1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,703 --> 00:00:23,637 It's freezing out there. 3 00:00:23,705 --> 00:00:25,935 You weren't gone long. 4 00:00:29,444 --> 00:00:32,345 Did you do what I asked? 5 00:00:32,413 --> 00:00:33,971 Yes. 6 00:00:34,048 --> 00:00:36,846 It's important, Gary. 7 00:00:36,918 --> 00:00:39,113 Promise me you did it. 8 00:00:39,354 --> 00:00:40,378 You're sick, Dad. 9 00:00:40,455 --> 00:00:42,047 You should be in a hospital 10 00:00:42,123 --> 00:00:44,921 not stuck out here in the middle of nowhere. 11 00:00:44,992 --> 00:00:47,620 You don't owe this guy Stites anything. 12 00:00:47,695 --> 00:00:49,720 It's not about owing. 13 00:00:49,797 --> 00:00:51,128 I freeze my butt off 14 00:00:51,332 --> 00:00:54,631 checking and rechecking the locks every night. 15 00:00:54,669 --> 00:00:55,727 For what? 16 00:00:55,803 --> 00:00:58,636 You don't need to know. 17 00:00:58,673 --> 00:01:00,971 Yeah, that's for sure. 18 00:01:01,042 --> 00:01:03,340 I'm going to fiix some dinner. 19 00:02:05,106 --> 00:02:07,040 Oh, Lord. 20 00:02:07,108 --> 00:02:10,077 Gary, you didn't... 21 00:02:15,616 --> 00:02:17,550 Oh, whew. 22 00:02:23,524 --> 00:02:24,718 Oh, God. 23 00:02:29,063 --> 00:02:30,655 Dad? 24 00:04:27,012 --> 00:04:28,946 Agent Scully. 25 00:04:33,852 --> 00:04:35,820 Mmm. 26 00:04:35,887 --> 00:04:38,685 Can I take your coat? 27 00:04:38,757 --> 00:04:41,521 I'm not staying, Agent Doggett. 28 00:04:43,595 --> 00:04:46,962 My doctor told me to take my maternity leave. 29 00:04:47,032 --> 00:04:50,263 In fact, she insisted on it. 30 00:04:50,302 --> 00:04:51,929 That's not bad, Agent Scully. 31 00:04:52,003 --> 00:04:54,403 You could use some time for yourself. 32 00:05:03,515 --> 00:05:05,745 What is it? 33 00:05:05,817 --> 00:05:10,447 It's a medallion commemorating the Apollo 11 space flight. 34 00:05:10,522 --> 00:05:14,959 I'd like to give this to you, Agent Doggett. 35 00:05:15,026 --> 00:05:17,586 Thanks. 36 00:05:21,499 --> 00:05:23,763 Because? 37 00:05:23,835 --> 00:05:26,998 Agent Mulder gave it to me a few years back. 38 00:05:27,038 --> 00:05:31,441 It symbolizes teamwork... 39 00:05:31,509 --> 00:05:34,000 partnership. 40 00:05:34,079 --> 00:05:39,107 It means no one gets there alone. 41 00:05:39,351 --> 00:05:42,718 And after this past year and... 42 00:05:42,754 --> 00:05:46,520 everything that we've been through, I just... 43 00:05:48,593 --> 00:05:52,120 I wouldn't be here without you. 44 00:06:19,791 --> 00:06:21,782 Agent Scully. 45 00:06:21,860 --> 00:06:25,660 This pregnancy leave... 46 00:06:25,730 --> 00:06:27,664 it's just a \x22leave,\x22 right? 47 00:06:27,732 --> 00:06:32,669 I mean...you are coming back eventually? 48 00:07:15,947 --> 00:07:18,108 You're not gone fiive minutes, Agent Scully 49 00:07:18,183 --> 00:07:21,778 and already I'm starting to feel like a stranger in my own off... 50 00:07:21,853 --> 00:07:23,582 I'm sorry? 51 00:07:23,655 --> 00:07:25,953 Can I help you? 52 00:07:25,990 --> 00:07:28,049 I'm here to help you, actually. 53 00:07:28,126 --> 00:07:29,559 I'm Leyla Harrison. 54 00:07:29,627 --> 00:07:33,427 I've been looking forward to meeting you. 55 00:07:33,498 --> 00:07:35,159 Uh-huh. 56 00:07:35,233 --> 00:07:38,100 I've got a case here, an X-File, I think. 57 00:07:38,169 --> 00:07:40,000 At least the local PD can't explain it. 58 00:07:40,071 --> 00:07:42,005 A murder last night in upstate New York. 59 00:07:42,073 --> 00:07:44,541 I booked us on a flight to Buffalo Niagara. 60 00:07:44,609 --> 00:07:45,837 Here's the crime report. 61 00:07:45,910 --> 00:07:49,038 I'm sorry, Ms. Harrison... 62 00:07:49,113 --> 00:07:50,637 who are you? 63 00:07:50,715 --> 00:07:53,149 Oh, gosh. 64 00:07:53,218 --> 00:07:54,947 They didn't tell you? 65 00:07:57,088 --> 00:07:59,556 This is... so embarrassing. 66 00:07:59,624 --> 00:08:04,823 Uh, I'm... I'm your new partner. 67 00:08:37,295 --> 00:08:40,230 I asked that the body be sent to D.C. 68 00:08:40,298 --> 00:08:42,095 It was found in the woods 69 00:08:42,166 --> 00:08:44,191 about 50 yards beyond the house. 70 00:08:44,269 --> 00:08:46,134 Maybe we should begin there. 71 00:08:46,204 --> 00:08:49,765 Let's begin inside the house. 