1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,120 --> 00:00:36,190 Mom! 3 00:00:39,280 --> 00:00:41,271 Watch me! 4 00:00:41,640 --> 00:00:43,949 OK, Billy! 5 00:00:49,280 --> 00:00:53,068 Mom! You're not watching! 6 00:00:59,880 --> 00:01:01,359 Mom! 7 00:01:21,160 --> 00:01:23,230 Billy? 8 00:01:27,320 --> 00:01:29,197 Billy! 9 00:01:30,120 --> 00:01:33,999 Billy! 10 00:01:38,080 --> 00:01:40,514 Billy! Billy! 11 00:01:42,360 --> 00:01:43,873 Billy! 12 00:01:44,280 --> 00:01:46,350 My little boy! 13 00:01:46,440 --> 00:01:49,477 Billy! Billy! 14 00:01:51,160 --> 00:01:53,196 Billy! 15 00:03:11,840 --> 00:03:14,195 - Mom! - Hi. 16 00:03:14,280 --> 00:03:18,876 Josh, I was just coming in. They know you're supposed to wait. 17 00:03:18,960 --> 00:03:23,238 - They're looking for you. - Who? Who's looking for me? 18 00:03:24,040 --> 00:03:26,270 Hey, what is it? 19 00:03:29,160 --> 00:03:31,628 Go look, Mom. 20 00:03:43,840 --> 00:03:48,755 Mrs UndenNood. We tried to call you. You must've already left. 21 00:03:48,840 --> 00:03:52,150 What is everyone staring at? What is going on? 22 00:04:09,160 --> 00:04:11,230 Billy? 23 00:04:28,760 --> 00:04:30,830 My beautiful boy. 24 00:04:33,080 --> 00:04:34,957 Billy! 25 00:04:46,680 --> 00:04:48,193 Oh, Billy. 26 00:04:48,280 --> 00:04:50,350 (weeps) 27 00:04:52,880 --> 00:04:57,635 I'm just going to shine this light in your eyes, OK? 28 00:04:57,720 --> 00:04:59,950 You're doing great. 29 00:05:02,200 --> 00:05:05,033 Good. Nothing to it. 30 00:05:09,960 --> 00:05:14,795 - He won't speak? - No. Not even to his parents. 31 00:05:14,880 --> 00:05:19,749 - Are they here, his parents? - They've been here around the clock. 32 00:05:21,000 --> 00:05:24,959 I took his prints. lt's him. 33 00:05:25,040 --> 00:05:28,032 Boy should be a teenager by now, but look at him. 34 00:05:28,400 --> 00:05:32,439 - Explain to me how that can be. - I can't say, Sheriff. 35 00:05:32,760 --> 00:05:35,832 I'm just here to find out who took him. 36 00:05:35,920 --> 00:05:39,310 I talked to everyone at school. No one saw him come back, or how. 37 00:05:39,440 --> 00:05:42,989 The boyjust come out of the blue. 38 00:05:43,080 --> 00:05:46,959 - Are those the case files? - Yeah. Plenty more where those came from. 39 00:05:47,040 --> 00:05:50,999 There's just not much in 'em. We never even had a suspect. 40 00:05:51,120 --> 00:05:54,157 Have them set 'em over there, would you? 41 00:05:54,240 --> 00:05:56,390 (sheriff) Set those on the table. 42 00:05:56,480 --> 00:06:00,359 What we've got here is a healthy seven-year-old boy 43 00:06:00,440 --> 00:06:03,113 who was born 17 years ago. 44 00:06:04,000 --> 00:06:05,479 A healthy boy who won't speak. 45 00:06:06,080 --> 00:06:08,833 Excuse me? Are you finished with Billy? 46 00:06:08,920 --> 00:06:13,038 - Mr and Mrs UndenNood? - Um, you're with the FBI? 47 00:06:13,120 --> 00:06:17,193 I'm Agent Scully, this is Agent Doggett. We are investigating this case. 48 00:06:17,280 --> 00:06:19,840 It's a miracle, isn't it? 49 00:06:21,440 --> 00:06:26,275 Mrs UndenNood, whatever your son has been through, 50 00:06:26,360 --> 00:06:29,397 it has somehow affected his physical condition. 51 00:06:29,480 --> 00:06:33,473 So we've been told by every doctor here. We just want to take him home. 52 00:06:33,760 --> 00:06:36,991 - After ten years, can we do that? - Not yet. 53 00:06:40,400 --> 00:06:42,994 I want to talk to him first. 54 00:06:44,320 --> 00:06:46,390 (door closes) 55 00:06:51,080 --> 00:06:53,355 How you doing, Billy? 56 00:06:53,440 --> 00:06:55,237 My name's John. 57 00:06:57,200 --> 00:07:02,399 I'm gonna have a seat over here. Is that OK? Is that all right? 