1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,486 --> 00:00:23,047 They're buzzing the net. 3 00:00:23,156 --> 00:00:25,852 Big save by the goaltender saves it for the Hawks. 4 00:00:25,959 --> 00:00:27,824 A fortunate moment for the Hawks. 5 00:00:27,895 --> 00:00:30,363 It looked as though Beckley had a goal for sure. 6 00:00:30,464 --> 00:00:35,026 And now the Hawks captain is already back up the ice quickly... 7 00:01:03,664 --> 00:01:07,725 You boys eat your vegetables or I'll do the same to you. 8 00:01:11,238 --> 00:01:13,331 Hot meat, señor. 9 00:01:13,407 --> 00:01:18,003 He knocked the goaltender down. Can you believe that? 10 00:02:11,431 --> 00:02:15,390 Hey, amigo. Qué paso esta noche? 11 00:02:18,105 --> 00:02:23,236 How's the roast beef? Uh... Cémo esta el carne? 12 00:02:25,145 --> 00:02:27,238 Bueno... 13 00:02:30,751 --> 00:02:33,311 o malo? 14 00:02:51,938 --> 00:02:54,270 Come on. 15 00:02:57,277 --> 00:03:01,270 Where's our illustrious communications officer? 16 00:03:14,294 --> 00:03:16,694 Hey, Ed. What gives with the... 17 00:03:19,700 --> 00:03:22,134 What the hell are you doing? 18 00:03:25,305 --> 00:03:27,967 That's enough! 19 00:03:32,045 --> 00:03:33,979 Ed. 20 00:03:37,484 --> 00:03:39,543 Oh, man. 21 00:03:47,027 --> 00:03:49,518 Now you gone and done it. 22 00:04:02,175 --> 00:04:03,665 Déjame! 23 00:04:04,578 --> 00:04:06,842 Déjame! 24 00:04:06,913 --> 00:04:08,904 No, no, no, no. 25 00:04:09,716 --> 00:04:12,116 No, no, no, no! 26 00:04:12,219 --> 00:04:14,346 Agh! 27 00:05:31,097 --> 00:05:34,999 Am I interrupting anything, Agent Mulder? 28 00:05:35,101 --> 00:05:39,765 Nothing you'd be too terribly interested in, Agent Doggett. 29 00:05:41,341 --> 00:05:44,799 Agent Mulder, what are you doin' down here? 30 00:05:44,878 --> 00:05:48,177 I'm looking into the recent death of an oil worker. 31 00:05:48,281 --> 00:05:51,375 I got a heads-up on it from you a couple of days ago. 32 00:05:51,484 --> 00:05:53,611 That's what I'm doing here. 33 00:05:53,687 --> 00:05:55,348 Agent Mulder, I understand that you had 34 00:05:55,455 --> 00:05:58,686 more than a proprietary interest in these cases. 35 00:05:58,792 --> 00:06:03,058 but I can't help it if you're not assigned to this unit any more. 36 00:06:04,698 --> 00:06:07,997 I didn't see any reason to pursue this oil worker case. 37 00:06:08,068 --> 00:06:10,536 Maybe you missed the fact that this victim's corpse 38 00:06:10,637 --> 00:06:12,969 washed ashore at Port Aransas, Texas. 39 00:06:13,039 --> 00:06:15,872 Massive flash burns on 90% of his body. 40 00:06:15,976 --> 00:06:19,139 I read the report, if you're insinuating I didn't. 41 00:06:19,212 --> 00:06:22,204 Then you must also know he was not the only man to vanish 42 00:06:22,315 --> 00:06:24,180 from the platform that night, 43 00:06:24,251 --> 00:06:27,379 but one of two men. The communications officer is missing. 44 00:06:27,487 --> 00:06:31,480 The company attributes that to an explosion on the rig, a blowout, 45 00:06:31,558 --> 00:06:35,153 which is what they say caused Simon de la Cruz's burns. 46 00:06:35,228 --> 00:06:40,427 Burns the ME said were not inconsistent to exposure to high levels of radiation. 47 00:06:40,533 --> 00:06:44,162 "Not inconsistent" is not exactly a ringing endorsement. 48 00:06:44,237 --> 00:06:47,536 These files include the same kind of radiation phenomena. 49 00:06:47,607 --> 00:06:50,770 - Tissue destroyed by exposure to... - Black oil. 50 00:06:53,113 --> 00:06:57,015 Five years ago you and Agent Scully investigated a World War II plane, 51 00:06:57,083 --> 00:06:59,677 salvaged from the bottom of the Pacific Ocean. 52 00:06:59,753 --> 00:07:05,692 A substance was found which you described as a virus of extraterrestrial origin. 53 00:07:05,759 --> 00:07:09,058 It has radioactive properties and can take over a man's body, 54 00:07:09,129 --> 00:07:13,759 and is part of an alien conspiracy to colonize the planet, if I'm not mistaken. 55 00:07:13,867 --> 00:07:18,770 And you'd love to help, but you left your light saber at home. 56 00:07:18,872 --> 00:07:22,638 How'd you get stuck down here, Agent Doggett? 57 00:07:23,209 --> 00:07:26,474 Kersh catch you peein' in his cornflakes? 58 00:07:38,925 --> 00:07:40,586 John Doggett. 59 00:07:40,660 --> 00:07:43,561 The deputy director is waiting. 60 00:07:43,630 --> 00:07:45,723 I was just on my way up. 61 00:07:45,799 --> 00:07:50,327 Why didn't you tell me that you were pursuing this Texas oil worker case? 62 00:07:50,437 --> 00:07:52,098 Cos I'm not. 63 00:07:52,172 --> 00:07:54,163 There's an exec from the oil company 64 00:07:54,274 --> 00:07:57,072 who says he was contacted by a man in our office. 