72 00:08:49,841 --> 00:08:52,036 Okay, then. 73 00:08:59,684 --> 00:09:01,879 The deceased is Arlen Sacks, aged 72 74 00:09:01,953 --> 00:09:03,545 caretaker for the estate 75 00:09:03,621 --> 00:09:05,612 on which this house is situated. 76 00:09:05,690 --> 00:09:07,988 There were no signs of physical trauma 77 00:09:08,059 --> 00:09:09,526 but local PD suspect homicide 78 00:09:09,561 --> 00:09:10,994 due to the dumping of the body. 79 00:09:11,062 --> 00:09:13,587 Mr. Sacks was confiined to a wheelchair 80 00:09:13,665 --> 00:09:14,859 the last few months 81 00:09:14,899 --> 00:09:17,231 cared for since then by his son, Gary 82 00:09:17,268 --> 00:09:18,997 who's their chief suspect. 83 00:09:19,070 --> 00:09:20,662 Why? 84 00:09:20,738 --> 00:09:24,697 Um... oh, because he's missing, too. 85 00:09:24,776 --> 00:09:27,768 If he killed this man without leaving a mark 86 00:09:27,845 --> 00:09:29,710 that would suggest premeditation 87 00:09:29,747 --> 00:09:31,647 an attempt to disguise the murder. 88 00:09:31,716 --> 00:09:34,844 But that doesn't fiit with dumping the body in the woods 89 00:09:34,919 --> 00:09:36,011 or fleeing the scene 90 00:09:36,087 --> 00:09:38,055 both of which indicate panic, haste. 91 00:09:39,857 --> 00:09:41,222 That is great. 92 00:09:41,292 --> 00:09:44,728 What was that last part again, about the premeditation? 93 00:09:47,031 --> 00:09:48,896 What is that? 94 00:09:48,967 --> 00:09:51,060 Slime? 95 00:09:51,135 --> 00:09:55,037 There's a small streak of it on the floor over there, too. 96 00:09:55,106 --> 00:09:59,008 So, it's not someone; it's something. 97 00:09:59,077 --> 00:10:03,605 God, this really is an X-File, isn't it? 98 00:10:05,850 --> 00:10:07,784 Congratulations. 99 00:10:14,993 --> 00:10:17,188 I gave the slime to the Buffalo PD. 100 00:10:17,261 --> 00:10:19,991 I told them we wanted to see the results right away. 101 00:10:20,031 --> 00:10:23,000 How much fiield experience you have, Agent Harrison? 102 00:10:23,034 --> 00:10:27,061 Um, actually, this is my fiirst time in the fiield. 103 00:10:27,138 --> 00:10:28,230 Let me guess... 104 00:10:28,306 --> 00:10:30,831 Deputy Director Kersh handed you this job 105 00:10:30,908 --> 00:10:32,876 fiilling in for Agent Scully. 106 00:10:32,944 --> 00:10:34,912 Yes. Yes, he did. 107 00:10:34,979 --> 00:10:37,413 I don't know how to tell you this, Agent Harrison 108 00:10:37,649 --> 00:10:38,946 but you're being used. 109 00:10:39,017 --> 00:10:41,315 Deputy Director Kersh is no friend to the X-Files. 110 00:10:41,386 --> 00:10:44,378 I don't think you understand something, Agent Doggett. 111 00:10:44,422 --> 00:10:46,287 I begged for this assignment. 112 00:10:46,357 --> 00:10:48,052 You begged for it. 113 00:10:48,126 --> 00:10:50,094 I was in Accounting. 114 00:10:50,128 --> 00:10:53,222 I processed Agents Mulder and Scully's travel expenses. 115 00:10:53,297 --> 00:10:55,993 Then you are qualifiied. 116 00:10:56,067 --> 00:10:58,262 Maybe I'm not 117 00:10:58,336 --> 00:11:02,295 but I know the X-Files, Agent Doggett, inside and out. 118 00:11:02,340 --> 00:11:05,366 Other people don't even want to admit these questions exist 119 00:11:05,443 --> 00:11:06,967 but you face them every day. 120 00:11:07,045 --> 00:11:10,674 I am just so excited to be a part of this. 121 00:11:10,748 --> 00:11:12,147 Aren't you? 122 00:11:27,965 --> 00:11:29,762 Mr. Sack's body was found here 123 00:11:29,834 --> 00:11:32,325 but they found no footprints leading to it. 124 00:11:34,939 --> 00:11:36,031 Oh, my God. 125 00:11:36,107 --> 00:11:37,438 There's more of it. 126 00:11:38,209 --> 00:11:39,437 Looks like it. 127 00:11:39,677 --> 00:11:41,144 You know what that could be? 128 00:11:41,212 --> 00:11:42,179 It could be bile. 129 00:11:46,117 --> 00:11:47,311 Bile? 130 00:11:47,385 --> 00:11:48,875 From a liver-eating mutant. 131 00:11:48,953 --> 00:11:50,420 Mulder and Scully chased one 132 00:11:50,488 --> 00:11:51,785 into an escalator once. 133 00:11:51,856 --> 00:11:53,346 It died, but, but there was... 134 00:11:53,424 --> 00:11:56,222 This is not a liver-eating mutant, Agent Harrison. 