1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:48,333 --> 00:00:50,528 Dr. Longenhahn, here's the body. 3 00:00:53,004 --> 00:00:55,370 They weren't kidding, were they? 4 00:00:55,440 --> 00:00:57,374 They said they did about the best they could... 5 00:00:57,442 --> 00:00:59,706 considering he was all mashed in with that garbage. 6 00:01:02,080 --> 00:01:04,048 How mashed up is he? 7 00:01:04,082 --> 00:01:06,050 Basically, it's hamburger. 8 00:01:09,354 --> 00:01:11,288 Oh. 9 00:01:15,160 --> 00:01:17,094 And they want me to do what exactly? 10 00:01:17,162 --> 00:01:21,690 The order was to establish and confiirm real fact of death. 11 00:01:21,933 --> 00:01:24,959 I'd say he's dead. How about you? 12 00:01:25,036 --> 00:01:27,266 - Yes, sir. - Good. I'm going home. 13 00:01:27,339 --> 00:01:30,740 You fax me the paperwork by 9:00, I'll sign it, everybody's happy. 14 00:01:32,310 --> 00:01:35,074 Oh, cryin' out loud. See this? 15 00:01:36,648 --> 00:01:42,018 They left some garbage in with it. 16 00:01:45,323 --> 00:01:49,282 Looks kinda like a vertebrae, only metallic. 17 00:01:53,999 --> 00:01:56,331 Note it on the report. 18 00:01:56,401 --> 00:01:58,335 Then fax me. 19 00:03:27,089 --> 00:03:29,649 Oh, God. 20 00:03:29,725 --> 00:03:31,886 I was hoping this was all a dream. 21 00:03:34,363 --> 00:03:38,060 - When'd the sun come up? - About six hours ago. 22 00:03:38,133 --> 00:03:42,729 - Somewhere back in North Carolina. - Where are we? 23 00:03:42,771 --> 00:03:45,763 We just crossed into Georgia. 24 00:03:45,841 --> 00:03:49,333 A long way from home, Agent Scully. 25 00:03:49,411 --> 00:03:52,278 Under the circumstances. 26 00:03:53,682 --> 00:03:57,345 Right. We can't be too safe. 27 00:03:58,987 --> 00:04:01,285 Are you all right, Agent Reyes? 28 00:04:02,324 --> 00:04:04,292 I should ask how you're doing. 29 00:04:04,326 --> 00:04:07,295 I mean, you're the one who's gonna have this baby. 30 00:04:07,329 --> 00:04:09,388 That's it, isn't it? 31 00:04:10,933 --> 00:04:13,401 What you're really worried about? 32 00:04:14,837 --> 00:04:18,204 Aside from whatever danger we're in... 33 00:04:18,273 --> 00:04:20,833 where we're going doesn't sound like... 34 00:04:20,876 --> 00:04:23,140 there's all that much in the way of a facility. 35 00:04:25,080 --> 00:04:27,708 You know what I mean? 36 00:04:27,783 --> 00:04:30,013 I... I've never delivered a baby. 37 00:04:31,887 --> 00:04:35,186 Well, I've never had one. That makes us both beginners. 38 00:04:41,230 --> 00:04:43,892 This is a videograph from the D.C. Morgue. 39 00:04:45,968 --> 00:04:48,937 - It's Billy Miles. - How can that be? 40 00:04:49,004 --> 00:04:51,131 It can't be. It's impossible. 41 00:04:51,206 --> 00:04:53,333 Yeah, it can't be, but it is... 42 00:04:53,408 --> 00:04:56,741 walking out of the morgue lookin' like a new man. 43 00:04:56,779 --> 00:04:58,974 His body was taken to the morgue in a little box, for God's sake. 44 00:04:59,047 --> 00:05:02,881 Like I told ya, you can't stop him. 45 00:05:02,951 --> 00:05:05,977 Yeah, you know, you keep saying that, Krycek. 46 00:05:06,054 --> 00:05:09,080 Why don't you explain it to us because I'm having a little bit of a hard time... 47 00:05:09,124 --> 00:05:11,092 understanding it myself. 48 00:05:11,126 --> 00:05:13,959 Billy Miles was scraped out of the back of a garbage truck. 49 00:05:14,029 --> 00:05:16,793 I saw him go in. I saw him come out. 50 00:05:20,302 --> 00:05:23,465 Well, I don't know if I can explain it in any technical sense, but... 51 00:05:26,275 --> 00:05:28,266 that's Billy Miles without a doubt. 52 00:05:28,343 --> 00:05:31,972 You're sitting there for one reason, Krycek, because you can't explain it. 53 00:05:32,014 --> 00:05:34,847 I told you he's a human replacement. 54 00:05:34,917 --> 00:05:37,283 Some new kind of alien... 55 00:05:39,188 --> 00:05:41,816 created to aid in the repopulation of the planet. 56 00:05:41,890 --> 00:05:45,553 - Which Scully's a threat to. - If she has that baby. 57 00:05:45,794 --> 00:05:49,025 I don't care who he is or what you think he's made of... 58 00:05:49,097 --> 00:05:51,088 there's no way he's gonna fiind her, no way. 59 00:05:51,166 --> 00:05:55,535 Well, maybe he's not, but there are others out there just like him. 60 00:05:59,007 --> 00:06:02,033 And it's only a matter of time before they will. 61 00:06:04,813 --> 00:06:08,510 Agent Doggett? See you a moment? 62 00:06:14,456 --> 00:06:16,390 There's someone here to see you. 63 00:06:22,898 --> 00:06:24,832 The name is Knowle Rohrer. 