58 00:07:07,160 --> 00:07:11,073 Billy, lwant you to know that you're not alone. 59 00:07:11,200 --> 00:07:16,513 I've talked to lots of other boys and girls who've been hurtjust like you. 60 00:07:17,280 --> 00:07:22,513 Sometimes when they talk about it, the hurt starts to go away. 61 00:07:23,560 --> 00:07:26,518 You wanna talk about it, Billy? 62 00:07:31,920 --> 00:07:36,948 Maybe you think bad things happened to you because you've been a bad boy, 63 00:07:37,040 --> 00:07:40,919 but I'm here to tell you, that's not true. 64 00:07:41,000 --> 00:07:44,959 The bad guy is the one who took you away. 65 00:07:45,040 --> 00:07:48,476 And it's up to you and me to get the bad guy. 66 00:07:50,920 --> 00:07:56,040 See, cos as big and tough as I am, I can't do it alone. I need your help. 67 00:07:57,000 --> 00:08:00,276 Can you tell me about him, Billy? 68 00:08:00,360 --> 00:08:02,874 What's his name? 69 00:08:03,000 --> 00:08:05,070 What did he look like? 70 00:08:21,240 --> 00:08:24,437 You remember this, don't you, Billy? 71 00:08:28,640 --> 00:08:31,518 Would you like to have it back? 72 00:08:34,120 --> 00:08:35,917 - What is he doing? - Uh... 73 00:08:37,240 --> 00:08:39,231 All I want is his name. 74 00:08:41,320 --> 00:08:44,392 Who the hell do you think you are? 75 00:08:44,480 --> 00:08:47,040 He's only a little boy. 76 00:08:51,480 --> 00:08:53,550 Mr Undenlvood... 77 00:08:55,920 --> 00:09:00,152 - You think this is a game? - A serious game. One we have to win. 78 00:09:00,240 --> 00:09:04,199 Have you really worked kid cases before? Child abductions? 79 00:09:04,280 --> 00:09:08,193 I worked the Child Abduction Task Force. This kid can help us. 80 00:09:08,280 --> 00:09:12,592 This is a biological impossibility. 81 00:09:12,680 --> 00:09:17,993 That's your area of expertise. | just want to put the person who did this out of business. 82 00:09:18,080 --> 00:09:21,072 Billyjust didn't show up. He got away, or was let go. 83 00:09:21,160 --> 00:09:23,196 If he can talk, he can tell us by who, 84 00:09:23,280 --> 00:09:27,637 or he can look at photos and point to the man who did this, so this doesn't happen again. 85 00:09:27,960 --> 00:09:32,112 You are ignoring the fact that he is still seven years old. 86 00:09:33,320 --> 00:09:36,232 "Failure to thrive". Isn't that the term? 87 00:09:36,320 --> 00:09:39,551 Aren't there diseases that delay puberty and so on? 88 00:09:39,680 --> 00:09:43,514 I told you... he's not sick. 89 00:09:45,120 --> 00:09:47,156 Good. 90 00:09:49,320 --> 00:09:51,436 Then he can talk. 91 00:10:03,720 --> 00:10:06,109 We're home, honey. Safe at home. 92 00:10:08,240 --> 00:10:13,075 I'm going to go pay the sitter, Doug. You bring Billy in. 93 00:10:14,360 --> 00:10:17,033 Are you glad to be home, Billy? 94 00:10:23,760 --> 00:10:26,035 A lot's new here, son. 95 00:10:27,160 --> 00:10:30,470 You have a younger brother now. Josh. 96 00:10:30,560 --> 00:10:35,190 You see that big dog out there with him? That's Sparky. 97 00:10:35,320 --> 00:10:38,596 Would you like to go play with him? 98 00:10:38,680 --> 00:10:41,478 (snarling and barking) 99 00:10:41,560 --> 00:10:44,313 Sparky! Get down! 100 00:10:44,400 --> 00:10:46,595 What's gotten into you? 101 00:10:49,440 --> 00:10:52,079 - Hey! Knock it off! - What's the matter, Doug? 102 00:10:52,160 --> 00:10:54,310 The dog just went off. 103 00:10:54,400 --> 00:10:59,030 Sparky, what is wrong with you? Come on, let's go. Come on. 104 00:11:00,760 --> 00:11:02,796 Honey, it's all right. 105 00:11:03,080 --> 00:11:06,993 He just didn't recognise you, that's all. He's a nice dog. 106 00:11:07,080 --> 00:11:11,517 He just doesn't realise that you're part of the family. But you are, Billy. 