1 00:00:01,768 --> 00:00:05,295 "Ashes to ashes... dust to dust." 2 00:00:08,141 --> 00:00:12,134 We are hereto deliver the body of Fox Mulder to its resting place. 3 00:00:12,212 --> 00:00:15,272 We pray to God to deliver his soul 4 00:00:15,349 --> 00:00:22,448 and to resolve the deep mysteries Fox Mulder sought so tirelessly to uncover. 5 00:00:24,558 --> 00:00:28,153 Let us pray now... for his eternal peace. 6 00:00:31,064 --> 00:00:34,295 "'I am the resurrection and the life' saith the Lord." 7 00:00:34,368 --> 00:00:40,034 '"He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live, 8 00:00:40,140 --> 00:00:45,373 and whosoever liveth and believeth in me... shall never die."' 9 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:59,092 --> 00:01:01,583 He was the last. 11 00:01:03,830 --> 00:01:06,230 His father and mother... 12 00:01:06,333 --> 00:01:08,858 his sister... 13 00:01:09,503 --> 00:01:12,336 all gone. 14 00:01:12,406 --> 00:01:15,068 I think the real tragedy... 15 00:01:17,544 --> 00:01:20,536 is that for all of his pain and searching... 16 00:01:24,418 --> 00:01:29,583 the truth that he worked so hard to find was never truly revealed to him. 17 00:01:34,428 --> 00:01:38,091 I can't truly believe that I'm really standing here. 18 00:01:39,967 --> 00:01:42,060 I know. 19 00:01:43,270 --> 00:01:45,966 I don't truly believe that... 20 00:01:48,542 --> 00:01:50,635 Mulder's the last. 21 00:03:25,472 --> 00:03:28,498 Smile, John. You look tense. 22 00:03:31,845 --> 00:03:34,871 I've asked you here to commend you. 23 00:03:39,019 --> 00:03:41,715 - What's this? - A letter to the director. 24 00:03:41,822 --> 00:03:47,226 Citing your meritorious efforts in the recovery of Agent Fox Mulder. 25 00:03:47,327 --> 00:03:51,661 And a recommendation that you be considered for advancement. 26 00:03:57,437 --> 00:03:59,871 The AD here deserves more credit than I... 27 00:03:59,940 --> 00:04:04,604 Deputy Director Kersh spoke to me at length before you came up. 28 00:04:04,711 --> 00:04:09,011 He thanked me and asked me to write you a letter too. 29 00:04:09,082 --> 00:04:15,214 I'm officially transferring you off the X-Files to a division more suited to your talents. 30 00:04:15,288 --> 00:04:18,348 Man of my word, Agent Doggett. 31 00:04:21,695 --> 00:04:24,687 Thank you for your support, sir. 32 00:04:26,032 --> 00:04:29,297 But all things being equal I, uh... 33 00:04:30,237 --> 00:04:33,229 I'd like to give any transfer some thought. 34 00:04:35,709 --> 00:04:38,542 Fish while they're bitin’. John. 35 00:04:58,165 --> 00:05:01,601 Hey, good mornin', Agent Scully. How're you feelin' today? 36 00:05:02,936 --> 00:05:05,905 I'm fine. How are you feeling? 37 00:05:05,972 --> 00:05:08,270 Me? Good. 38 00:05:08,341 --> 00:05:12,402 But then I don't got a little J Edgar to lug around. 39 00:05:12,479 --> 00:05:17,314 AD Skinner just called. He told me about your meeting with Kersh. 40 00:05:17,417 --> 00:05:22,912 Whatever he told you, I'll still be here to drive you crazy with questions and nagging doubt. 41 00:05:22,989 --> 00:05:25,981 You'd be crazy to stay, Agent Doggett. 42 00:05:26,760 --> 00:05:29,320 This is a huge career opportunity for you. 43 00:05:29,429 --> 00:05:31,624 It's not my career he's got in mind. 44 00:05:31,698 --> 00:05:34,360 What do you mean? 45 00:05:36,136 --> 00:05:38,764 In six weeks you go on maternity leave. 