135 00:11:56,294 --> 00:11:58,888 It could be an alien who shed its skin. 136 00:11:58,963 --> 00:12:01,193 According to Agent Mulder's case reports 137 00:12:01,265 --> 00:12:02,254 they leave behind 138 00:12:02,333 --> 00:12:04,392 a mucous-like residue when they, uh... 139 00:12:08,206 --> 00:12:10,367 You don't think it's that either. 140 00:12:10,441 --> 00:12:12,500 I'll take a sample of this. 141 00:12:12,744 --> 00:12:15,235 Have it sent to the lab for comparison. 142 00:12:15,279 --> 00:12:17,247 That's good thinking, Agent Harrison. 143 00:12:46,077 --> 00:12:47,009 Hey. 144 00:12:47,078 --> 00:12:48,170 Ready to roll? 145 00:12:48,246 --> 00:12:49,804 Yeah. I'lljust get my keys. 146 00:12:52,550 --> 00:12:53,915 Hey. Don't forget this. 147 00:12:53,985 --> 00:12:55,077 Relax the back. 148 00:12:55,153 --> 00:12:56,415 Breathe in, breathe out. 149 00:12:57,955 --> 00:13:00,355 How do you know all these things, Mulder? 150 00:13:00,391 --> 00:13:01,790 I'm unemployed. 151 00:13:01,859 --> 00:13:04,453 I got a lot of time on my hands. 152 00:13:04,529 --> 00:13:05,791 Oprah. 153 00:13:05,863 --> 00:13:07,763 I watch a lot of Oprah. 154 00:13:07,832 --> 00:13:11,563 Thank you for doing this with me. 155 00:13:11,769 --> 00:13:13,760 What's the matter? 156 00:13:15,439 --> 00:13:18,203 I don't know. I, uh... 157 00:13:20,144 --> 00:13:22,078 Maybe it's hormones or... 158 00:13:24,582 --> 00:13:26,174 This is just... 159 00:13:26,250 --> 00:13:29,219 I'm just feeling so strange about all this. 160 00:13:29,287 --> 00:13:32,415 This having a baby, this? 161 00:13:32,490 --> 00:13:34,458 No... no. 162 00:13:36,961 --> 00:13:38,895 Leaving work, I guess. 163 00:13:38,963 --> 00:13:42,831 I mean, I... I walked out of that offiice today 164 00:13:42,900 --> 00:13:44,891 feeling like a deserter. 165 00:13:44,969 --> 00:13:47,437 You've paid your dues there, Scully. 166 00:13:47,505 --> 00:13:49,063 More than paid them. 167 00:13:51,342 --> 00:13:54,072 You're concerned about Agent Doggett. 168 00:13:58,883 --> 00:14:02,011 You know the entire time that I was down there 169 00:14:02,086 --> 00:14:04,145 I had someone to watch my back. 170 00:14:04,222 --> 00:14:08,124 I'm betting that Agent Doggett can take care of himself. 171 00:14:08,192 --> 00:14:09,819 He's a big boy. 172 00:14:11,028 --> 00:14:13,428 You've got to worry about the little boy 173 00:14:13,497 --> 00:14:15,488 or little girl. 174 00:14:15,566 --> 00:14:17,830 Boy? 175 00:14:17,902 --> 00:14:19,233 Or girl? 176 00:16:24,362 --> 00:16:25,488 Whoa. 177 00:16:28,733 --> 00:16:31,258 Agent Harrison, what are you doing here? 178 00:16:31,335 --> 00:16:33,235 I followed the tr... 179 00:16:34,572 --> 00:16:37,564 It's here. 180 00:16:37,641 --> 00:16:39,006 It? 181 00:16:39,076 --> 00:16:41,067 What "it\x22? 182 00:16:41,145 --> 00:16:43,010 You're armed, right? 183 00:16:49,320 --> 00:16:51,652 What do you want me to do? 184 00:16:57,428 --> 00:16:59,123 I want you to go outside 185 00:16:59,196 --> 00:17:02,097 and I want you to stand by the front door. 186 00:17:02,166 --> 00:17:06,660 What ever it is, I'm going to try and flush it out. 187 00:17:10,641 --> 00:17:12,040 Agent Harrison. 188 00:17:14,045 --> 00:17:15,672 Take the safety off. 189 00:18:00,591 --> 00:18:01,683 Harrison. 190 00:18:04,228 --> 00:18:05,422 Agent Harrison! 191 00:19:11,160 --> 00:19:11,922 Skinner. 192 00:19:12,161 --> 00:19:12,923 Is it true? 193 00:19:13,162 --> 00:19:13,924 Agent Scully. 194 00:19:14,163 --> 00:19:15,391 I can't reach Agent Doggett 195 00:19:15,464 --> 00:19:17,364 and someone told me he's gone missing. 196 00:19:17,432 --> 00:19:18,558 He was investigating a murder. 197 00:19:18,634 --> 00:19:19,601 He hasn't reported back. 198 00:19:19,668 --> 00:19:21,397 Why wasn't I told? 199 00:19:21,436 --> 00:19:22,596 Agent Scully, don't worry. 200 00:19:22,671 --> 00:19:24,502 I'm heading into the Bureau right now. 201 00:19:24,573 --> 00:19:25,505 No, you're not. 202 00:19:25,574 --> 00:19:26,939 Sir, are you ordering me 203 00:19:27,176 --> 00:19:29,303 not to go looking for Agent Doggett? 