107 00:11:11,600 --> 00:11:15,388 And we're just so glad that you're finally home. 108 00:11:22,480 --> 00:11:25,119 You going to sleep here, too? 109 00:11:26,280 --> 00:11:31,479 - What time is it? - I spoke with the doctors who treated Billy. 110 00:11:31,560 --> 00:11:34,393 - I looked at his charts. - Did you find something? 111 00:11:34,480 --> 00:11:41,192 Yes and no. What showed up is that Billy is the same boy who was taken ten years ago. 112 00:11:41,280 --> 00:11:43,714 - We know that. - No. 113 00:11:44,280 --> 00:11:46,635 I mean the same boy. 114 00:11:48,160 --> 00:11:51,118 He has no cavities. He has no tooth decay. 115 00:11:51,200 --> 00:11:53,714 He still has four baby teeth he's never lost. 116 00:11:53,800 --> 00:11:57,759 He had a routine blood test six weeks before he disappeared in 1990. 117 00:11:57,840 --> 00:12:01,719 His cell counts, his enzymes, his hormone levels, 118 00:12:01,800 --> 00:12:06,396 they are all exactly the same as they were ten years ago. 119 00:12:06,480 --> 00:12:10,268 - How can that be possible? - lt's medically im possible. 120 00:12:12,760 --> 00:12:17,629 So what's the punch line? Where are you saying he's been? 121 00:12:19,400 --> 00:12:25,555 There are X-Files cases that describe similar paranormal findings. 122 00:12:25,680 --> 00:12:30,071 Alien abductees who came back with anomalous medical stats. 123 00:12:30,160 --> 00:12:34,233 These words, "anomalous", "supernatural", "paranormal". 124 00:12:34,320 --> 00:12:38,632 They purport to explain something by not explaining it. It's lazy. 125 00:12:42,280 --> 00:12:45,875 I'm not saying that I can explain it, Agent Doggett. 126 00:12:46,200 --> 00:12:48,839 But this is definitely not normal. 127 00:12:50,480 --> 00:12:55,759 I went back to the witnesses at the crime scene, to this guy Ronald Purnell. 128 00:12:55,840 --> 00:13:00,709 - He was detained but dismissed as a suspect. - What's your interest in this guy? 129 00:13:00,840 --> 00:13:07,188 He's a high-school dropout, convicted of possession, arson and shoplifting since 1990. 130 00:13:07,280 --> 00:13:12,718 These are juvenile records. These are sealed by the court, Agent Doggett. 131 00:13:12,800 --> 00:13:16,110 - We're not supposed to have these. - We're at a standstill. 132 00:13:16,200 --> 00:13:22,594 - And you're breaking the law. - I want to catch this guy, whatever it takes. 133 00:13:46,200 --> 00:13:48,395 We love you so much, Billy. 134 00:13:50,480 --> 00:13:54,712 It's so good to have you back, to be tucking you in. 135 00:13:56,560 --> 00:13:58,596 Sleep tight. 136 00:14:23,480 --> 00:14:27,268 - (Lisa) What does that mean? - (Doug) You're blind to what's going on. 137 00:14:27,360 --> 00:14:32,718 (Lisa) Ten years we prayed for this. Every night we prayed to God. 138 00:14:32,800 --> 00:14:37,396 - I prayed for our son. He's not the boy I knew. - What do you expect him to be? 139 00:14:38,880 --> 00:14:42,350 - They told us this will take time. - Even Josh is afraid of him. 140 00:14:42,440 --> 00:14:45,796 - He is nothing to be afraid of. - I wish I could believe that. 141 00:14:45,880 --> 00:14:49,475 How can you sit here and say these things to me? 142 00:15:29,520 --> 00:15:32,193 Anybody in there? 143 00:15:32,280 --> 00:15:34,350 Hello? 144 00:15:36,120 --> 00:15:37,519 Ronald Purnell? 145 00:15:42,360 --> 00:15:44,555 (vehicle approaching) 146 00:15:58,160 --> 00:16:00,196 Ronald Purnell? 147 00:16:01,360 --> 00:16:03,032 Yeah. 148 00:16:03,120 --> 00:16:05,156 Can I talk to you? 149 00:16:05,240 --> 00:16:09,552 Can you come out, and we could have a conversation? 