65 00:07:58,945 --> 00:08:01,641 That'd be Agent Mulder. 66 00:08:02,916 --> 00:08:07,148 - What are you talking about? - I'm gonna let him answer that. 67 00:08:12,292 --> 00:08:14,783 Just like old times. 68 00:08:16,196 --> 00:08:18,824 Now it's all making sense. 69 00:08:22,869 --> 00:08:25,167 Tough crowd. 70 00:08:30,443 --> 00:08:34,777 Mr Ortega, this is Special Agent Fox Mulder, 71 00:08:34,848 --> 00:08:38,306 the person you spoke to on the phone, I believe. 72 00:08:38,385 --> 00:08:43,982 Mr Ortega is vice president of operations for Galpex Petroleum out of Galveston, Texas. 73 00:08:44,057 --> 00:08:46,355 I believe we did speak, yeah. 74 00:08:46,459 --> 00:08:50,190 There's also confusion about who spoke to government officials 75 00:08:50,296 --> 00:08:55,199 who seem to think the FBI is running an investigation into the accident. 76 00:08:55,301 --> 00:08:57,462 That would've been me as well, sir. 77 00:08:57,537 --> 00:09:00,904 That was in the best interests of the FBI and Mr Ortega. 78 00:09:01,007 --> 00:09:06,001 Mr Ortega would beg to differ, as would I. 79 00:09:06,079 --> 00:09:10,209 You've complicated an already sensitive situation, Agent Mulder. 80 00:09:10,316 --> 00:09:12,511 Galpex Petroleum has discovered 81 00:09:12,585 --> 00:09:17,522 what we think may be a massive new oil province beneath the Gulf of Mexico. 82 00:09:18,158 --> 00:09:21,821 One that would give a huge advantage financially and politically 83 00:09:21,895 --> 00:09:26,696 - to whoever gets to drill it. - Who else are we talking about? 84 00:09:26,766 --> 00:09:30,224 US territorial waters cover the northern half of the Gulf. 85 00:09:30,336 --> 00:09:35,399 Our wells are on our side, but... the field may spread well to the south. 86 00:09:35,508 --> 00:09:37,669 The government of Mexico could claim it. 87 00:09:37,744 --> 00:09:40,679 This incident has nothing to do with that whatsoever. 88 00:09:40,747 --> 00:09:44,205 It's about the unexplained death of Simon de la Cruz. 89 00:09:44,284 --> 00:09:49,586 Simon de la Cruz was a Mexican national killed in a US business enterprise. 90 00:09:49,689 --> 00:09:53,420 They'd like to use his death to get us to abandon the Orpheus rig, 91 00:09:53,526 --> 00:09:56,051 so they can be the first to drill. 92 00:09:56,129 --> 00:10:00,964 Leaving me no choice now but to conduct a criminal investigation quickly and quietly 93 00:10:01,067 --> 00:10:04,230 to remove any legal position affecting US interests. 94 00:10:04,304 --> 00:10:09,367 - A criminal investigation'll clear up nothing. - You've done more than enough. 95 00:10:09,442 --> 00:10:11,933 You don't know what you're dealing with, sir. 96 00:10:12,045 --> 00:10:16,209 - No, I think I do, Agent. - This is an X-File. 97 00:10:16,282 --> 00:10:20,378 And I'm sending someone from the X-Files to investigate. 98 00:10:20,453 --> 00:10:25,390 It's an oil rig that's 150 miles out at sea. You can't send a pregnant woman. 99 00:10:25,458 --> 00:10:27,722 I'm not sending Agent Scully. 100 00:11:14,641 --> 00:11:17,439 Yuri Volkoff, your new communications specialist. 101 00:11:17,510 --> 00:11:20,172 - Bring your new gear? - Yes. It's in there. 102 00:11:20,280 --> 00:11:23,044 - John Doggett, Special Agent. - Who? 103 00:11:23,149 --> 00:11:26,448 - From the Bureau. - FBI, you say? 104 00:11:26,519 --> 00:11:28,953 Yeah. Someone told you I was coming, I hope. 105 00:11:29,022 --> 00:11:31,957 No, just the new com equipment. 106 00:11:32,025 --> 00:11:36,325 You got radio problems? No one told you about me coming? 107 00:11:36,396 --> 00:11:38,557 We've still got ship-to-shore. 108 00:11:38,665 --> 00:11:41,463 But the message said just one agent was coming. 109 00:11:41,534 --> 00:11:43,968 Right. I'm the one agent. 110 00:11:45,371 --> 00:11:47,532 So who's the guy that got here this morning? 111 00:11:47,640 --> 00:11:52,236 He's talking with our crew chief right now. 112 00:12:02,989 --> 00:12:05,219 Agent Mulder. 113 00:12:05,325 --> 00:12:07,885 Can I have a word with you? 114 00:12:07,994 --> 00:12:11,191 I'm just getting filled in on the details. 115 00:12:11,264 --> 00:12:17,863 Pull up a seat and introduce yourself, so Mr Taylor won't have to repeat himself. 116 00:12:22,041 --> 00:12:27,536 I'm Bo Taylor. I was on deck watch the night this thing went down. 117 00:12:35,888 --> 00:12:37,879 Go on, Mr Taylor. 118 00:12:38,891 --> 00:12:42,383 Men can go off the deep end out here. 119 00:12:42,462 --> 00:12:45,397 It's like a cabin fever of sorts. 