204 00:19:29,378 --> 00:19:32,939 I've got every available law-enforcement offiicer out here. 205 00:19:33,182 --> 00:19:34,774 You're on maternity leave now. 206 00:19:34,816 --> 00:19:38,252 Just trust that we're doing everything that we know to do. 207 00:19:38,320 --> 00:19:39,844 I know that you are... 208 00:19:39,922 --> 00:19:43,323 but what if it's not enough? 209 00:21:33,702 --> 00:21:35,431 - I'll just take this to the lab. - Thank you. 210 00:21:37,939 --> 00:21:39,907 Seems like old times. 211 00:21:39,941 --> 00:21:42,967 You in scrubs, slicing and dicing. 212 00:21:43,045 --> 00:21:45,411 What are you doing here, Mulder? 213 00:21:45,480 --> 00:21:48,813 Actually I-I wandered away from my tour. 214 00:21:51,453 --> 00:21:53,751 A better question is, what are you doing here? 215 00:21:54,923 --> 00:21:56,857 I found something that may prove helpful 216 00:21:56,925 --> 00:21:58,358 in locating Agent Doggett. 217 00:21:58,427 --> 00:21:59,758 This is Arlen Sacks 218 00:21:59,795 --> 00:22:03,094 the murder victim Doggett was investigating. 219 00:22:03,298 --> 00:22:05,391 This old man was not murdered, Mulder. 220 00:22:05,467 --> 00:22:08,595 He died of heart failure, evidently after he was blinded 221 00:22:08,637 --> 00:22:10,628 by a chemical substance of some kind. 222 00:22:10,706 --> 00:22:13,106 The orbits have... 223 00:22:13,342 --> 00:22:17,676 residual traces of a slimy substance... 224 00:22:17,746 --> 00:22:21,409 known as hydrolytic enzymes. 225 00:22:21,483 --> 00:22:22,006 Venom. Produced by reptiles. 226 00:22:22,084 --> 00:22:23,073 How'd you know that? 227 00:22:23,318 --> 00:22:24,979 Before Agent Doggett and his partner 228 00:22:25,020 --> 00:22:27,818 went missing, they sent in samples to be analyzed. 229 00:22:27,856 --> 00:22:29,847 Hydrolytic enzymes. Skinner told me. 230 00:22:29,925 --> 00:22:33,383 I, uh, also found some bacteria in the venom 231 00:22:33,462 --> 00:22:36,022 which I'm going to do a culture on. 232 00:22:36,098 --> 00:22:37,565 Let somebody else do it. 233 00:22:39,634 --> 00:22:41,829 There are other concerns right now. 234 00:22:43,071 --> 00:22:45,039 I know, but this is an X-File, Mulder 235 00:22:45,107 --> 00:22:48,372 and you are out of the Bureau, and now if I go home 236 00:22:48,443 --> 00:22:52,607 where is Skinner going to fiind someone qualifiied to look into this? 237 00:22:52,681 --> 00:22:55,514 I know where he could fiind somebody. 238 00:24:21,536 --> 00:24:23,128 Agent Doggett? 239 00:24:23,205 --> 00:24:24,229 I'm right here. 240 00:24:27,209 --> 00:24:29,439 Are you all right? 241 00:24:29,511 --> 00:24:31,706 It sprayed my eyes with something. 242 00:24:31,780 --> 00:24:33,873 My vision's all blurry. 243 00:24:33,949 --> 00:24:35,541 Makes two of us. 244 00:24:35,617 --> 00:24:38,450 Three, actually. 245 00:24:55,871 --> 00:24:59,864 I think it's Gary Sacks, the son of the murder victim. 246 00:24:59,941 --> 00:25:01,704 How'd you get down here? 247 00:25:01,776 --> 00:25:04,176 I think it dragged me down here. I'm not sure. 248 00:25:06,581 --> 00:25:07,946 So what do we do now? 249 00:25:08,016 --> 00:25:10,610 I don't know. 250 00:25:10,685 --> 00:25:14,951 Mulder and Scully investigated a case once in Florida. 251 00:25:15,023 --> 00:25:17,014 It involved subterranean men 252 00:25:17,092 --> 00:25:18,787 who took people underground. 253 00:25:18,860 --> 00:25:20,293 This is not a man. 254 00:25:20,529 --> 00:25:22,895 I fell through some kind of trap. 255 00:25:22,964 --> 00:25:24,727 I'm guessing somebody put that there 256 00:25:24,799 --> 00:25:26,630 to provide live meals for this thing. 257 00:25:26,701 --> 00:25:29,033 You're not saying that includes us? 258 00:25:29,104 --> 00:25:32,540 I don't intend to wait around and fiind out. 259 00:25:32,607 --> 00:25:34,199 These tunnels were built by bootleggers 260 00:25:34,276 --> 00:25:35,675 back in Prohibition. 261 00:25:35,744 --> 00:25:39,043 There's got to be one that leads back to the house. 262 00:25:39,114 --> 00:25:40,945 Something up there, I think. 263 00:25:40,982 --> 00:25:43,542 Some kind of light. 264 00:25:45,887 --> 00:25:49,084 I can't tell how high up that is. 265 00:26:04,806 --> 00:26:07,240 Mulder, you're not supposed to be out here. 266 00:26:07,309 --> 00:26:08,833 I'm not out here. 267 00:26:08,877 --> 00:26:11,141 What happened to the search? 