46 00:05:38,839 --> 00:05:44,106 Kersh transfers me out, guess what. He gets to lock that door over there for good. 47 00:05:44,177 --> 00:05:47,374 You don't owe me anything, Agent Doggett. 48 00:05:47,480 --> 00:05:51,974 They put me down here to find Mulder. I found him. So what? 49 00:05:53,053 --> 00:05:57,683 We still got an open file on this case, and I got big questions. 50 00:05:59,659 --> 00:06:00,819 What? 51 00:06:00,894 --> 00:06:05,627 I heard the same speech come out of my mouth seven years ago. 52 00:06:08,902 --> 00:06:14,704 Get out while you can, Agent Doggett, or you may never get out at all. 53 00:06:40,333 --> 00:06:42,563 All stop! All stop! 54 00:06:46,606 --> 00:06:49,871 In the net! Get the light! 55 00:06:55,782 --> 00:06:58,774 Down there! Further out! 56 00:07:04,291 --> 00:07:08,193 Get the Coast Guard on the radio! Tell 'em to send a chopper out! 57 00:07:11,631 --> 00:07:15,123 Doesn't look like there's any big reason to hurry. 58 00:07:21,374 --> 00:07:23,433 So what's the deal here? 59 00:07:23,543 --> 00:07:27,639 Body was found at sea. DA wants to know how it got there. 60 00:07:27,747 --> 00:07:33,708 Two in the morning. I've once to see a DA here in his jammies waitin' for an answer. 61 00:07:40,160 --> 00:07:46,156 I see a surgical cut or scar on the sternum, linear-pattern scarring on each facial cheek. 62 00:07:47,167 --> 00:07:52,503 But for a certain enviable postmortem intumescence, this man is unremarkable. 63 00:07:52,605 --> 00:07:57,167 Short of this body tellin' us what happened I'd say we got a long night ahead. 64 00:07:57,277 --> 00:07:59,438 Doctor... 65 00:08:00,113 --> 00:08:02,809 it moved. 66 00:08:02,916 --> 00:08:06,852 - Joke's on me, right? - His mouth, his lips... 67 00:08:08,154 --> 00:08:10,520 they moved. 68 00:08:10,623 --> 00:08:13,990 Yeah, well, maybe he's tryin' to tell... 69 00:08:27,941 --> 00:08:30,034 - Yeah? - It's Skinner. 70 00:08:30,143 --> 00:08:32,976 - Meet me at the Bureau in 20 minutes. - For what? 71 00:08:33,046 --> 00:08:35,981 I got a call from the police pathologist in Wilmington. 72 00:08:36,049 --> 00:08:41,282 Fishermen pulled in a dead body 50 miles offshore which they've ID'd as Billy Miles. 73 00:08:41,354 --> 00:08:43,652 - Billy Miles? - Kid from Oregon. 74 00:08:43,723 --> 00:08:46,157 He was abducted same time Mulder was last May. 75 00:08:46,226 --> 00:08:49,195 So what's the big hurry now? 76 00:08:49,295 --> 00:08:51,820 Now he's alive. 77 00:09:06,212 --> 00:09:08,703 You told Agent Scully any of what you told me? 78 00:09:08,815 --> 00:09:12,148 - No. - My strong recommendation, sir: don't. 79 00:09:14,020 --> 00:09:18,184 This pans out or not, you're gonna reopen wounds that still need a lot of healin'. 80 00:09:18,258 --> 00:09:22,820 Not to mention the fact that she's had a difficult pregnancy. You know that. 81 00:09:22,896 --> 00:09:27,833 I appreciate your concern, Agent Doggett, but I wouldn't have told her anyway. 82 00:09:27,901 --> 00:09:31,029 Certainly not where we're going. 83 00:09:31,104 --> 00:09:33,766 Where are we goin'? 84 00:09:48,421 --> 00:09:50,946 We're openin' up more than a grave here. 85 00:09:51,057 --> 00:09:56,222 I respect that, but I think not digging it up would be more regrettable, don't you? 86 00:09:56,296 --> 00:10:01,256 - No. I think this is insanity. - Personally, I couldn't live with the doubt. 