120 00:12:45,465 --> 00:12:48,923 They're hundreds of miles away from their family and friends, 121 00:12:49,035 --> 00:12:51,230 six weeks at a stretch. 122 00:12:51,304 --> 00:12:54,967 Some of them might just as well be doin' hard time. 123 00:12:55,074 --> 00:12:59,875 So how's that figure with the victim, Simon de la Cruz? 124 00:12:59,946 --> 00:13:06,044 Well, the mestizos are usually the most reliable men I know on the drill floor. 125 00:13:06,119 --> 00:13:12,957 Simon just lost his nut, I guess. It's the only good explanation. 126 00:13:13,059 --> 00:13:15,960 Simon de la Cruz's body was found with flash burns. 127 00:13:16,062 --> 00:13:18,895 What's that got to do with him goin' off the deep end? 128 00:13:18,965 --> 00:13:25,427 Hell, he tried to blow the whole damn rig. It was sabotage, pure and simple. 129 00:13:26,339 --> 00:13:28,830 He knocked the cock off a gas valve. 130 00:13:28,941 --> 00:13:32,843 He must've sparked it cos it went faster than a Friday paycheck. 131 00:13:32,945 --> 00:13:37,314 - What about the second victim? - Communications chief, wasn't he? 132 00:13:39,018 --> 00:13:41,316 Probably never knew what hit him. 133 00:13:42,155 --> 00:13:45,852 What's the communications chief doing on the drillin' floor? 134 00:13:45,958 --> 00:13:50,292 A man can die out here, sir, just goin' for a walk. 135 00:13:51,030 --> 00:13:53,624 Probably would have happened when it blew. 136 00:13:55,268 --> 00:13:58,499 Nobody even knew he was gone till the shift change. 137 00:13:58,604 --> 00:14:03,166 Well, I guess that's it, in a nutshell. 138 00:14:03,276 --> 00:14:05,767 Thank you, Mr Taylor. 139 00:14:08,014 --> 00:14:10,983 Agent Mulder. 140 00:14:23,329 --> 00:14:26,355 Agent Mulder! Don't walk away when I'm talkin' to you. 141 00:14:26,466 --> 00:14:28,798 Like it or not, I've been assigned this case. 142 00:14:28,868 --> 00:14:32,031 One call to the deputy director, and you're canned. 143 00:14:32,138 --> 00:14:36,302 - The radio's broken. - Don't push me, Agent Mulder. 144 00:14:37,844 --> 00:14:40,039 - You won't do it. - You think? 145 00:14:40,146 --> 00:14:44,014 We're in the same boat. We're just paddling in different directions. 146 00:14:44,083 --> 00:14:50,215 We're not going in different directions. We're going in my direction. 147 00:14:51,090 --> 00:14:55,220 I don't think Kersh expects you to come back empty-handed on this one. 148 00:14:55,328 --> 00:14:58,422 Since you've already told me what you think of this case, 149 00:14:58,531 --> 00:15:02,661 I see you coming back with nothing to protect anybody's business interests, 150 00:15:02,735 --> 00:15:04,600 let alone your own ass. 151 00:15:05,104 --> 00:15:07,504 Wow, you really got me pegged. 152 00:15:07,573 --> 00:15:09,905 Anything that doesn't fit in my narrow field of vision 153 00:15:10,009 --> 00:15:14,002 might as well not exist. Is that right? 154 00:15:14,080 --> 00:15:18,574 So why is this man Taylor lying? You do know he's lying? 155 00:15:18,684 --> 00:15:21,346 I think he knows the truth about what happened. 156 00:15:21,421 --> 00:15:23,912 And he may not be the only one. 157 00:15:25,391 --> 00:15:29,418 I never would've believed it, these stories about you. 158 00:15:29,529 --> 00:15:31,121 What stories are those? 159 00:15:31,230 --> 00:15:36,099 That you could find a conspiracy at a church picnic. 160 00:15:36,202 --> 00:15:38,261 What church? 161 00:15:59,258 --> 00:16:01,658 - Scully? - Close the door and lock it. 162 00:16:01,761 --> 00:16:07,290 - You said you wanted to see me right away. - I didn't know who else to talk to. 163 00:16:07,400 --> 00:16:10,130 - About what? - About what I found in my autopsy 164 00:16:10,236 --> 00:16:13,137 of the oil rig accident victim, Simon de la Cruz. 165 00:16:13,239 --> 00:16:17,505 Agent Scully, this body was supposed to be transported back to Mexico intact. 166 00:16:17,610 --> 00:16:22,638 I found it by accident in the third ventricle of his brain. 167 00:16:27,820 --> 00:16:30,948 - Scully... - No, it's OK. It's all right. 168 00:16:31,023 --> 00:16:34,015 I thought this stuff could jump into a man's body. 169 00:16:34,126 --> 00:16:39,860 It can, but that's the thing. This man was clearly infected by the alien virus. 170 00:16:39,966 --> 00:16:43,458 It entered his system and it was massing in the pineal gland. 171 00:16:43,536 --> 00:16:45,629 But it's dead. 172 00:16:46,973 --> 00:16:48,440 What killed it? 173 00:16:48,508 --> 00:16:53,002 Intuitively, you would say the same thing that killed him - exposure to radiation. 174 00:16:53,112 --> 00:16:57,446 But it makes no sense because the virus has radioactive properties. 