268 00:26:11,179 --> 00:26:13,079 Police in West Seneca found Doggett's car 269 00:26:13,148 --> 00:26:15,912 parked at a convenience store about a half hour from here. 270 00:26:15,984 --> 00:26:17,713 How'd it get there? 271 00:26:17,786 --> 00:26:21,552 I don't know, but we're redirecting our search. 272 00:26:27,762 --> 00:26:28,922 Where are you going? 273 00:26:28,997 --> 00:26:30,692 I think I'll take a walk in the woods. 274 00:26:30,732 --> 00:26:32,199 We've already had 40 people looking 275 00:26:32,233 --> 00:26:33,291 around out there, Mulder. 276 00:26:33,368 --> 00:26:34,300 What the hell? 277 00:26:34,369 --> 00:26:36,926 I'm out of a job already, right? 278 00:27:50,945 --> 00:27:53,311 Thought all you people left. 279 00:27:56,217 --> 00:27:58,913 You are? 280 00:27:58,987 --> 00:28:01,285 Herman Stites. I own this property. 281 00:28:01,356 --> 00:28:05,656 You're just the man I wanted to speak to, Mr. Stites. 282 00:28:05,694 --> 00:28:07,992 Have you seen anything unusual around here? 283 00:28:08,029 --> 00:28:10,327 Unusual? How? 284 00:28:10,365 --> 00:28:14,324 Dangerous animals... 285 00:28:14,402 --> 00:28:15,664 reptiles. 286 00:28:15,704 --> 00:28:16,830 I'm confused. 287 00:28:16,871 --> 00:28:18,771 I thought the police were looking for a man. 288 00:28:18,840 --> 00:28:20,774 Arlen's son, Gary. 289 00:28:20,842 --> 00:28:23,174 That is what they're looking for. 290 00:28:34,456 --> 00:28:36,219 Agent Doggett? 291 00:28:36,257 --> 00:28:37,485 I'm all right. 292 00:28:44,199 --> 00:28:46,190 I don't think Gary Sacks committed 293 00:28:46,267 --> 00:28:47,427 this murder, Mr. Stites. 294 00:28:47,502 --> 00:28:48,992 I think he may be a victim himself. 295 00:28:49,070 --> 00:28:52,733 I didn't catch your name, Agent. 296 00:28:52,807 --> 00:28:57,335 Kersh, Alvin Kersh. 297 00:28:57,412 --> 00:28:59,903 I'm a scientist, Mr. Kersh. 298 00:28:59,981 --> 00:29:01,505 What kind of a scientist are you? 299 00:29:01,750 --> 00:29:02,512 A biologist 300 00:29:02,751 --> 00:29:04,275 so I know something about animals. 301 00:29:04,352 --> 00:29:07,515 They don't generally carry men off into the woods 302 00:29:07,756 --> 00:29:08,950 like poor Mr. Sacks. 303 00:29:09,023 --> 00:29:12,356 I don't think this was an animal. 304 00:29:12,427 --> 00:29:13,860 I think it was a man 305 00:29:13,928 --> 00:29:17,295 using some kind of reptile venom to blind them fiirst. 306 00:29:17,365 --> 00:29:19,265 That would be quite a trick. 307 00:29:19,334 --> 00:29:21,768 You'd really have to know what you were doing. 308 00:29:21,836 --> 00:29:24,999 You'd have to be, say, a scientist. 309 00:29:25,039 --> 00:29:28,167 Are you accusing me of something, Mr. Kersh? 310 00:29:28,243 --> 00:29:34,204 No. I'm just thinking out loud, Mr. Stites. 311 00:30:06,915 --> 00:30:08,974 I need a hand. 312 00:30:31,270 --> 00:30:33,704 Agent Doggett, what happened? 313 00:30:33,773 --> 00:30:36,037 I lost my grip 314 00:30:36,109 --> 00:30:38,942 with a little help from the man upstairs. 315 00:30:42,815 --> 00:30:43,804 Hey! 316 00:30:45,652 --> 00:30:48,744 Hey! 317 00:30:48,821 --> 00:30:49,753 I'm a federal agent! 318 00:30:57,430 --> 00:30:59,261 I don't understand. 319 00:30:59,332 --> 00:31:03,098 Why would he want to keep us down here? 320 00:31:03,169 --> 00:31:06,434 You wanted to face the unknown, Agent Harrison. 321 00:31:06,673 --> 00:31:08,436 Well, you're facing it now. 322 00:31:08,675 --> 00:31:11,075 But who is he? 323 00:31:11,144 --> 00:31:13,977 Some kind of scientist, I think. 324 00:31:14,047 --> 00:31:17,107 I saw some books and papers on biology 325 00:31:17,183 --> 00:31:18,445 in his library. 326 00:31:18,685 --> 00:31:22,781 It could be some kind of symbiotic relationship 327 00:31:22,855 --> 00:31:25,153 between this man and this creature. 328 00:31:25,224 --> 00:31:26,248 Mulder and Scully... 329 00:31:26,325 --> 00:31:27,349 Mulder and Scully 330 00:31:27,427 --> 00:31:29,691 aren't here, Agent Harrison, we are. 331 00:31:29,762 --> 00:31:33,892 And wild speculation isn't going to help us find a way out. 332 00:31:33,933 --> 00:31:37,892 You think I'm pretty foolish, don't you? 333 00:31:40,273 --> 00:31:44,107 I appreciate your enthusiasm, but you want to take leaps 334 00:31:44,177 --> 00:31:46,668 that aren't supported by the facts. 