150 00:16:15,240 --> 00:16:19,438 - Is this about my probation? - It's about a boy named Billy UndenNood. 151 00:16:19,520 --> 00:16:22,478 You know that name? Ring a bell? 152 00:16:24,080 --> 00:16:27,436 - No. - It does to everybody else in this area. 153 00:16:27,520 --> 00:16:30,796 He vanished from a school fair you were at ten years ago. 154 00:16:31,080 --> 00:16:33,071 You remember him now? 155 00:16:36,560 --> 00:16:39,279 Yeah, I remember him. 156 00:16:39,360 --> 00:16:42,352 - You think he'd remember you? - Me? 157 00:16:42,480 --> 00:16:45,119 You. Your face. 158 00:16:47,080 --> 00:16:49,753 You're a trip, man. You know that? 159 00:16:50,040 --> 00:16:53,635 This has nothing to do with being stoned or violating your probation. 160 00:16:53,720 --> 00:16:57,110 All I'm asking is that we go see Billy. 161 00:16:57,800 --> 00:17:00,439 See what he says. 162 00:17:02,200 --> 00:17:04,760 - See what he says where? - Where? Wherever. 163 00:17:05,080 --> 00:17:08,834 Wherever you want. I'll make sure he's there. 164 00:17:12,680 --> 00:17:17,276 You're not making sense, dude. Just leave me alone. 165 00:18:00,920 --> 00:18:02,672 Billy? 166 00:18:06,280 --> 00:18:08,316 Honey, are you here? 167 00:18:26,240 --> 00:18:29,630 - What? What are you doing? - Joshy! Oh, my God! Are you hurt? 168 00:18:29,720 --> 00:18:31,597 No. 169 00:18:31,680 --> 00:18:34,433 You're bleeding! Where did that come from? 170 00:18:34,520 --> 00:18:36,238 I don't know. 171 00:18:41,720 --> 00:18:43,631 Billy. 172 00:18:44,560 --> 00:18:46,869 Billy, honey, what are you doing here? 173 00:18:48,320 --> 00:18:51,232 Please, Billy. Answer me. 174 00:18:52,200 --> 00:18:54,794 Just got word back from the lab. 175 00:18:55,920 --> 00:19:00,596 Ran the blood twice. No doubt about it - it's the little boy's. 176 00:19:00,680 --> 00:19:04,389 - I thought you said he wasn't cut. - You're misunderstanding. 177 00:19:04,480 --> 00:19:08,393 It's the other son I'm talking about - Billy, the boy who was kidnapped. 178 00:19:08,480 --> 00:19:11,313 - That doesn't make sense. - Billy wasn't out either. 179 00:19:11,400 --> 00:19:15,678 No, but he definitely handled the knife. His prints are on it. 180 00:19:15,800 --> 00:19:19,349 - Where'd he even get it? - His father's never seen it before. 181 00:19:19,440 --> 00:19:21,317 He's no hunter. 182 00:19:21,400 --> 00:19:25,473 Never cleaned an animal, which is about all a knife like that's good for. 183 00:19:25,600 --> 00:19:28,319 Except for killing, of course. 184 00:19:30,520 --> 00:19:33,512 Well, I hate to say this, 185 00:19:33,600 --> 00:19:38,754 but I think the best thing for Billy and his family is if he's removed to an institution 186 00:19:38,840 --> 00:19:41,877 to be observed by people experienced in these things. 187 00:19:41,960 --> 00:19:46,670 You mean remove him? Take him away? After all his family's been through? 188 00:19:46,760 --> 00:19:51,788 This is not a normal child, Agent Doggett, and this is not a normal act. 189 00:19:51,880 --> 00:19:55,873 You make it sound like he's possessed. Call the exorcist. 190 00:19:55,960 --> 00:19:59,555 He's a kid who's been through who knows what kind of hell. 191 00:19:59,640 --> 00:20:02,996 How do you know he's not trying to communicate something? 192 00:20:03,280 --> 00:20:06,352 And what's the message? 193 00:20:07,400 --> 00:20:09,868 Yes, he's a kid, Agent Doggett. You're right. 194 00:20:09,960 --> 00:20:13,555 He's a kid who materialised out of thin air, unaged. 195 00:20:13,640 --> 00:20:17,838 Do you not somehow recognise how strange this is? 196 00:20:21,440 --> 00:20:23,715 Did anybody notice this? This symbol? 