175 00:16:57,517 --> 00:17:01,681 Somebody needs to tell Agent Doggett. He needs to know what he's dealing with. 176 00:17:01,787 --> 00:17:04,119 No. You need to tell Deputy Director Kersh 177 00:17:04,190 --> 00:17:08,627 that he has to order a controlled evacuation of that rig, right now. 178 00:17:08,694 --> 00:17:12,858 I can't tell Kersh to order an evacuation for something you can't even explain. 179 00:17:12,965 --> 00:17:17,129 If the virus is loose, Agent Doggett's life is in danger. 180 00:17:17,203 --> 00:17:19,967 We don't know that for sure. 181 00:17:20,039 --> 00:17:25,841 There are nearly two dozen men on that rig and not one other case. Why? 182 00:17:51,671 --> 00:17:53,730 Hey, Yuri. 183 00:17:53,839 --> 00:17:57,570 Heard you had some problems with the radio. 184 00:17:57,677 --> 00:18:01,169 New gear's all online, working fine. 185 00:18:01,247 --> 00:18:05,877 Only there's some sort of high-frequency interference that I can't get rid of. 186 00:18:05,952 --> 00:18:08,682 Hear that? 187 00:18:10,256 --> 00:18:16,525 That's a signal that's coming in and filtering in across a large range of channels. 188 00:18:17,530 --> 00:18:19,691 I have to power down and restart. 189 00:18:19,765 --> 00:18:21,756 No. 190 00:18:21,867 --> 00:18:23,926 You can't do that. 191 00:18:26,072 --> 00:18:28,131 I hate to argue with you. 192 00:18:59,672 --> 00:19:05,577 This is the marine operator for Galpex-Orpheus. Come in, Orpheus. 193 00:19:08,514 --> 00:19:11,574 Galpex-Orpheus, l have a priority transmission. 194 00:19:11,684 --> 00:19:15,017 Repeat, this is a priority transmission. 195 00:19:18,424 --> 00:19:20,449 This is Orpheus, go ahead. 196 00:19:21,527 --> 00:19:23,688 Orpheus? 197 00:19:23,796 --> 00:19:27,926 I've been trying to reach you for hours. This is Special Agent Dana Scully. 198 00:19:28,034 --> 00:19:31,026 I have an urgent message for an investigative agent on board. 199 00:19:31,137 --> 00:19:34,038 An Agent John Doggett. 200 00:19:34,140 --> 00:19:35,869 I'm ready to take that message. 201 00:19:35,975 --> 00:19:39,706 I need to speak with Agent Doggett directly. 202 00:19:42,481 --> 00:19:44,608 I got it. 203 00:19:46,719 --> 00:19:50,314 Agent Doggett's gone fishing. Can I take a message, please? 204 00:19:50,956 --> 00:19:54,483 - Mulder? - I was just in the neighbourhood. 205 00:19:54,627 --> 00:19:57,494 Mulder, you can't just flout orders like this. 206 00:19:57,630 --> 00:20:00,565 It's not like old times. Kersh won't tolerate this. 207 00:20:00,666 --> 00:20:03,499 - Kersh doesn't need to know. - Mulder... 208 00:20:03,636 --> 00:20:06,662 You need me here, Scully. You know that better than anyone. 209 00:20:06,806 --> 00:20:09,639 I hate to say, as of this morning, I'd have to agree. 210 00:20:09,742 --> 00:20:13,576 Who's flouting orders? Did you find something in that victim's body? 211 00:20:13,679 --> 00:20:15,840 - The virus? - Yes. 212 00:20:15,981 --> 00:20:19,007 - I did, and it's dead, Mulder. - Dead? 213 00:20:19,652 --> 00:20:22,212 - What killed it? - Possibly radiation. 214 00:20:22,321 --> 00:20:25,882 - That's not possible. - I know. This could be an isolated event, 215 00:20:25,991 --> 00:20:29,859 but that he's infected at all means everybody there is at risk. 216 00:20:29,995 --> 00:20:32,520 And that means you and Agent Doggett. 217 00:20:32,665 --> 00:20:36,931 - We gotta quarantine this rig. - No, Mulder, you need to get off the rig. 218 00:20:37,036 --> 00:20:39,095 Have Agent Doggett give the order. 219 00:20:39,205 --> 00:20:42,504 We can quarantine you and the crew when you get back. 220 00:20:42,608 --> 00:20:46,874 If these men are infected, the last place we want them is onshore. 221 00:20:47,012 --> 00:20:49,276 You're sitting on the answer, Scully. 222 00:20:49,381 --> 00:20:53,442 The body. You find the virus, you can find what kills it. 223 00:20:54,386 --> 00:20:57,082 And what if I can't? 224 00:20:57,189 --> 00:21:02,024 Well, when he gets old enough, you tell the kid I went down swingin'. 225 00:21:04,029 --> 00:21:07,556 - Let me talk to Agent Doggett. - Doggett's not here right now. 226 00:21:07,700 --> 00:21:09,565 Yes, lam. 227 00:21:09,702 --> 00:21:11,727 Who's on the radio? 228 00:21:14,974 --> 00:21:17,408 Who are you talking to? Hey! 229 00:21:17,543 --> 00:21:19,875 - That was Agent Scully. - What'd she say? 230 00:21:19,979 --> 00:21:24,609 - She said it was lucky that I'm out here. - No, you're lucky I'm lettin' you stay. 231 00:21:24,717 --> 00:21:28,153 If you've got important information, I better know about it. 232 00:21:28,254 --> 00:21:32,088 - I'm in charge out here, Agent Mulder. - Then go ahead and take charge. 