335 00:31:46,746 --> 00:31:50,807 What I want you to do is 336 00:31:50,883 --> 00:31:52,680 stay with that guy right there 337 00:31:52,752 --> 00:31:54,481 while I look for another way out. 338 00:31:54,721 --> 00:31:56,746 If this thing comes near you... 339 00:31:56,823 --> 00:31:59,917 I want you to shoot. 340 00:32:10,470 --> 00:32:11,994 Agent Doggett. 341 00:32:15,508 --> 00:32:17,032 He's gone. 342 00:32:18,444 --> 00:32:20,241 What do you mean he's gone? 343 00:32:22,215 --> 00:32:23,239 I don't know. 344 00:32:23,316 --> 00:32:25,216 It must have taken him. 345 00:32:45,872 --> 00:32:46,839 Mulder. 346 00:32:46,906 --> 00:32:48,168 Mulder, what are you doing? 347 00:32:48,241 --> 00:32:50,869 I'm spitting sunflower shells on Herman Stites's driveway. 348 00:32:50,943 --> 00:32:52,274 What are you doing, Scully? 349 00:32:52,311 --> 00:32:54,939 I just got off the phone with Skinner 350 00:32:55,014 --> 00:32:56,174 who is furious. 351 00:32:56,249 --> 00:32:57,978 This man Stites just called him saying that 352 00:32:58,050 --> 00:33:00,314 you've been impersonating Deputy Director Kersh 353 00:33:00,386 --> 00:33:02,320 and making baseless accusations. 354 00:33:02,388 --> 00:33:03,514 What's he mad about 355 00:33:03,756 --> 00:33:06,418 me impersonating Kersh or me harassing Stites? 356 00:33:06,492 --> 00:33:09,461 Mulder, the victim had reptile venom in his eyes. 357 00:33:09,495 --> 00:33:10,757 Are you now saying 358 00:33:10,830 --> 00:33:12,923 that it was a man who did this? 359 00:33:12,999 --> 00:33:14,432 What are you saying it is, Scully? 360 00:33:14,500 --> 00:33:16,365 I know this may be hard to believe 361 00:33:16,435 --> 00:33:17,493 coming from me 362 00:33:17,570 --> 00:33:19,504 but some kind of reptile attack is 363 00:33:19,572 --> 00:33:23,508 the only explanation consistent with the scientifiic evidence. 364 00:33:23,576 --> 00:33:26,044 I don't think it's a monster that we're dealing with here. 365 00:33:26,112 --> 00:33:27,136 I think it is a man. 366 00:33:27,180 --> 00:33:28,442 And why do you say that? 367 00:33:28,514 --> 00:33:29,981 You regifted. 368 00:33:30,016 --> 00:33:31,381 I'm sorry? 369 00:33:31,450 --> 00:33:33,441 My Apollo medallion. 370 00:33:33,519 --> 00:33:35,578 You found it? 371 00:33:35,822 --> 00:33:38,950 Yeah. I found it on the grass on Stites's estate. 372 00:33:39,025 --> 00:33:41,391 Doggett must be around here somewhere. 373 00:33:43,429 --> 00:33:44,862 Agent Scully? 374 00:33:44,897 --> 00:33:46,159 I got to go. 375 00:33:52,338 --> 00:33:53,805 What am I looking at? 376 00:33:53,873 --> 00:33:55,101 As you asked 377 00:33:55,174 --> 00:33:58,143 we cultured the bacteria from the hydrolytic enzymes 378 00:33:58,211 --> 00:34:00,873 that were sprayed into the old man's eyes. 379 00:34:00,947 --> 00:34:02,539 Looks like they're breaking down the tissue. 380 00:34:02,615 --> 00:34:04,105 That's exactly what they're doing. 381 00:34:04,183 --> 00:34:06,981 The venom blinds its victim, then the bacteria excretes 382 00:34:07,053 --> 00:34:09,954 protease and collagenase throughout the victim's body. 383 00:34:10,022 --> 00:34:11,455 Digestive enzymes. 384 00:34:11,524 --> 00:34:15,221 Muscle, bone, all of it is slowly liquefiied 385 00:34:15,294 --> 00:34:16,522 for easy digestion 386 00:34:16,596 --> 00:34:19,895 while the victim's skin is made hard and brittle 387 00:34:19,966 --> 00:34:21,399 forming a sack or shell 388 00:34:21,467 --> 00:34:23,367 from which the reptile can drink. 389 00:34:23,436 --> 00:34:25,301 So the reptile sprays its victim 390 00:34:25,371 --> 00:34:27,362 and then all it has to do is wait. 391 00:34:27,440 --> 00:34:30,238 There are precedents for this sort of thing in nature. 392 00:34:30,309 --> 00:34:36,305 Yeah, but there are no species that can do all of this. 393 00:34:36,382 --> 00:34:38,009 At least not yet. 394 00:34:38,084 --> 00:34:40,018 What do you mean? 395 00:34:51,430 --> 00:34:54,627 Talk about the blind leading the blind. 