197 00:20:23,800 --> 00:20:25,552 Yeah. Um... 198 00:20:26,360 --> 00:20:32,435 Yeah, I was going to mention that to you, cos it's, uh... kinda weird. 199 00:20:32,520 --> 00:20:35,910 - Weird how? - We tried everything to find that boy, 200 00:20:36,000 --> 00:20:40,755 and who abducted him - went so far as to bring in a police psychic, ten years back. 201 00:20:40,840 --> 00:20:44,913 - Came up with that very same symbol. - How exactly did he come up with it? 202 00:20:45,000 --> 00:20:47,639 She. Sharon Pearl. 203 00:20:48,840 --> 00:20:52,992 - Couldn't say how it came to her. - I've seen this symbol before, too. 204 00:20:53,280 --> 00:20:55,475 You have? 205 00:21:08,920 --> 00:21:10,956 I'll be damned. 206 00:21:15,760 --> 00:21:18,513 We love you so much, Billy. 207 00:21:21,360 --> 00:21:23,396 Whatever happened, 208 00:21:23,480 --> 00:21:25,914 we wanna put it behind us. 209 00:21:27,520 --> 00:21:29,476 Be a family again. 210 00:21:31,680 --> 00:21:37,630 And if you could help us to understand what you're going through... 211 00:21:39,040 --> 00:21:41,952 we could move fonlvard. 212 00:21:49,520 --> 00:21:53,399 No, we're just going to see a doctor, someone you might want to talk to. 213 00:21:53,480 --> 00:21:55,710 We're coming right back. 214 00:21:56,760 --> 00:22:00,992 Nothing's gonna happen. Mommy won't let anything happen to you. 215 00:22:02,360 --> 00:22:09,914 ljust want you to get the help you need so we can all live here together and be happy. OK? 216 00:22:10,000 --> 00:22:12,468 Come on, sweetie. 217 00:22:43,440 --> 00:22:47,558 I'll take him, Doug, if it's such a strain on you. 218 00:22:59,680 --> 00:23:01,989 If you think a shrink has the answers, fine. 219 00:23:02,080 --> 00:23:05,914 | just don't want this to ruin our other son's life in any way. 220 00:23:16,480 --> 00:23:17,913 Billy? 221 00:23:19,000 --> 00:23:21,594 Billy? 222 00:23:24,440 --> 00:23:26,032 - Where's Billy? - Billy? 223 00:23:26,120 --> 00:23:27,758 Billy? 224 00:23:27,840 --> 00:23:29,558 (Lisa) Billy? 225 00:23:30,960 --> 00:23:32,632 (Lisa and Doug) Billy? 226 00:23:35,000 --> 00:23:36,035 Dad! 227 00:23:42,520 --> 00:23:46,149 I don't want no trouble. Whatever you're doing, do it somewhere else. 228 00:23:46,480 --> 00:23:50,075 You ever get off your lazy ass to do anything but hassle me? 229 00:23:50,160 --> 00:23:54,472 Watch your mouth. I got company comin', and he won't take your lip. 230 00:23:54,560 --> 00:23:55,834 Who? 231 00:24:03,800 --> 00:24:06,189 Tell him to stay out of my face. 232 00:24:07,520 --> 00:24:10,751 - Get away from me. - Where you goin', weirdo? 233 00:24:11,080 --> 00:24:13,036 Hey. Hey. 234 00:24:14,800 --> 00:24:19,032 You steal those clothes off a fat man, or did you just shrink? 235 00:24:23,040 --> 00:24:28,512 Hey, you gonna get your butt in this trailer, travellin' man? 236 00:24:31,720 --> 00:24:33,756 Yeah. 237 00:24:34,520 --> 00:24:38,274 All depends on what you got in mind. 238 00:25:46,280 --> 00:25:49,477 (woman on tape) Testing, one, two, three... 239 00:25:52,200 --> 00:25:54,760 This is great. 240 00:25:54,840 --> 00:25:58,879 Now I've got a psychic who's gonna tell me what's wrong with my son. 241 00:25:58,960 --> 00:26:04,876 I understand your misgivings, but perhaps you can look at this as just another avenue. 242 00:26:05,000 --> 00:26:09,152 - An avenue to what? - We're gonna solve this case. 243 00:26:09,240 --> 00:26:11,879 We're gonna find out who did this to your son. 244 00:26:11,960 --> 00:26:14,838 And then what? What am I left with? 245 00:26:14,920 --> 00:26:18,993 A kid who stabs knives into his brother's mattress? 246 00:26:19,080 --> 00:26:23,790 You don't know the half of it. He gives everyone but his mother the creeps. 