233 00:21:32,224 --> 00:21:34,454 Only you might not like what it means - 234 00:21:34,560 --> 00:21:39,998 what you're gonna have to do with that information you're so anxious to have. 235 00:21:42,735 --> 00:21:48,230 Listen up! I'll make this brief. We've been given an order to quarantine the rig. 236 00:21:50,075 --> 00:21:53,738 As of 1400 hours we officially shut down and lock down. 237 00:21:53,846 --> 00:21:58,476 We're gonna be stuck here awhile. All flights in and out have been suspended. 238 00:21:58,584 --> 00:22:03,749 I know. We've been asked to cooperate until the FBI is certain everything is shipshape. 239 00:22:03,856 --> 00:22:07,917 For everybody's protection, we need to all of us cooperate fully. 240 00:22:08,027 --> 00:22:10,757 - Oh, man! - Protection from what? 241 00:22:10,863 --> 00:22:13,024 From a possible contagion. 242 00:22:14,466 --> 00:22:17,026 - Anybody here feel sick? - No! 243 00:22:17,136 --> 00:22:21,095 Knock it off! I need everybody to check their water consumption. 244 00:22:21,207 --> 00:22:24,643 We'll be cuttin' back to half rations. 245 00:22:29,949 --> 00:22:33,976 I've been going over the crew manifest, Mr Saksa, and there's a problem. 246 00:22:34,119 --> 00:22:37,452 - Problem with what? - There are supposed to be 18 men on board. 247 00:22:37,556 --> 00:22:39,956 I count only 17, including you. 248 00:22:40,059 --> 00:22:42,653 This is my whole crew in here. 249 00:22:42,795 --> 00:22:47,630 Um... Diego Garza. Where's he? 250 00:22:47,733 --> 00:22:50,964 - Who? - A deck hand. 251 00:22:51,070 --> 00:22:55,564 Friend of Simon de la Cruz, the man who tried to sabotage the rig. 252 00:23:00,980 --> 00:23:04,074 - Well, I'll be damned. - What? He's not here? 253 00:23:04,984 --> 00:23:07,043 Any idea where he might be? 254 00:23:07,152 --> 00:23:11,714 Well, he didn't leave the rig. Not by any means I know of. 255 00:23:11,824 --> 00:23:14,315 What do you say we go find him? 256 00:23:16,262 --> 00:23:18,696 This man was exposed to a virus. 257 00:23:20,266 --> 00:23:23,064 And... why do I need to see this? 258 00:23:23,168 --> 00:23:25,693 To know what your crew may be infected with, 259 00:23:25,838 --> 00:23:29,035 what they risk spreading on or off that rig. 260 00:23:29,174 --> 00:23:31,608 You understand Galpex is eager to cooperate, 261 00:23:31,710 --> 00:23:37,512 but shutting down a producing rig costs in the neighbourhood of $150,000 a day. 262 00:23:37,616 --> 00:23:41,052 And according to my OIM, no one on that rig is sick. 263 00:23:41,186 --> 00:23:43,279 They're just hungry and tired. 264 00:23:43,389 --> 00:23:46,256 You don't know that for sure. 265 00:23:46,358 --> 00:23:49,191 What symptoms would they be showing? 266 00:23:49,295 --> 00:23:53,288 Unexplained behaviour. Possible detection in the eyes. 267 00:23:53,399 --> 00:23:56,527 - We've seen none of that. - You're relying on suspect data. 268 00:23:56,635 --> 00:23:58,694 I'm relying on medical reports. 269 00:23:58,804 --> 00:24:01,204 And unless you give me more than this, 270 00:24:01,307 --> 00:24:06,870 I'm calling that Orpheus crew back in and rotating a fresh crew onto that rig. 271 00:24:06,979 --> 00:24:09,072 Oh, my God... 272 00:24:16,722 --> 00:24:19,156 What are you hoping to find, Agent Mulder? 273 00:24:19,258 --> 00:24:21,158 I'm hoping to find Diego Garza. 274 00:24:21,260 --> 00:24:24,491 Slim chance of that, if you ask me. The crew boss said it. 275 00:24:24,596 --> 00:24:27,963 A man could disappear off this platform and no one'd notice. 276 00:24:28,067 --> 00:24:32,265 The crew manifest listed Diego Garza as mestizo, of mixed Mexican descent, 277 00:24:32,404 --> 00:24:35,498 - just like his friend who died. - So what? 278 00:24:35,607 --> 00:24:38,508 The crew chief said these mestizo were good workers. 279 00:24:38,610 --> 00:24:42,307 We got one dead trying to sabotage the rig and another one missing. 280 00:24:42,414 --> 00:24:46,350 One of their best workers. You'd think somebody'd notice him missing. 281 00:24:46,452 --> 00:24:48,613 Maybe he's still here. 282 00:24:49,355 --> 00:24:52,153 Maybe he's waitin' to finish the job that killed his friend 283 00:24:52,257 --> 00:24:54,691 to protect Mexican oil interests. 284 00:24:54,793 --> 00:24:59,492 These men are hiding something, but that's not it. 285 00:24:59,598 --> 00:25:02,089 I quarantine a whole damn oil rig 286 00:25:02,201 --> 00:25:05,864 without any evidence to support what you're saying. Not one thing. 