396 00:34:54,867 --> 00:34:57,893 I owe you an apology, Agent Doggett. 397 00:34:57,970 --> 00:35:00,063 You're doing fiine, Agent Harrison. 398 00:35:00,139 --> 00:35:01,367 Hang tough. 399 00:35:01,407 --> 00:35:02,533 You were right. 400 00:35:02,608 --> 00:35:04,166 I'm not qualifiied. 401 00:35:07,113 --> 00:35:10,947 We're going to fiind a way out of here, Agent Harrison. 402 00:35:11,017 --> 00:35:12,678 I don't think I am. 403 00:35:15,421 --> 00:35:19,084 Why, what is it? 404 00:35:19,158 --> 00:35:21,092 Whatever happened to Sacks... 405 00:35:21,160 --> 00:35:23,128 I think it's happening to me. 406 00:35:23,162 --> 00:35:25,289 I'm completely blind now. 407 00:35:46,686 --> 00:35:49,484 Oh, God, Agent Doggett! 408 00:35:56,195 --> 00:35:58,663 I think it's Gary Sacks. 409 00:36:09,141 --> 00:36:10,335 Mulder. 410 00:36:10,376 --> 00:36:13,539 You were right about Herman Stites, Mulder. 411 00:36:13,612 --> 00:36:15,136 What'd you fiind? 412 00:36:15,214 --> 00:36:17,375 Stites is a crypto-biologist 413 00:36:17,416 --> 00:36:19,384 specializing in reptile genetics. 414 00:36:19,418 --> 00:36:20,942 Listen to this: 415 00:36:21,020 --> 00:36:23,580 It says here that he published a monograph last year 416 00:36:23,656 --> 00:36:25,180 claiming to be on the verge 417 00:36:25,257 --> 00:36:28,226 of creating a new species of reptile. 418 00:36:28,294 --> 00:36:29,989 You don't think he succeeded, do you? 419 00:36:30,062 --> 00:36:31,290 I don't know. 420 00:36:31,364 --> 00:36:33,594 He dropped out of sight and never published a follow-up. 421 00:36:33,666 --> 00:36:37,966 But, Mulder, the bacteria inside this venom... 422 00:36:38,037 --> 00:36:40,767 if Stites is genetically altering reptile breeds 423 00:36:40,973 --> 00:36:43,999 it may explain the peculiar properties. 424 00:36:47,013 --> 00:36:49,106 Mulder, are you listening to me? 425 00:36:51,751 --> 00:36:53,116 Mulder? 426 00:36:55,087 --> 00:36:57,214 Mulder? 427 00:36:57,289 --> 00:37:00,656 I think Mr. Stites might have a lot more than that to explain. 428 00:37:05,331 --> 00:37:08,630 Mulder? Mulder? 429 00:37:41,467 --> 00:37:43,833 Mr. Stites! 430 00:37:44,070 --> 00:37:45,628 Mr. Stites, open up! 431 00:37:45,704 --> 00:37:48,264 Mr. Stites, open the door! 432 00:37:51,811 --> 00:37:53,403 Mr. Stites! 433 00:38:11,497 --> 00:38:13,397 Mr. Stites! 434 00:38:27,043 --> 00:38:28,237 Mr. Stites! 435 00:38:38,922 --> 00:38:39,889 What do you want? 436 00:38:43,059 --> 00:38:45,391 Where is it, Mr. Stites? 437 00:38:45,461 --> 00:38:47,258 This thing you're protecting... 438 00:38:47,330 --> 00:38:48,661 this creature of yours? 439 00:38:48,898 --> 00:38:50,365 I don't think you meant for it to 440 00:38:50,433 --> 00:38:51,627 but it got out last night 441 00:38:51,701 --> 00:38:53,566 and attacked the caretaker and his son 442 00:38:53,603 --> 00:38:55,400 and then it attacked my colleagues. 443 00:38:57,206 --> 00:38:58,901 Now, I can have 50 men in here 444 00:38:58,942 --> 00:39:00,910 to comb this place within the hour. 445 00:39:02,612 --> 00:39:05,410 Where are they, Mr. Stites? 446 00:39:08,618 --> 00:39:10,313 It's all right. 447 00:39:10,386 --> 00:39:11,944 It's just me. 448 00:39:14,324 --> 00:39:16,417 Doesn't make any damn sense. 449 00:39:16,492 --> 00:39:19,120 There's no exit except that door. 450 00:39:19,195 --> 00:39:21,220 Maybe it does. 451 00:39:22,498 --> 00:39:23,692 Agent Doggett? 452 00:39:23,933 --> 00:39:25,127 Right here! 453 00:39:28,371 --> 00:39:29,565 It's all right, Agent Doggett. 454 00:39:29,639 --> 00:39:31,163 We're going to get you out of here. 455 00:39:32,275 --> 00:39:33,367 Who's that with you? 456 00:39:33,443 --> 00:39:35,308 It's the man that lives here. 457 00:39:35,345 --> 00:39:37,074 He's been protecting this thing. 458 00:39:37,146 --> 00:39:38,340 He's kept us down here. 459 00:39:38,381 --> 00:39:39,712 - Agent Doggett, I know... - It's him. 460 00:39:39,949 --> 00:39:42,509 He's not protecting it. 461 00:39:42,585 --> 00:39:44,951 He is it. 462 00:39:55,398 --> 00:39:56,956 Agent Mulder? 463 00:40:08,578 --> 00:40:10,546 Agent Doggett, I don't have a weapon. 464 00:40:10,613 --> 00:40:12,080 I'm coming to get yours. 