87 00:10:01,367 --> 00:10:03,631 That what? That we buried a man alive? 88 00:10:03,736 --> 00:10:07,035 We found Mulder, you and me together. We saw the same body. 89 00:10:07,107 --> 00:10:11,100 Mulder wasn't just dead, he'd been dead for days. Had to have a closed casket. 90 00:10:11,211 --> 00:10:14,408 The body was too far gone, and that was three months ago. 91 00:10:14,481 --> 00:10:16,949 The kid they pulled from the ocean - 92 00:10:17,050 --> 00:10:20,816 from the extensive tissue necrosis he could've been in the water for months. 93 00:10:20,920 --> 00:10:24,549 Heart beat, rate of metabolism - it slowed to imperceptibility. 94 00:10:24,624 --> 00:10:27,491 The body had rigored. For all intents and purposes, he was dead. 95 00:10:27,594 --> 00:10:31,086 - It's a fluke that the doctor even noticed. - I don't believe it. 96 00:10:31,164 --> 00:10:34,395 And I don't believe I'm even standin' here. 97 00:10:45,411 --> 00:10:48,175 What the hell is this? 98 00:10:49,916 --> 00:10:51,941 - Assistant Director Skinner? - Yes. 99 00:10:52,018 --> 00:10:55,613 - Arthur Gaffin, County Coroner. - I asked you to keep this low-key. 100 00:10:55,688 --> 00:10:58,418 Word spreads. Exhumation's big news any day, 101 00:10:58,491 --> 00:11:02,757 and you have the body moved to another county to a specific pathologist. 102 00:11:02,829 --> 00:11:05,127 Well, that takes people and paperwork. 103 00:11:05,198 --> 00:11:07,632 I want these people out of here. 104 00:11:07,700 --> 00:11:11,431 All right, listen up. As much as you're here to see the horror show, 105 00:11:11,504 --> 00:11:17,443 I'm not lettin' that casket open up until we get some privacy. It's a private matter. Thank you. 106 00:11:17,510 --> 00:11:22,106 Agent Skinner, so no one's confused, this is a completely different scenario. 107 00:11:22,182 --> 00:11:24,150 I'm only here cos you asked for me. 108 00:11:24,217 --> 00:11:27,015 I don't expect to find anything in the box but a dead man. 109 00:11:27,120 --> 00:11:29,987 It's not gonna be Curse of the Mummy. OK? 110 00:11:36,896 --> 00:11:39,831 I'll say it again - insanity. 111 00:12:32,051 --> 00:12:34,042 - Is it true? - Slow down. 112 00:12:34,120 --> 00:12:36,350 - No. I wanna see him. - I know you do... 113 00:12:36,422 --> 00:12:40,188 - No, I need to see him, dammit! - You're not going in there. 114 00:12:40,260 --> 00:12:43,252 Scully, you can't. 115 00:12:43,396 --> 00:12:46,126 Tell me it's true. 116 00:12:46,232 --> 00:12:48,393 Tell me. 117 00:12:56,576 --> 00:13:01,775 It's so improbable... and I would have said impossible before this. 118 00:13:01,914 --> 00:13:06,476 The clinical fact he's alive when, effectively, this man, his tissue, 119 00:13:06,586 --> 00:13:11,649 and I presume his neural and vascular systems, are all in a state of decomposition. 120 00:13:11,758 --> 00:13:15,819 - What does that mean? - That effectively... he's dead. 121 00:13:32,345 --> 00:13:35,178 What are they saying? 