247 00:26:23,880 --> 00:26:28,271 | just know that this is gonna tear your family apart. And you can't let it. 248 00:26:28,360 --> 00:26:31,477 You've got to save them from the damage this can do. 249 00:26:31,720 --> 00:26:34,154 I'll be happy to save what I can. 250 00:26:35,480 --> 00:26:37,869 Come on, Josh. Let's go. 251 00:26:41,320 --> 00:26:45,677 - Is this going to happen? - Shouldn't you be telling us that? 252 00:26:45,760 --> 00:26:48,035 You're no doubt confused, Agent Doggett. 253 00:26:48,120 --> 00:26:51,430 I take psychic readings, not see through walls. 254 00:26:56,200 --> 00:26:58,395 Sorry to keep you waiting. 255 00:27:00,480 --> 00:27:03,233 Mrs UndenNood, I'm Sharon Pearl. 256 00:27:03,320 --> 00:27:08,110 | consulted on your son's disappearance back in 1990. 257 00:27:09,360 --> 00:27:10,998 And you're Billy. 258 00:27:20,240 --> 00:27:22,310 Ms Pearl? Are you OK? 259 00:27:22,400 --> 00:27:26,234 There are very powerful forces at work here. 260 00:27:28,240 --> 00:27:31,312 Working through this boy. 261 00:27:31,400 --> 00:27:34,836 Drawing him to his brother. 262 00:27:39,360 --> 00:27:41,271 | feel this force... 263 00:27:43,200 --> 00:27:45,236 | feel this force... 264 00:27:48,040 --> 00:27:49,917 coming through you. 265 00:27:52,840 --> 00:27:56,196 You lost someone just like Billy. 266 00:28:04,880 --> 00:28:07,110 (speaks gibberish) 267 00:28:15,480 --> 00:28:18,119 What's happening to her? 268 00:28:20,040 --> 00:28:21,439 Oh, my God. 269 00:28:37,160 --> 00:28:39,230 Hey, fartknocker. 270 00:28:40,160 --> 00:28:41,309 (starter grinding) 271 00:28:41,400 --> 00:28:44,472 Where are you goin' in such a big hurry? 272 00:28:49,320 --> 00:28:53,233 What's the matter? Got something in your ears? 273 00:28:56,360 --> 00:28:58,828 Oh, listen to him. 274 00:28:59,880 --> 00:29:05,432 No wonder he wears them baggy britches. Our Ronnie's a big man now. 275 00:29:10,200 --> 00:29:15,228 Your old lady said... the cops came and talked to you. 276 00:29:22,480 --> 00:29:26,439 I am talking to you, not the side of your head. 277 00:29:27,600 --> 00:29:30,353 Better mind your p's and q's, Jones. 278 00:29:30,440 --> 00:29:35,230 Or I'm gonna tell them what you did to that little boy. 279 00:29:35,320 --> 00:29:40,872 I'm gonna tell them what you got buried out there in the woods. 280 00:29:43,960 --> 00:29:46,235 What's going on with you two? 281 00:29:46,880 --> 00:29:49,110 Talkin' about cars. 282 00:30:34,240 --> 00:30:39,678 Well, they've got her stabilised, and it looks like she's gonna be OK. 283 00:30:39,920 --> 00:30:45,392 - If you're at all curious about her condition. - I'd be more curious if! believed it. 284 00:30:45,480 --> 00:30:47,596 Believed what? 285 00:30:47,680 --> 00:30:49,557 The act. 286 00:30:49,640 --> 00:30:54,191 - You think that was an act? - It's pretty standard fare, isn't it? 287 00:30:54,280 --> 00:30:59,308 Float a few choice revelations as if they came from on high, roll around the floor. 288 00:30:59,400 --> 00:31:01,994 You saw that symbol appear on her forehead. 289 00:31:02,080 --> 00:31:06,358 It's a damn good trick. Don't ask me how she does it. 290 00:31:11,440 --> 00:31:15,479 -Agent Scully, please. - No. I think you ought to hear this. 291 00:31:15,600 --> 00:31:18,160 (Pearl speaking gibberish) 292 00:31:22,640 --> 00:31:25,598 - Now listen to it backwards. - (singing) 293 00:31:25,680 --> 00:31:28,399 What's that? 294 00:31:28,480 --> 00:31:31,756 It's a child singing... Lyrics. 295 00:31:32,000 --> 00:31:35,197 (child singing "All the Pretty Horses") 296 00:31:37,040 --> 00:31:39,713 (hums softly) 297 00:31:40,000 --> 00:31:42,389 (sings along with the child) 298 00:31:49,080 --> 00:31:51,674 You hear that, under the noise? 