287 00:25:05,971 --> 00:25:07,962 But you have yet to give me a straight answer 288 00:25:08,040 --> 00:25:10,372 as to what you think is going on here. 289 00:25:10,476 --> 00:25:15,675 If these men are hiding something, if they're protecting something, what the hell is it? 290 00:25:15,781 --> 00:25:19,182 - I don't know yet. - When you do, let me know. 291 00:25:19,284 --> 00:25:23,277 I gotta get on the radio to justify this action. 292 00:25:29,795 --> 00:25:33,856 Agent Doggett, I didn't come out here just to bust your ass. 293 00:25:33,966 --> 00:25:38,630 I've seen this substance. I've seen how it can take over a man's body. 294 00:25:38,737 --> 00:25:40,398 This crew could be infected and not know it. 295 00:25:40,506 --> 00:25:43,998 They may not know they're being controlled. 296 00:25:46,979 --> 00:25:48,640 This? 297 00:25:48,747 --> 00:25:52,148 This is what you're sayin' is gonna take over my body? 298 00:25:54,686 --> 00:25:56,984 When's it gonna kick in? 299 00:25:57,089 --> 00:26:00,422 That's not how it works. It body-jumps from man to man. 300 00:26:00,526 --> 00:26:03,188 And I'm not sure that it's in all oil. 301 00:26:03,328 --> 00:26:07,492 That's a relief. Only 90% of the planet is dependent on the stuff. 302 00:26:10,702 --> 00:26:14,399 - The man from Galpex Oil lied. - What? He's infected, too? 303 00:26:14,506 --> 00:26:17,873 No, that new oil province is already in production. 304 00:26:18,010 --> 00:26:22,276 It's being pumped and drilled by this rig. That's how this crew got infected. 305 00:26:22,381 --> 00:26:23,905 You're reachin'. 306 00:26:24,016 --> 00:26:28,214 Billions of barrels lying right underneath us, waiting to be produced. 307 00:26:28,353 --> 00:26:31,686 Waiting to infect that 90% of the planet you talked about. 308 00:26:31,790 --> 00:26:35,851 These men are hiding something? That'd sure be something to hide. 309 00:26:35,961 --> 00:26:39,556 Agent Doggett, what if Diego Garza is in hiding 310 00:26:39,631 --> 00:26:41,792 because he knows what they're up to, 311 00:26:41,900 --> 00:26:46,200 and he knows that because he's the only one not infected with this alien virus? 312 00:26:46,305 --> 00:26:49,365 All right, he knows. Then why doesn't he come and tell us? 313 00:27:04,389 --> 00:27:06,880 It's the radio room! 314 00:27:13,765 --> 00:27:15,756 I'll find another one. 315 00:27:46,198 --> 00:27:48,291 Agent Scully. 316 00:27:50,936 --> 00:27:53,530 - Sir. - You're in a hurry. 317 00:27:54,039 --> 00:27:56,200 To do what? 318 00:27:56,308 --> 00:27:59,277 To continue with my work, sir. 319 00:27:59,378 --> 00:28:04,145 I'm not privy to this "work". 320 00:28:05,284 --> 00:28:09,778 I thought this body would've been well on its way back to Mexico. 321 00:28:15,794 --> 00:28:20,527 I obviously haven't been able to rely on those whose job it is 322 00:28:20,632 --> 00:28:23,624 to keep me apprised and informed. 323 00:28:24,636 --> 00:28:27,469 I have to rely on phone calls. 324 00:28:28,140 --> 00:28:30,904 Like the call I received from Martin Ortega. 325 00:28:32,578 --> 00:28:35,570 Why doesn't somebody make me privy 326 00:28:35,681 --> 00:28:39,481 to who the hell gave the order to shut down that rig? 327 00:28:42,754 --> 00:28:45,552 I did. 328 00:28:45,657 --> 00:28:49,149 I'm giving the order this quarantine is lifted. 329 00:28:52,998 --> 00:28:57,162 Soon as it's re-established I want that rig up and running 330 00:28:57,269 --> 00:29:02,764 and the entire crew choppered off the Galpex-Orpheus and debriefed. 331 00:29:02,874 --> 00:29:04,501 Sir, I think that's a mistake. 332 00:29:04,576 --> 00:29:08,012 I think it'd be a mistake not to, Agent Scully. 333 00:29:09,214 --> 00:29:12,547 And you're running out of mistakes. 334 00:29:12,684 --> 00:29:16,450 Both you and the assistant director. 335 00:29:25,897 --> 00:29:31,358 If I didn't know better, I'd say this was a Mulder stunt. 336 00:29:56,928 --> 00:29:58,987 This stuff was all brand-new. 337 00:29:59,097 --> 00:30:02,498 What is it about this room that inspires men to violence? 338 00:30:02,601 --> 00:30:05,092 You think this fire was set? 339 00:30:08,507 --> 00:30:10,998 Molotov cocktail, anyone? 340 00:30:12,077 --> 00:30:16,514 Can I borrow your radio, Mr Saksa? Agent Doggett, you there? 341 00:30:17,349 --> 00:30:19,681 Agent Doggett? 342 00:30:19,785 --> 00:30:22,913 Pick up, Agent Doggett. Do you copy? 343 00:30:28,293 --> 00:30:30,420 Agent Doggett! 344 00:30:34,933 --> 00:30:38,960 Come in, Agent Doggett. Where the hell are you? 345 00:30:49,881 --> 00:30:52,611 Yeah, my blood's red. 346 00:31:02,060 --> 00:31:04,221 Tranquilo. 347 00:31:04,329 --> 00:31:07,958 I don't speak very good Spanish. 348 00:31:09,668 --> 00:31:12,159 Diego? 349 00:31:13,805 --> 00:31:16,330 Tu eres Diego Garza? 