122 00:13:39,452 --> 00:13:42,012 I need to see him. 123 00:13:42,121 --> 00:13:44,351 I know. 124 00:13:44,457 --> 00:13:46,857 But I wish you wouldn't. 125 00:14:59,532 --> 00:15:03,525 - You wanted to see me, sir? - Yes. John. Please come in. 126 00:15:10,576 --> 00:15:16,708 I've been in this office just over six months, and I haven't yet had to see a sunrise from it. 127 00:15:20,386 --> 00:15:25,221 I believe the sunrise isn't for another hour and six minutes, sir. 128 00:15:31,264 --> 00:15:34,722 It serves a man to have useful information, John. 129 00:15:35,568 --> 00:15:40,130 One never knows when he might find himself having to survive on his wits alone. 130 00:15:40,239 --> 00:15:42,400 Yes, sir. 131 00:15:44,310 --> 00:15:48,269 I know you look forward to a future at the FBI, John. 132 00:15:50,416 --> 00:15:52,976 You take your job seriously. 133 00:15:53,085 --> 00:15:56,612 I hope you took my job offer seriously too. 134 00:15:57,757 --> 00:15:59,987 As I said, I'm thinkin' about it. 135 00:16:00,092 --> 00:16:03,619 I got a call about this... Mulder thing. 136 00:16:05,932 --> 00:16:07,900 I want you to drop it. 137 00:16:07,967 --> 00:16:10,936 - Drop it? - You know the tune. 138 00:16:11,637 --> 00:16:15,767 "If it looks bad, it's bad for the FBI." 139 00:16:17,777 --> 00:16:20,007 I'm throwin' you a rope. 140 00:16:20,646 --> 00:16:24,104 Don't go and hang yourself with it now. 141 00:17:27,513 --> 00:17:29,504 - What are you doing? - Nothing. 142 00:17:29,582 --> 00:17:33,643 I was looking in on the patient and he started to go into grand mal seizure. 143 00:17:33,719 --> 00:17:36,347 I think he's all right now. Um... 144 00:17:36,422 --> 00:17:39,721 It's OK. I'm, uh... Sorry. I'm a... I'm a doctor. 145 00:17:39,859 --> 00:17:43,659 - My name is Scully, and I'm with the FBI. - You're here to treat him? 146 00:17:43,729 --> 00:17:45,924 No. No. I, uh... 147 00:17:46,032 --> 00:17:50,867 The man down the hall was my... is my partner, and we knew Billy. 148 00:17:51,871 --> 00:17:55,272 And I guess I was just hoping... 149 00:17:55,374 --> 00:18:01,404 that there might be some indication that he was getting better... somehow. 150 00:18:02,381 --> 00:18:03,780 Anyway... 151 00:18:05,384 --> 00:18:07,045 Um... 152 00:18:07,119 --> 00:18:12,614 you might wanna tell the doctor about this. And, uh... and check those monitors carefully. 153 00:18:33,813 --> 00:18:36,407 Are you all right, sir? 154 00:18:37,283 --> 00:18:39,751 I'm OK. 155 00:18:40,419 --> 00:18:43,252 I'm OK. I'm OK, thank you. 156 00:19:16,355 --> 00:19:18,016 All aboard. 157 00:19:18,124 --> 00:19:21,355 I don't know how you got in this building, Krycek. 158 00:19:21,460 --> 00:19:24,691 but whatever it is you want... 159 00:19:24,797 --> 00:19:27,664 you can go to hell. 160 00:19:55,861 --> 00:19:58,386 What do you want from me? 161 00:19:58,497 --> 00:20:01,193 Let's take a ride. 162 00:20:05,004 --> 00:20:08,963 The word on the street is he's back from the dead. 163 00:20:09,041 --> 00:20:12,238 - He's a regular Houdini. - Tell me what you want. 164 00:20:12,344 --> 00:20:16,178 What I want is to give you the chance to save Mulder's life. 165 00:20:20,352 --> 00:20:23,583 - You don't believe me? - No, I don't. 166 00:20:23,689 --> 00:20:26,715 I can push a button and send the thousands of nanobots 167 00:20:26,859 --> 00:20:31,023 lying dormant in your bloodstream sizzling to your brainstem, 168 00:20:31,097 --> 00:20:35,261 and all I wanna do with that power is save a man's life. 169 00:20:38,270 --> 00:20:41,034 I don't think his life can be saved. 