465 00:40:15,451 --> 00:40:17,476 No, I'm not. 466 00:40:17,553 --> 00:40:19,521 Mulder, I can't see. 467 00:40:21,057 --> 00:40:22,081 Mulder, where is it? 468 00:40:22,158 --> 00:40:23,523 It's right above you. 469 00:40:27,764 --> 00:40:28,788 It's coming this way. 470 00:40:31,200 --> 00:40:32,633 Where, Mulder? I can't see! 471 00:40:32,702 --> 00:40:33,532 Aim down. 472 00:40:36,339 --> 00:40:37,431 Aim at the sound of my voice. 473 00:40:37,507 --> 00:40:38,496 No, I'll shoot you! 474 00:40:38,541 --> 00:40:39,371 You're not going to shoot me. 475 00:40:39,442 --> 00:40:40,101 I can't see! 476 00:40:40,176 --> 00:40:41,268 Aim at the sound of my voice. 477 00:40:41,344 --> 00:40:42,311 Where is it? 478 00:40:42,345 --> 00:40:44,040 Aim at me! 479 00:40:44,113 --> 00:40:44,807 Fire when I tell you to fiire. 480 00:40:45,014 --> 00:40:45,275 No! 481 00:40:45,348 --> 00:40:46,315 Fire! 482 00:40:51,287 --> 00:40:53,221 Agent Mulder? 483 00:40:55,024 --> 00:40:56,787 Agent Mulder? 484 00:40:59,562 --> 00:41:02,087 I'm right here. 485 00:41:02,165 --> 00:41:04,725 I'm right here, Agent Doggett. 486 00:41:45,541 --> 00:41:46,838 Agent Doggett? 487 00:41:48,544 --> 00:41:49,738 Is this it? 488 00:41:49,812 --> 00:41:52,440 - No. - No. 489 00:41:52,515 --> 00:41:53,880 We just came by 490 00:41:54,117 --> 00:41:55,482 to visit Agent Harrison. 491 00:41:55,518 --> 00:41:57,076 How is she? 492 00:41:57,153 --> 00:42:00,350 She's on the same antivenin treatment I got. 493 00:42:00,423 --> 00:42:02,288 Her eyesight's pretty much back. 494 00:42:02,358 --> 00:42:04,622 Doctors say she's going to be fiine, physically. 495 00:42:04,694 --> 00:42:07,629 Skinner said she won't be returning to the X-Files. 496 00:42:07,697 --> 00:42:09,164 That was her choice. 497 00:42:09,198 --> 00:42:11,496 Just going to be me for a while. 498 00:42:15,438 --> 00:42:18,373 I want to return something to you 499 00:42:18,407 --> 00:42:21,399 that I think you deserve to keep. 500 00:42:21,444 --> 00:42:22,911 I appreciate the gesture 501 00:42:23,146 --> 00:42:25,137 but if it's all the same to you 502 00:42:25,214 --> 00:42:28,706 there's someone else who should have it. 503 00:42:31,587 --> 00:42:32,576 No way. 504 00:42:35,324 --> 00:42:36,552 This means... 505 00:42:36,592 --> 00:42:40,688 I can't tell you what this means to me. 506 00:42:46,636 --> 00:42:48,501 Can I ask you something? 507 00:42:50,473 --> 00:42:52,236 Sure. 508 00:42:52,308 --> 00:42:55,835 When you went to Antarctica 509 00:42:55,912 --> 00:43:00,246 to save Agent Scully from being taken by that spaceship 510 00:43:00,316 --> 00:43:03,376 and you ran out of gas in your Snow-Cat... 511 00:43:03,452 --> 00:43:04,942 how did you get back? 512 00:43:07,223 --> 00:43:10,249 Um, well, fiirst of all 513 00:43:10,326 --> 00:43:13,489 it was never actually proven that it was a spaceship. 514 00:43:13,563 --> 00:43:14,587 It wasn't? 515 00:43:14,664 --> 00:43:19,294 No, what happened was that 516 00:43:19,368 --> 00:43:23,168 we fell off of something that rose out of the ice. 517 00:43:23,206 --> 00:43:25,197 And what do you think that was? 518 00:43:25,274 --> 00:43:26,502 Well, I don't know what it was 519 00:43:26,576 --> 00:43:28,441 but we didn't actually see a spaceship. 520 00:43:28,511 --> 00:43:30,445 I can't believe you're saying it's not a spaceship. 521 00:43:30,513 --> 00:43:31,673 It could have been a spaceship. 522 00:43:31,714 --> 00:43:32,840 Of course it was a spaceship. 523 00:43:32,915 --> 00:43:34,348 We don't know that it... 524 00:43:34,383 --> 00:43:35,941 But you don't have a picture of it or anything. 525 00:43:36,185 --> 00:43:37,652 You know it was a spaceship. You saw it. 526 00:43:37,720 --> 00:43:39,551 No, no, remember, I was unconscious. 527 00:43:39,589 --> 00:43:40,556 And when I woke up 528 00:43:40,590 --> 00:43:41,648 there was no spaceship. 529 00:43:41,724 --> 00:43:44,693 Mulder, no, no, no. 530 00:43:44,760 --> 00:43:46,352 And you were frozen. 531 00:43:46,429 --> 00:43:48,363 And remember, I hugged you 532 00:43:48,431 --> 00:43:50,399 until you were not frozen anymore... 533 00:43:51,305 --> 00:43:57,265 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org