350 00:31:23,415 --> 00:31:25,474 You're going too fast. 351 00:31:25,584 --> 00:31:29,645 You sayin' you set the fire? What are you afraid of? 352 00:31:38,430 --> 00:31:42,059 - Ya vienen! - Vienen... vienen. 353 00:31:42,167 --> 00:31:44,226 They're coming? 354 00:31:44,336 --> 00:31:47,863 Who? Who's coming? 355 00:31:59,684 --> 00:32:01,879 - I have something. - What? 356 00:32:02,020 --> 00:32:05,285 This is an SEM image pulled at random from anonymous donors. 357 00:32:05,390 --> 00:32:09,451 Blood. More specifically, normal T-cell antibodies. 358 00:32:09,561 --> 00:32:14,692 By comparison, these are from the blood of the oil rig worker. 359 00:32:14,800 --> 00:32:17,792 T-cells in impossible numbers. 360 00:32:17,903 --> 00:32:22,237 In layman's terms, this victim was a virus-fighting machine. 361 00:32:22,374 --> 00:32:26,071 - How do you explain that? - Well, there are isolated cultures. 362 00:32:26,211 --> 00:32:29,305 In Northern Italy people are immune to certain diseases - 363 00:32:29,414 --> 00:32:31,075 heart disease in that case - 364 00:32:31,216 --> 00:32:33,446 through a genetic mutation. 365 00:32:33,552 --> 00:32:38,046 So this man had what, a kind of genetic immunity to alien virus? 366 00:32:38,156 --> 00:32:44,925 Well, his employment records list Mr Simon de la Cruz as of mixed Mexican ancestry, 367 00:32:45,063 --> 00:32:47,793 when in fact he is Huichol Indian. 368 00:32:47,899 --> 00:32:54,395 The Huichol are an indigenous Mexican culture that has a rare, undiluted gene pool. 369 00:32:54,506 --> 00:32:58,442 Now, these genes may have an innate immunity to infection. 370 00:32:58,577 --> 00:33:03,947 So he was immune to the virus. That's not what killed him. He died from being burned. 371 00:33:04,082 --> 00:33:08,985 No, not burned, irradiated. Because the virus had no effect on him, 372 00:33:09,087 --> 00:33:12,614 and the crew members who were infected couldn't control him. 373 00:33:12,757 --> 00:33:15,282 So they killed him by irradiating him. 374 00:33:15,427 --> 00:33:20,023 Then why not kill Mulder? Or Agent Doggett? Why kill only this man? 375 00:33:20,131 --> 00:33:23,931 This man must've been a threat because of something he knew. 376 00:33:24,035 --> 00:33:25,969 What? 377 00:33:26,104 --> 00:33:28,129 That I don't know. 378 00:33:31,977 --> 00:33:37,142 So even if we did know and were able to get word to them, 379 00:33:38,617 --> 00:33:43,987 it'd put Mulder and Agent Doggett in danger, too, wouldn't it? 380 00:33:57,168 --> 00:34:01,798 Su familia? La fotografia? Your family? 381 00:34:03,975 --> 00:34:06,466 You wanna get back to them? 382 00:34:08,146 --> 00:34:10,740 I can help you. 383 00:34:10,849 --> 00:34:13,682 Senor, confia en mi. 384 00:34:15,153 --> 00:34:17,246 Yo no confio en nadie. 385 00:34:17,856 --> 00:34:21,189 Great. Trust no one. 386 00:34:28,833 --> 00:34:32,860 If you stay here, they will find you, just like your friend. 387 00:34:36,541 --> 00:34:39,999 You let me go and we'll get you back home. 388 00:34:41,680 --> 00:34:44,171 You have my word. 389 00:34:45,016 --> 00:34:47,109 Mi promesa. 390 00:35:05,704 --> 00:35:08,468 Where's Garza? 391 00:35:14,479 --> 00:35:16,970 Where is he? 392 00:35:20,485 --> 00:35:23,045 I'm gonna go get Agent Mulder. 393 00:35:43,241 --> 00:35:47,234 Get up, Agent Doggett. There's more where that came from. 394 00:35:52,784 --> 00:35:55,947 - You know anything about radios? - I know a little. 395 00:35:56,087 --> 00:36:00,080 - Try to get that ship-to-shore working. - To call who? 396 00:36:00,191 --> 00:36:03,183 Anybody who can get us off here... 397 00:36:03,294 --> 00:36:05,023 Get to work! 398 00:36:49,574 --> 00:36:52,008 - Agent Doggett! - I'm workin' on it! 399 00:36:54,512 --> 00:36:57,504 This door won't hold much longer. 400 00:36:57,649 --> 00:36:59,674 - Wagner? - What do you want? 401 00:36:59,818 --> 00:37:01,843 I take it back. It's perfect. 402 00:37:01,986 --> 00:37:04,011 Hold this. 403 00:37:07,859 --> 00:37:10,384 Orpheus, this is the marine operator. 404 00:37:10,495 --> 00:37:14,932 I repeat, this is an emergency priority transmission for the Galpex-Orpheus. 405 00:37:15,033 --> 00:37:19,732 You got John Doggett on board the Galpex-Orpheus. Come in. 406 00:37:19,838 --> 00:37:22,830 - This is John Doggett. - Agent Doggett? 407 00:37:22,941 --> 00:37:25,842 - Agent Scully, I'm right here. - Can you hear me? 408 00:37:25,944 --> 00:37:28,344 Yes! 409 00:37:28,446 --> 00:37:32,507 - What was that? - That's someone knocking on the door. 410 00:37:33,184 --> 00:37:35,015 Mulder, listen. 