170 00:20:44,076 --> 00:20:48,775 I have a vial that contains a vaccine. Mulder knows of it. 171 00:20:51,050 --> 00:20:53,780 His father developed it to fight the alien virus. 172 00:20:53,886 --> 00:20:56,787 There's no vaccine can help the man I found in that grave. 173 00:20:56,889 --> 00:21:00,552 You found him, and you don't even know what you got. 174 00:21:16,742 --> 00:21:19,905 It's a push of a button, Walter. 175 00:22:47,233 --> 00:22:49,463 You can't do this to yourself. 176 00:22:49,535 --> 00:22:53,232 You asked me not to come in here, Agent Doggett. 177 00:22:53,339 --> 00:22:56,706 I hope you're not asking me to leave. 178 00:22:59,044 --> 00:23:02,571 My concern is for your wellbeing, Agent Scully. 179 00:23:03,749 --> 00:23:06,741 That's all it's ever for. 180 00:23:06,852 --> 00:23:10,811 I felt this was a bad idea from the start. I told the assistant director so. 181 00:23:10,890 --> 00:23:14,587 worrying about the effect it might have on you. 182 00:23:14,693 --> 00:23:17,161 You mean, finding Mulder alive? 183 00:23:17,229 --> 00:23:20,528 I know you came in here with the doctors. 184 00:23:20,599 --> 00:23:23,329 You must have asked them what his chances are. 185 00:23:23,402 --> 00:23:25,393 Agent Doggett... 186 00:23:31,377 --> 00:23:34,210 However I felt about you when we first met, 187 00:23:34,280 --> 00:23:38,910 you changed my opinion with the quality of your character and of your work. 188 00:23:39,051 --> 00:23:44,011 Now, I am thankful to know you, and I am thankful for your concern. 189 00:23:44,089 --> 00:23:47,388 But no matter what Mulder's chances are, 190 00:23:47,459 --> 00:23:51,054 the choice not to open up that grave was wrong. 191 00:23:51,397 --> 00:23:56,801 And not because of me personally, but as my partner on the X-Files. 192 00:23:56,902 --> 00:24:00,565 Now, the truth may hurt, but it's all that matters. 193 00:24:02,408 --> 00:24:06,902 - What truth? - About what caused this. 194 00:24:11,750 --> 00:24:15,914 You've gotta come quickly. It's Billy Miles. 195 00:24:50,022 --> 00:24:53,423 I don't really remember all that much of anything. 196 00:24:54,259 --> 00:24:57,922 Do you have any idea what you're doing here, Billy? 197 00:24:59,098 --> 00:25:02,261 Do you have any conscious memory at all? 198 00:25:05,604 --> 00:25:08,129 I remember water. 199 00:25:10,042 --> 00:25:14,809 - And I remember being on the ship. - You were found by a fishing boat. 200 00:25:17,816 --> 00:25:21,547 That's not what you mean. Is it, Billy? 201 00:25:23,789 --> 00:25:26,622 You mean a spacecraft. 202 00:25:32,297 --> 00:25:35,130 They took so many this time. 203 00:25:38,670 --> 00:25:41,639 But now I understand. 204 00:25:44,743 --> 00:25:47,576 They're here to save us. 205 00:25:52,918 --> 00:25:55,352 Well, that's great news. 206 00:25:56,655 --> 00:25:59,681 I'm gonna let you two talk. 207 00:26:05,497 --> 00:26:07,863 Agent Doggett, where are you going? 208 00:26:07,933 --> 00:26:10,595 Back to the real world. Why? 209 00:26:12,538 --> 00:26:16,269 You just won't believe it, will you? Not even for a minute. 210 00:26:16,375 --> 00:26:18,536 Not even with it staring you in the face. 211 00:26:18,677 --> 00:26:23,546 Is that so important to you? What I believe or don't believe? 