want everything I should want at this time of my life. 210 00:22:44,663 --> 00:22:47,461 Maybe I want the life I didn't choose. 211 00:24:07,746 --> 00:24:09,873 Nurse! 212 00:24:09,949 --> 00:24:12,042 We have a code in here! 213 00:24:13,118 --> 00:24:15,382 Nurse! 214 00:24:27,266 --> 00:24:29,393 He's in V-fib. Get his head. 215 00:24:39,745 --> 00:24:41,838 216 00:24:44,750 --> 00:24:47,344 - 200 joules. All clear? - Clear. 217 00:24:50,189 --> 00:24:52,680 - No pulse, no resp. - 300 joules. 218 00:24:52,791 --> 00:24:54,918 - Clear! - Clear. 219 00:24:56,028 --> 00:24:59,464 - No pulse, no resp. - Epinephrine, one milligram IV push. 220 00:24:59,598 --> 00:25:02,089 - Now! Who's paying attention! - Ready. 221 00:25:02,768 --> 00:25:04,861 - Clear! - Clear. 222 00:25:07,439 --> 00:25:09,703 We have a pulse. 223 00:25:17,716 --> 00:25:19,809 OK. 224 00:25:19,952 --> 00:25:21,783 Thank you. 225 00:25:31,463 --> 00:25:35,627 - Hi. Can I help you? - Um, I'm looking for Colleen. 226 00:25:35,801 --> 00:25:40,067 - You wanna come in? - I just need to speak with her, that's all. 227 00:26:18,343 --> 00:26:21,744 - I have to go. - Call me if anything interesting happens. 228 00:26:21,847 --> 00:26:24,281 229 00:26:29,188 --> 00:26:31,520 I'm surprised to see you again. 230 00:26:31,623 --> 00:26:36,424 I'm sorry that I was rude before. I'm a medical doctor and a scientist. 231 00:26:36,528 --> 00:26:40,055 And you're right, I don't know what it is that you do. 232 00:26:40,199 --> 00:26:42,895 But there was something you said I wanted to ask about. 233 00:26:43,068 --> 00:26:46,060 About slowing down? 234 00:26:46,705 --> 00:26:49,469 Would you like to sit down? 235 00:26:53,879 --> 00:26:55,904 Please. 236 00:27:01,253 --> 00:27:03,448 I have a friend who's ill. 237 00:27:03,555 --> 00:27:10,757 And I had a strange feeling today, just a short while ago actually, 238 00:27:10,896 --> 00:27:16,266 that he may be dying from a more serious condition than anyone realizes. 239 00:27:16,401 --> 00:27:19,165 You sense something. 240 00:27:21,607 --> 00:27:24,974 Holistic practitioners believe, as do many Eastern religions, 241 00:27:25,077 --> 00:27:29,639 that living beings exist beyond the physical dimensions of time and space. 242 00:27:29,748 --> 00:27:33,946 That we're composed of layers of energy and consciousness. 243 00:27:34,086 --> 00:27:36,987 You've probably heard it referred to as an aura. 244 00:27:37,089 --> 00:27:38,579 Mm... yes. 245 00:27:38,690 --> 00:27:43,992 Witness this energy field, and truths come out that have little to do with scientific proof, 246 00:27:44,096 --> 00:27:46,257 and much to do with faith. 247 00:27:48,767 --> 00:27:50,860 What are you saying that I saw? 248 00:27:51,537 --> 00:27:56,600 Pain. And where there's pain, there's a need for healing. 249 00:27:57,109 --> 00:28:01,876 - Physically, mentally or spiritually. - But he has a heart condition. 250 00:28:02,381 --> 00:28:09,116 When we hold on to shame, and guilt, and fear, it creates imbalance. 251 00:28:09,988 --> 00:28:12,650 It makes us forget who we are. 252 00:28:17,296 --> 00:28:20,129 This is difficult for you to accept. 253 00:28:25,971 --> 00:28:28,132 Would you like to have some tea? 254 00:28:33,178 --> 00:28:37,581 Have you ever had moments when everything gets incredibly clear? 255 00:28:38,317 --> 00:28:40,649 When time seems to expand? 256 00:28:41,853 --> 00:28:43,980 Yes. 257 00:28:44,656 --> 00:28:46,749 That's so strange. 258 00:28:46,858 --> 00:28:49,759 You may be more open to things than you think. 259 00:28:53,532 --> 00:28:56,023 It's just a matter of what you do with it. 260 00:29:03,508 --> 00:29:05,533 I used to be a physicist. 261 00:29:05,844 --> 00:29:09,712 I was successful in my field, working 80-odd hours a week... 262 00:29:10,015 --> 00:29:16,079 I thought I was happy. Truth is, I was cut off from the world and from myself. 263 00:29:16,188 --> 00:29:18,383 I was literally dying inside. 