411 00:37:35,120 --> 00:37:38,681 I think I know why they killed this man, if not how they killed him. 412 00:37:38,790 --> 00:37:41,350 We got bigger problems. We need choppers. 413 00:37:41,426 --> 00:37:43,223 We've got choppers on the way. 414 00:37:43,695 --> 00:37:50,032 Tell her all the men here are infected. She's gotta tell the choppers not to land. 415 00:37:50,135 --> 00:37:53,229 How are they supposed to get us? 416 00:37:53,371 --> 00:37:56,863 That issue is rapidly becoming moot! 417 00:37:57,475 --> 00:38:01,036 Agent Scully, there are three men on board that are not infected - 418 00:38:01,146 --> 00:38:05,048 me, Mulder and a man named Diego Garza, who may be mentally unstable. 419 00:38:05,150 --> 00:38:09,280 Could be why he tried to wreck this radio equipment, just like Simon de la Cruz. 420 00:38:09,387 --> 00:38:13,255 He may resist rescue because he believes aliens are coming to get him. 421 00:38:13,391 --> 00:38:17,157 Agent Scully, did you get that? You're breakin' up, Agent... 422 00:38:22,167 --> 00:38:25,466 - What are you doing? - Destroying their ability to transmit, 423 00:38:25,570 --> 00:38:27,902 just like Diego and Simon de la Cruz. 424 00:38:28,006 --> 00:38:30,338 - What are you talkin' about? - Contact. 425 00:38:30,441 --> 00:38:33,604 Contact with who? The mothership? 426 00:38:33,745 --> 00:38:36,339 - Agent Doggett, listen. - You just back off. 427 00:38:36,447 --> 00:38:38,608 No, no, no. 428 00:38:38,750 --> 00:38:40,775 Listen. 429 00:38:54,933 --> 00:38:57,458 - Where'd they go? - I don't know. 430 00:38:57,602 --> 00:39:00,935 I don't wanna stick around to find out. 431 00:39:01,940 --> 00:39:04,431 Let's go, Agent Doggett. 432 00:39:13,451 --> 00:39:17,387 Agent Mulder! We can't leave him. 433 00:39:17,488 --> 00:39:19,820 - Who? - Diego Garza. 434 00:39:19,958 --> 00:39:22,483 Agent Doggett! 435 00:39:23,728 --> 00:39:26,663 Diego. Diego! Donde estas? 436 00:39:27,632 --> 00:39:30,294 Diego, get up. Come on, let's go. 437 00:39:37,408 --> 00:39:39,899 Is he coming? 438 00:39:47,819 --> 00:39:49,150 No. 439 00:39:55,193 --> 00:39:59,892 Galpex-Orpheus, this is Alpha Baker X-ray 46 requesting permission to land. 440 00:39:59,998 --> 00:40:01,863 Come in, Galpex-Orpheus. 441 00:40:03,534 --> 00:40:06,867 Agent Doggett, I think I know why they let us go. 442 00:40:07,005 --> 00:40:10,873 What? Agent Mulder, what are you talkin' about? What's goin' on? 443 00:40:13,444 --> 00:40:16,436 - They're gonna blow the rig. - Who? 444 00:40:22,186 --> 00:40:24,211 Let's go. 445 00:41:27,952 --> 00:41:31,183 - Abandon ship... - What's he sayin'? 446 00:41:32,857 --> 00:41:35,917 I think he wants us to jump. 447 00:41:37,595 --> 00:41:41,759 Wait a minute, Agent Mulder. I'm in charge here. 448 00:41:41,866 --> 00:41:45,927 - On a two count. - How about a 20 count? 449 00:41:46,037 --> 00:41:48,267 One... two! 450 00:42:19,504 --> 00:42:21,369 Where's the fire, Agent Doggett? 451 00:42:21,472 --> 00:42:26,171 I've been called to see Deputy Director Kersh, as have Agent Scully and AD Skinner. 452 00:42:26,310 --> 00:42:28,801 I think it's all hittin' the fan. 453 00:42:28,913 --> 00:42:31,473 You mean with Galpex Oil? 454 00:42:31,582 --> 00:42:36,349 Word came down that Galpex has lost the right to drill that entire Texas oil province. 455 00:42:36,487 --> 00:42:39,149 That oil should stay right where it is. 456 00:42:39,257 --> 00:42:42,488 You should do everything in your power to make sure it does. 457 00:42:42,593 --> 00:42:44,026 Me? 458 00:42:47,865 --> 00:42:52,495 That is the deputy director calling to tell you there's no need to see you, 459 00:42:52,603 --> 00:42:58,564 that the blame has been properly assigned for what happened out on that platform. 460 00:42:58,676 --> 00:43:01,406 I'm out. 461 00:43:01,512 --> 00:43:04,845 I've been eighty-sixed, Agent Doggett. 462 00:43:04,949 --> 00:43:08,043 What do you mean? You're out of the FBI? 463 00:43:08,186 --> 00:43:14,056 Kersh could barely contain his happiness when he," stuck it to me. 464 00:43:15,726 --> 00:43:18,786 So you're takin' the fall. 465 00:43:18,896 --> 00:43:22,297 - Not for me? - For you, for the X-Files. 466 00:43:22,400 --> 00:43:24,630 You're all the credibility this office has left. 467 00:43:24,735 --> 00:43:27,431 You have Kersh's ear and you've seen it now. 468 00:43:27,538 --> 00:43:31,269 Out on that platform, you saw it for yourself. 469 00:43:36,047 --> 00:43:38,743 Answer the phone, Agent Doggett. 470 00:43:38,883 --> 00:43:41,078 You're in charge here now. 471 00:44:38,609 --> 00:44:40,270 I made this! 472 00:44:41,305 --> 00:44:47,271 Please rate this subtitle at www.osdb.link/79hd6 Help other users to choose the best subtitles