212 00:26:23,615 --> 00:26:28,109 I'm really not up to this assignment anyway, as you so gently put it. 213 00:26:28,220 --> 00:26:33,385 Agent Doggett, you spoke with his doctors. He was lying on his deathbed. 214 00:26:33,525 --> 00:26:36,722 I'm with you, Agent Scully. It's a medical mystery, for sure. 215 00:26:36,862 --> 00:26:41,060 But don't ask me to take a load of horse crap for the gospel truth. 216 00:26:41,133 --> 00:26:44,125 I underestimated you, Agent Doggett. 217 00:26:45,037 --> 00:26:50,475 I thought this was just simple resistance to extreme possibilities. 218 00:26:50,576 --> 00:26:55,980 - When, in fact, you're just bull-headed. - Do you believe it, Agent Scully? 219 00:26:56,081 --> 00:27:01,041 I mean that stuff he said about aliens coming to save the world. 220 00:27:19,404 --> 00:27:21,429 - Hi - Hi 221 00:27:25,344 --> 00:27:28,279 Nobody called me, about Billy. 222 00:27:29,081 --> 00:27:31,777 I know. I'm sorry. 223 00:27:31,917 --> 00:27:35,182 - What, this is incredible. - It's too incredible. 224 00:27:36,255 --> 00:27:41,784 Sir, there isn't a piece of medical data on him that isn't 100 per cent normal. 225 00:27:41,860 --> 00:27:46,627 Why are you questioning that, when it could mean the doctors are wrong about Mulder? 226 00:27:46,765 --> 00:27:49,461 Because it doesn't make sense. 227 00:27:49,601 --> 00:27:55,039 I mean, there should be blood, fluid, electrolyte imbalances, loss of brain function. 228 00:27:55,140 --> 00:28:00,635 But as it is, it's like he shed his skin and literally became a new person. 229 00:28:01,980 --> 00:28:05,143 And I don't mean the same person. 230 00:28:09,321 --> 00:28:14,281 What are the chances this could be due to an alien influence? 231 00:28:15,627 --> 00:28:19,324 - Could it be a virus? - Why are you asking me this? 232 00:28:20,799 --> 00:28:22,892 Sir, if you know something... 233 00:28:23,001 --> 00:28:26,994 Look, we're working against the clock here. This could happen to Mulder. 234 00:28:27,139 --> 00:28:32,338 And until we know what it is we have to do everything to control it. 235 00:28:36,815 --> 00:28:38,908 There may be a vaccine. 236 00:28:40,752 --> 00:28:43,516 - Where? - It doesn't come without a price. 237 00:28:44,523 --> 00:28:47,424 This is about saving a man's life! 238 00:28:47,526 --> 00:28:49,426 Yes. 239 00:28:49,528 --> 00:28:51,359 It is. 240 00:29:05,277 --> 00:29:07,370 Brother. 241 00:29:07,446 --> 00:29:11,439 You aren't someone I expected to be... paying me a visit. 242 00:29:12,351 --> 00:29:15,514 - How are they treatin' you? - Treatin' me? 243 00:29:17,222 --> 00:29:19,622 Like a prophet. 244 00:29:22,227 --> 00:29:27,392 That's what I'm here about - your prophecies, these preachings of yours. 245 00:29:27,532 --> 00:29:29,557 Oh. 246 00:29:30,902 --> 00:29:33,530 You misread me, is that it? 247 00:29:34,373 --> 00:29:40,141 I wanna know about these men and women you say you find left for dead. 248 00:29:40,245 --> 00:29:42,975 You found someone yourself. 249 00:29:43,081 --> 00:29:45,914 Left for dead, but who's not dead. 250 00:29:46,051 --> 00:29:47,143 Yes. 251 00:29:47,252 --> 00:29:50,085 You're here to receive the word... 252 00:29:52,724 --> 00:29:56,251 and yet you can't bring yourself to say my name. 253 00:29:59,998 --> 00:30:02,432 Say it. 254 00:30:06,438 --> 00:30:09,339 - Absalom. - "I am the resurrection and the life." 255 00:30:09,441 --> 00:30:13,673 "He who believeth in me, though he were dead, yet shall he live." 256 00:30:14,613 --> 00:30:16,843 Do you know the words? 