264 00:29:19,458 --> 00:29:22,188 I was in a relationship with Carol, who you met. 265 00:29:22,361 --> 00:29:26,889 But I was so afraid of what the world and my family and my fellow scientists would think 266 00:29:27,032 --> 00:29:28,932 that I told no one. 267 00:29:29,034 --> 00:29:33,471 Then, two years ago, I was diagnosed with breast cancer. 268 00:29:33,572 --> 00:29:35,699 I'm sorry. 269 00:29:35,807 --> 00:29:39,243 Don't be. It's the cancer that got my attention. 270 00:29:39,378 --> 00:29:42,040 It got me off the self-destructive path I was on. 271 00:29:42,147 --> 00:29:45,446 I realized I was in a field that had little meaning for me. 272 00:29:45,550 --> 00:29:50,385 It's what's allowed me to be happy for what feels like the first time in my life. 273 00:29:52,324 --> 00:29:54,315 But how? 274 00:29:54,426 --> 00:29:59,386 I was introduced to a healer, who helped me see the disease for what it was. 275 00:29:59,498 --> 00:30:05,061 It wasn't until I began releasing shame that my cancer went into remission. 276 00:30:09,174 --> 00:30:11,574 You still aren't sure. 277 00:30:12,611 --> 00:30:17,947 You came here looking for answers and you want something to take back with you. 278 00:30:23,255 --> 00:30:25,746 Everything happens for a reason. 279 00:30:34,599 --> 00:30:36,590 - Are you happy? - I'm sorry? 280 00:30:36,702 --> 00:30:39,102 I... I was just going up to see your father. 281 00:30:39,204 --> 00:30:42,002 - You can't. He's in a coma. - Since when? 282 00:30:42,107 --> 00:30:46,134 Since about two minutes after you supposedly saved his life. 283 00:30:48,613 --> 00:30:52,014 Do you have any idea the hell you've created in our lives? 284 00:30:52,117 --> 00:30:55,712 Maggie, to be honest, I left so there wouldn't be hell in your lives. 285 00:30:55,821 --> 00:31:00,349 Don't try to be reasonable with me. I am so sick of being reasonable. 286 00:31:00,459 --> 00:31:04,327 You moved on, but we've had to live with what you left behind. 287 00:34:57,596 --> 00:35:02,465 What I try to do is clear the body's energy channels, what we call chakras, 288 00:35:02,567 --> 00:35:07,368 which can become barriers to a doctor's ability to effectively heal the patient. 289 00:35:07,439 --> 00:35:12,035 When these channels are working improperly, from poor physical or emotional health, 290 00:35:12,110 --> 00:35:14,704 the block creates conditions for disease. 291 00:35:14,779 --> 00:35:21,309 If I can unblock the energy, then I can prevent the onset or escalation of an illness. 292 00:35:21,419 --> 00:35:23,944 What's going on here? 293 00:35:24,789 --> 00:35:27,781 Dr Scully, who do you think you are? 294 00:35:27,892 --> 00:35:30,952 We have nothing but Dr Waterston's welfare in mind here. 295 00:35:31,062 --> 00:35:33,462 - You're not his doctor. - I understand that. 296 00:35:33,565 --> 00:35:37,467 What's taking place here is an alternative approach. 297 00:35:38,837 --> 00:35:41,829 What's taking place here is a waste of time. 298 00:35:41,940 --> 00:35:44,500 Dr Waterston would be the first to agree with me. 299 00:35:44,609 --> 00:35:48,272 - Have you considered that? - I just wanted to help him. 300 00:35:49,648 --> 00:35:54,347 - It seemed like nothing else was working. - With respect, that is not for you to assess. 301 00:35:54,452 --> 00:35:57,819 That is for me or Dr Waterston's family to decide. 302 00:35:57,922 --> 00:36:00,482 Then let 'em continue. 303 00:36:04,095 --> 00:36:07,826 If it isn't hurting him, we should at least be open to it. 304 00:36:11,870 --> 00:36:15,271 I'm afraid there's nothing more I can do at this time. 305 00:36:15,840 --> 00:36:22,109 This man, quite frankly, is ready to move on. But something seems to be holding him back. 306 00:36:22,180 --> 00:36:26,640 Unfinished business is binding him to this plane. Something he needs to release... 307 00:36:26,985 --> 00:36:29,351 before he can let go. 308 00:36:57,982 --> 00:36:59,643 Speak to me. 309 00:37:11,930 --> 00:37:14,023 - Hello. - It's Maggie. 310 00:37:14,099 --> 00:37:16,363 I need you to come to the hospital now. 311 00:37:16,434 --> 00:37:18,868 Maggie, what... 312 00:37:29,881 --> 00:37:31,940 Daniel? 