299 00:31:51,760 --> 00:31:54,320 (singing continues) 300 00:31:56,800 --> 00:32:00,156 - Now... - What's he doing here? 301 00:32:21,720 --> 00:32:24,029 Get away from me! 302 00:32:29,200 --> 00:32:32,033 Ronnie, open up the car! 303 00:32:33,480 --> 00:32:38,031 Ronnie... Ronnie, stop the car! Agent Scully, he's got Billy! 304 00:33:05,280 --> 00:33:07,350 Get out of the car! 305 00:33:08,400 --> 00:33:10,550 Now! 306 00:33:13,240 --> 00:33:15,390 Don't move, Ronnie. 307 00:33:18,200 --> 00:33:20,077 Where's Billy? 308 00:33:22,160 --> 00:33:24,799 I thought you said Billy was in the car. 309 00:33:24,880 --> 00:33:27,269 Where's Billy? 310 00:33:42,360 --> 00:33:45,193 I'm gonna go pay. You want anything? 311 00:33:45,280 --> 00:33:47,111 Josh, are you OK, buddy? 312 00:33:59,840 --> 00:34:01,910 Dad, can l...? 313 00:34:39,560 --> 00:34:41,676 Mister? 314 00:34:46,840 --> 00:34:49,513 Pony? Hey, pony? 315 00:34:56,320 --> 00:34:58,515 Hey, there you are. 316 00:35:08,680 --> 00:35:11,274 (screaming) 317 00:35:11,360 --> 00:35:14,432 Help! Help! 318 00:35:29,520 --> 00:35:34,116 - Count to ten, Agent Doggett. - He took Billy. 319 00:35:34,200 --> 00:35:37,317 - (sighs) - He couldn't have. 320 00:35:37,400 --> 00:35:40,039 How you gonna back that up, with Billy missing? 321 00:35:40,120 --> 00:35:44,432 Not five minutes earlier I saw him enter his home with his mother. 322 00:35:44,520 --> 00:35:49,150 I saw him riding in the car with Ronnie. Why else would Ronnie take off like he did? 323 00:35:49,240 --> 00:35:52,312 It's impossible, like everything else about this case. 324 00:35:52,400 --> 00:35:56,313 Like how Billy can be in his home one minute, and in Ronnie's car the next. 325 00:35:56,400 --> 00:36:00,188 - Everything about this case is impossible. - This kid is the key. 326 00:36:00,280 --> 00:36:03,829 I've been saying that from the beginning, and I'll say it now. 327 00:36:04,080 --> 00:36:08,073 Agent Doggett, Agent Scully, I got bad news on top of worse. 328 00:36:08,160 --> 00:36:11,709 Josh, the UndenNoods' other little boy, has disappeared. 329 00:36:11,800 --> 00:36:17,238 I'm notjokin', not even close. I got the parents out here now. 330 00:36:18,480 --> 00:36:22,189 I've gotta talk to this kid, Agent Scully. 331 00:36:23,800 --> 00:36:26,439 I'm absolutely sure. 332 00:36:39,800 --> 00:36:42,360 Have a seat, Ronnie. 333 00:36:42,440 --> 00:36:45,477 I know what you're gonna ask. 334 00:36:46,520 --> 00:36:49,114 But I got no answer. 335 00:36:49,200 --> 00:36:55,150 Well, there can be only one answer, right? I mean, why else did you go to the house? 336 00:36:55,240 --> 00:36:58,437 You went there for Billy, to get him back. 337 00:36:58,520 --> 00:37:01,592 - No. - You had him in your car. 338 00:37:01,680 --> 00:37:06,913 - I don't know how he got there. - Then why go to the house at all? 339 00:37:08,480 --> 00:37:11,358 Because I didn't believe you. 340 00:37:16,160 --> 00:37:17,195 Mom! 341 00:37:25,840 --> 00:37:30,550 Didn't believe what? What's so hard to believe, Ronnie? 342 00:37:32,640 --> 00:37:35,552 - You said I could talk to him. - You needed to. 343 00:37:35,640 --> 00:37:39,758 After all those years, you couldn't live without him. You wanted him back. 344 00:37:39,840 --> 00:37:43,879 All those years, Ronnie. All those years. Where'd you keep him? 345 00:37:46,360 --> 00:37:48,476 (muffled cries) 346 00:37:54,280 --> 00:37:58,558 - Man, you don't understand. - You were sorry you let him go. 347 00:37:59,680 --> 00:38:02,274 No, l... 348 00:38:02,360 --> 00:38:04,430 I couldn't let him go. 349 00:38:05,800 --> 00:38:09,190 (sings "All the Pretty Horses") 350 00:38:19,720 --> 00:38:23,474 - Who else knew about him? Your mom? - No. 351 00:38:23,560 --> 00:38:26,552 - Where'd you keep him? - I didn't. 352 00:38:26,640 --> 00:38:31,475 - What did you do to him?! - I didn't do anything. 