257 00:30:16,948 --> 00:30:19,109 They're from the Bible. 258 00:30:19,251 --> 00:30:21,913 What is the Bible? 259 00:30:23,588 --> 00:30:26,079 Preaching... prophecy... 260 00:30:26,925 --> 00:30:28,449 misread. 261 00:30:28,593 --> 00:30:30,788 Look, I'm not here to debate theology. 262 00:30:30,862 --> 00:30:37,199 I'm here because somehow you healed these people and I wanna know how you did it. 263 00:30:38,036 --> 00:30:41,472 - I need your help. - You ask for my help... 264 00:30:43,141 --> 00:30:45,803 but you refuse to believe in me. 265 00:31:25,851 --> 00:31:28,911 It's hard to believe, isn't it... 266 00:31:29,020 --> 00:31:32,751 that Mulder could ever possibly get out of that bed? 267 00:31:34,860 --> 00:31:38,023 - I need the vaccine, Alex. - Yeah? 268 00:31:38,163 --> 00:31:40,324 Time is wastin'. 269 00:31:44,169 --> 00:31:47,002 What do I have to do? 270 00:31:51,109 --> 00:31:54,010 It's simple, really. 271 00:31:55,046 --> 00:31:58,038 Make sure Scully doesn't come to term. 272 00:32:00,352 --> 00:32:03,378 - You're out of your mind. - She can't have that baby. 273 00:32:03,455 --> 00:32:05,286 No. 274 00:32:08,560 --> 00:32:11,051 The answer is no. 275 00:32:11,129 --> 00:32:14,360 We all have a life in our hands. I have yours... 276 00:32:15,367 --> 00:32:17,631 you have Mulder's... 277 00:32:17,736 --> 00:32:20,899 and Scully has her unborn child. 278 00:32:21,039 --> 00:32:24,304 It's who's willing to sacrifice. 279 00:33:12,924 --> 00:33:17,293 - Where are you goin'? - I don't have time to debate our differences. 280 00:33:17,429 --> 00:33:20,626 I strongly believe that Agent Mulder is infected with a virus. 281 00:33:20,699 --> 00:33:21,791 A virus? 282 00:33:21,933 --> 00:33:27,303 One that seems to keep the body just alive enough to take it through a transformation. 283 00:33:27,372 --> 00:33:33,140 - Into, let me guess, an alien. - Agent Doggett, I don't have time to argue. 284 00:33:33,278 --> 00:33:38,477 I'm not arguin', and for what it's worth, that's what this guy that first found Mulder told me. 285 00:33:38,550 --> 00:33:43,317 - This man that we put in prison. Absalom? - He told you this was a virus? 286 00:33:43,388 --> 00:33:46,323 No. He said abductees were being returned and left for dead. 287 00:33:46,458 --> 00:33:50,326 If he hadn't done his hocus-pocus they would've been resurrected as aliens. 288 00:33:50,462 --> 00:33:53,898 It was all part of some big alien takeover of the world. 289 00:33:53,999 --> 00:33:56,331 That's it. 290 00:33:56,468 --> 00:34:00,336 - What's it? - How Billy Miles came back so perfectly. 291 00:34:00,472 --> 00:34:05,000 I stood and watched his body go into seizure just moments before this happened. 292 00:34:05,143 --> 00:34:09,341 On the monitor there were two heartbeats. I told the nurse it was a mechanical error. 293 00:34:09,481 --> 00:34:13,076 You think this kid has sloughed his skin and come back as an alien? 294 00:34:13,184 --> 00:34:16,517 And it'll happen to Mulder if we don't stop it soon. 295 00:34:16,655 --> 00:34:20,091 - Where are you goin'? - I need a surgical bay, a team of doctors. 