313 00:37:36,454 --> 00:37:38,581 You think I'd give up so easily? 314 00:37:48,767 --> 00:37:51,133 You were slipping away. 315 00:37:53,138 --> 00:37:56,130 No one thought you'd come out of this. 316 00:38:00,078 --> 00:38:02,546 - I'm still in shock. - Imagine my shock 317 00:38:02,614 --> 00:38:06,414 when my doctor told me of the voodoo ritual you arranged last night. 318 00:38:06,484 --> 00:38:10,045 - I was afraid it didn't work. - Of course it didn't work. 319 00:38:10,121 --> 00:38:12,646 Don't be absurd. Where did you get this crap? 320 00:38:13,057 --> 00:38:18,552 Daniel, that crap may have just saved your life, whether you are open to it or not. 321 00:38:18,830 --> 00:38:22,596 That doesn't matter. I don't want to talk about that. 322 00:38:22,667 --> 00:38:24,760 Look at me. 323 00:38:26,604 --> 00:38:28,663 I'm gonna get well. 324 00:38:30,141 --> 00:38:34,908 And we need to talk about what happens next for us. 325 00:38:37,282 --> 00:38:39,341 I spoke at length to Maggie. 326 00:38:41,519 --> 00:38:48,584 It's time that you took responsibility for the hurt you caused in your family. 327 00:38:49,627 --> 00:38:52,323 It's no accident that you got sick, Daniel. 328 00:38:52,831 --> 00:38:55,959 You've been running from the truth for ten years. 329 00:38:56,034 --> 00:38:59,526 Dana, it was only to be with you. 330 00:39:01,272 --> 00:39:03,638 You were all I lived for. 331 00:39:05,343 --> 00:39:09,973 Maybe the reason you're alive now is to make up for that. 332 00:39:12,617 --> 00:39:15,051 To make it up to Maggie. 333 00:39:16,454 --> 00:39:18,979 That's Maggie talking, not you. 334 00:39:19,057 --> 00:39:20,718 No. 335 00:39:21,125 --> 00:39:23,855 I'm not the same person, Daniel. 336 00:39:27,198 --> 00:39:30,565 I wouldn't have known that if I hadn't seen you again. 337 00:40:46,477 --> 00:40:48,570 Excuse me! 338 00:40:53,084 --> 00:40:55,644 Hey. 339 00:40:55,753 --> 00:40:57,948 - Mulder? - I was just looking for you. 340 00:40:58,122 --> 00:41:01,216 But you're supposed to be in England. 341 00:41:02,060 --> 00:41:04,221 - I'm back. - What happened? 342 00:41:04,295 --> 00:41:09,232 Nothing. There was no event, no crop circles. Big waste of time. 343 00:41:12,570 --> 00:41:15,937 Maybe sometimes nothing happens for a reason, Mulder. 344 00:41:16,007 --> 00:41:19,465 - What is that supposed to mean? - Nothing. 345 00:41:20,478 --> 00:41:23,106 Come on, I'll make you some tea. 346 00:41:24,749 --> 00:41:29,311 - I just find it hard to believe. - What part? 347 00:41:29,420 --> 00:41:32,821 The part where I go away for two days and your whole life changes. 348 00:41:32,924 --> 00:41:35,358 I didn't say my whole life changed. 349 00:41:35,460 --> 00:41:39,453 You speaking to God in a Buddhist temple, God speaking back... 350 00:41:39,530 --> 00:41:44,593 And I didn't say that God spoke back. I said that I had some kind of a vision. 351 00:41:44,669 --> 00:41:49,470 Well, for you that's like saying you're having David Crosby's baby. 352 00:41:53,378 --> 00:41:55,505 What is it? 353 00:41:55,613 --> 00:41:59,606 I once considered spending my whole life with this man. 354 00:42:01,452 --> 00:42:03,784 What I would have missed. 355 00:42:05,456 --> 00:42:10,450 Who knows? How many different lives would we be leading if we made different choices? 356 00:42:10,561 --> 00:42:13,121 We... we don't know. 357 00:42:14,966 --> 00:42:17,730 What if there was only one choice? 358 00:42:20,304 --> 00:42:22,966 All the other ones were wrong, 359 00:42:24,409 --> 00:42:27,640 and there were signs along the way to pay attention to. 360 00:42:29,313 --> 00:42:35,047 Then all the choices would then lead to this very moment. 361 00:42:36,487 --> 00:42:40,651 One wrong turn and we wouldn't be sitting here together. 362 00:42:40,758 --> 00:42:42,817 Well, that says a lot. 363 00:42:44,829 --> 00:42:51,064 It says a lot, a lot, a lot. Probably more than we should be getting into at this late hour. 364 00:44:45,950 --> 00:44:47,679 I made this! 365 00:44:48,305 --> 00:44:54,326 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org