353 00:38:34,920 --> 00:38:37,388 I took care of him. 354 00:38:39,720 --> 00:38:42,393 l... lsang to him... 355 00:38:43,440 --> 00:38:46,432 so he wouldn't be afraid. 356 00:38:52,680 --> 00:38:54,910 Afraid of who? 357 00:38:57,600 --> 00:39:00,751 Who was he afraid of, Ronnie? 358 00:39:00,840 --> 00:39:05,550 Somebody else involved? Somebody else make you do it? 359 00:39:05,640 --> 00:39:10,634 He take that other kid, too? Billy's brother? He take him? 360 00:39:13,000 --> 00:39:18,279 You're afraid of him, too. You're a victim, just like those other kids. Is that right? 361 00:39:20,520 --> 00:39:23,478 You, me, Billy. 362 00:39:23,560 --> 00:39:26,393 This is our chance, man. 363 00:39:26,480 --> 00:39:28,914 What's his name? 364 00:40:01,400 --> 00:40:03,994 FBI! Cal Jeppy! Come out! 365 00:40:22,920 --> 00:40:26,117 It's OK, Josh. You're OK. We're not gonna hurt you. 366 00:40:28,480 --> 00:40:29,959 Agent Doggett? 367 00:40:30,040 --> 00:40:32,349 He's on the run. 368 00:40:38,840 --> 00:40:44,039 He's in the woods! Watch your fire! There may be another boy! 369 00:41:02,480 --> 00:41:04,948 Down on your knees! 370 00:41:05,040 --> 00:41:08,874 - Hands in the air! Where's the kid? - He's in the trailer. 371 00:41:08,960 --> 00:41:11,474 Other kid! 372 00:41:11,560 --> 00:41:15,599 - There's no other kid. - Billy UndenNood! 373 00:41:15,680 --> 00:41:18,558 There's no other kid. 374 00:41:18,640 --> 00:41:19,993 (rustle) 375 00:41:24,680 --> 00:41:27,638 Get this man in cuffs! Read him his rights! 376 00:41:27,720 --> 00:41:29,631 The kid's over... 377 00:42:08,800 --> 00:42:11,598 I don't believe it. 378 00:42:11,680 --> 00:42:15,753 OK. The clothes, the age and condition of the bones, 379 00:42:15,840 --> 00:42:18,195 the location of the grave. 380 00:42:18,440 --> 00:42:22,558 There is no doubt that that is Billy UndenNood's skeleton in that grave. 381 00:42:22,640 --> 00:42:27,031 We spent time with this boy. Doctors took his blood. You examined him. 382 00:42:27,120 --> 00:42:30,476 I can't accept it. I can't believe we're asking them to. 383 00:42:30,560 --> 00:42:34,712 I know. But the forensic evidence is going to come out, and what then? 384 00:42:34,800 --> 00:42:37,030 - What if I'm right? - What do we do? 385 00:42:37,120 --> 00:42:40,795 - We move on, let it go, case closed? - I know where you are with this. 386 00:42:40,880 --> 00:42:48,912 l have been there. You're feeling that you've failed, that you have to explain this somehow. 387 00:42:49,640 --> 00:42:53,792 - And maybe you can. - Not if that's Billy's body, I can't. 388 00:42:53,880 --> 00:42:59,193 Maybe that's explanation enough. That that's not Billy's brother in that grave, too. 389 00:42:59,280 --> 00:43:03,671 That that man who did this is never going to be able to do it again. 390 00:43:03,760 --> 00:43:07,594 Isn't that what you wanted, Agent Doggett? 391 00:43:07,680 --> 00:43:12,231 Don't ask me to believe that this is some kind ofjustice from beyond the grave. 392 00:43:12,520 --> 00:43:19,198 All I'm saying is that maybe you succeeded, whether you're willing to see that or not. 393 00:44:20,320 --> 00:44:24,233 Visiontext Subtitles: Paul Murray 394 00:44:36,120 --> 00:44:37,235 (child) I made this! 395 00:44:38,305 --> 00:44:44,863 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7a7a5 Help other users to choose the best subtitles