296 00:34:20,191 --> 00:34:24,184 I have to keep Mulder's body stabilized in order to administer the vaccine. 297 00:34:24,329 --> 00:34:26,263 What vaccine? 298 00:34:27,265 --> 00:34:30,359 The one I asked AD Skinner to get me. 299 00:34:51,122 --> 00:34:53,215 Assistant Director? 300 00:34:56,861 --> 00:34:59,694 Open up. It's John Doggett. 301 00:35:07,572 --> 00:35:11,406 - What the hell are you doin'? - You don't understand. 302 00:35:14,379 --> 00:35:17,212 - You're killin' him. - I have no choice. 303 00:35:20,652 --> 00:35:23,917 He wanted me to kill Scully‘s baby. 304 00:35:25,090 --> 00:35:26,751 Who? 305 00:35:26,891 --> 00:35:29,655 Alex Krycek. For the vaccine. 306 00:35:29,761 --> 00:35:34,755 It's the only way he'd give it to me. But I couldn't trust him. 307 00:35:35,433 --> 00:35:38,266 I couldn't do that to her. 308 00:35:41,172 --> 00:35:42,764 Where is he? 309 00:36:18,043 --> 00:36:21,638 Stop the car! Stop the car! 310 00:37:10,995 --> 00:37:13,259 You lookin' for this? 311 00:37:13,364 --> 00:37:16,333 It's the vaccine, for Mulder. 312 00:38:05,150 --> 00:38:07,243 Agent Doggett. 313 00:38:07,986 --> 00:38:12,423 Agent Mulder's in the 0R. Did you get the vaccine? 314 00:38:17,262 --> 00:38:20,095 Listen to me. You weren't wrong. 315 00:38:23,434 --> 00:38:26,426 He wasn't to be trusted. 316 00:38:58,536 --> 00:39:01,869 Is he gonna make it? 317 00:39:01,973 --> 00:39:04,134 I don't know. 318 00:39:06,277 --> 00:39:09,542 - I really don't know how we could've known. - What? 319 00:39:12,317 --> 00:39:16,981 That by keeping him on life-support we were incubating the virus. 320 00:39:17,121 --> 00:39:20,716 - We were hastening it along. - How'd you figure it out? 321 00:39:20,825 --> 00:39:25,387 When Skinner pulled Mulder off the machines his temperature dropped rapidly, 322 00:39:25,496 --> 00:39:27,828 without affecting his vital signs. 323 00:39:29,667 --> 00:39:32,500 You mean Skinner saved him. 324 00:39:35,573 --> 00:39:38,406 What about the vaccine? 325 00:39:40,144 --> 00:39:46,310 If we can stabilize him and his temperature, we can give him courses of antivirals. 326 00:39:48,353 --> 00:39:51,151 I think it could work. 327 00:40:09,007 --> 00:40:11,271 John. 328 00:40:11,376 --> 00:40:15,369 Sir. Morning rush hour. I got here as quickly as I could. 329 00:40:16,114 --> 00:40:19,277 Missed the sunrise. 330 00:40:19,384 --> 00:40:22,217 L was with Agent Scully. 331 00:40:22,353 --> 00:40:24,844 I know. 332 00:40:27,859 --> 00:40:32,296 It's gonna be awful crowded down in that X-Files office. 333 00:40:52,383 --> 00:40:55,216 Maybe you didn't hear me. 334 00:40:57,422 --> 00:41:00,585 I said you're on the wrong floor. 335 00:41:01,259 --> 00:41:03,386 Yes, sir. 336 00:41:43,434 --> 00:41:45,766 Mulder... 337 00:41:51,776 --> 00:41:53,141 Hi. 338 00:41:55,113 --> 00:41:57,638 Who are you? 339 00:42:04,622 --> 00:42:08,319 Oh, my God. Don't do that to me. 340 00:42:16,734 --> 00:42:18,895 Do you know... 341 00:42:21,305 --> 00:42:24,832 Do you have any idea what you've been through? 342 00:42:26,744 --> 00:42:29,577 Only what I see in your face. 343 00:42:53,037 --> 00:42:55,835 Anybody miss me? 344 00:44:09,580 --> 00:44:11,411 I made this! 345 00:44:12,305 --> 00:44:18,248 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7e8ma Help other users to choose the best subtitles