64 00:06:24,900 --> 00:06:27,391 He says you know each other and what he's here for can't wait. 65 00:06:47,890 --> 00:06:49,858 End of the road. 66 00:06:49,892 --> 00:06:51,860 Yeah, literally. 67 00:06:53,862 --> 00:06:57,320 If anybody fiinds us out here, it really will be a miracle. 68 00:06:59,034 --> 00:07:03,232 - Where exactly are we? - Democrat Hot Springs. 69 00:07:03,305 --> 00:07:06,536 According to Agent Doggett, this is where people used to come for their waters... 70 00:07:06,575 --> 00:07:08,566 until the springs dried up and they quit coming. 71 00:07:08,644 --> 00:07:11,875 - He was born here. - Really. 72 00:07:11,947 --> 00:07:14,279 Well, that's comforting. 73 00:07:14,349 --> 00:07:16,647 I guess. 74 00:07:16,885 --> 00:07:21,083 - So where do you want to set up? - Over here. 75 00:07:23,325 --> 00:07:26,317 Any particular reason? 76 00:07:26,395 --> 00:07:29,694 I think I told you I feel these energies about people and stuff... 77 00:07:29,932 --> 00:07:31,695 and places. 78 00:07:31,934 --> 00:07:34,266 I found it works best to go with my instincts. 79 00:07:54,022 --> 00:07:56,490 I'm getting a feeling myself. 80 00:08:07,002 --> 00:08:09,596 Well, there's no water from this rock. 81 00:08:09,671 --> 00:08:14,108 We're gonna need some water and a place to boil it. 82 00:08:14,142 --> 00:08:18,442 Along with sterile supplies and a clean place to do this delivery. 83 00:08:21,483 --> 00:08:24,213 I'm a little stiff from the drive. 84 00:08:28,390 --> 00:08:30,324 Okay. 85 00:08:56,351 --> 00:08:58,546 It's not like you, Knowle. 86 00:08:58,620 --> 00:09:02,021 Comin' to see me when you make me work so hard to see you. 87 00:09:02,057 --> 00:09:06,050 This couldn't wait,John. It's about this thing you're pursuing. 88 00:09:06,128 --> 00:09:09,029 - This thing? - This man you're after. 89 00:09:09,064 --> 00:09:11,692 I think you know what I'm talking about. 90 00:09:12,801 --> 00:09:15,235 I think I'm confused, Knowle... 91 00:09:15,303 --> 00:09:17,794 if it's a man or it's a thing. 92 00:09:18,040 --> 00:09:20,338 This is military,John. Goes all the way to the top. 93 00:09:20,409 --> 00:09:23,037 I can't overstate the sensitivity. 94 00:09:24,780 --> 00:09:30,275 Let me say there was a rumored program out of the Cold War... 95 00:09:30,352 --> 00:09:32,377 planned to create a super soldier. 96 00:09:32,454 --> 00:09:36,356 Well, this kid I'm talking about was pretty damn super. 97 00:09:36,425 --> 00:09:39,155 Got right up out of a gut bucket and hit the ground running. 98 00:09:39,227 --> 00:09:43,129 The kid wasn't exactly what I'd call military material. 99 00:09:43,198 --> 00:09:46,167 In fact, they say he was an alien abductee. 100 00:09:46,234 --> 00:09:49,203 - You got it half right,John. - Which half? 101 00:09:49,271 --> 00:09:52,672 What you're chasing... is a prototype. 102 00:09:52,741 --> 00:09:55,266 Uh-huh. 103 00:09:55,343 --> 00:09:58,176 And this so-called prototype... 104 00:09:59,848 --> 00:10:03,340 - what is he after? - I think you know that too,John. 105 00:10:03,418 --> 00:10:05,352 He's after your partner Scully. 106 00:10:06,822 --> 00:10:10,781 You may not be aware that she was part of a program herself. 107 00:10:10,859 --> 00:10:14,158 Six years ago, Agent Scully was taken in a military operation... 108 00:10:14,229 --> 00:10:16,288 staged as an abduction. 109 00:10:16,364 --> 00:10:20,460 They put a chip in the back of her neck to monitor her. 110 00:10:20,535 --> 00:10:22,867 It was also used to make her pregnant... 111 00:10:23,071 --> 00:10:27,235 with the fiirst organicversion of that same super soldier. 112 00:10:32,280 --> 00:10:35,078 What do you want from me? 113 00:10:35,117 --> 00:10:37,585 Help us catch him so we can put him down... 114 00:10:37,652 --> 00:10:39,586 before he fiinds her. 115 00:10:39,654 --> 00:10:42,282 You assume I know where she is. 116 00:10:42,357 --> 00:10:45,292 Who does, your superior? 117 00:10:46,561 --> 00:10:49,462 Whoever knows, his life is in danger too. 118 00:10:49,531 --> 00:10:51,465 I want you to know. 119 00:11:22,797 --> 00:11:25,265 Sit down, Krycek! 120 00:11:35,243 --> 00:11:38,269 Hey, what did I tell you? 121 00:11:38,346 --> 00:11:40,280 Hey! 122 00:11:45,921 --> 00:11:47,889 Krycek! 123 00:11:49,891 --> 00:11:52,621 Krycek, hold the door! 124 00:11:55,764 --> 00:11:57,857 Hold the door, Krycek! Krycek! 125 00:12:31,864 --> 00:12:33,491 Mulder. 126 00:12:44,677 --> 00:12:46,668 You heard about this, right? 127 00:12:46,746 --> 00:12:48,714 - How is he? - He's got a concussion. 128 00:12:48,748 --> 00:12:51,410 They're gonna keep him here for observation. 129 00:12:51,484 --> 00:12:53,418 Where were you when this all happened? 130 00:12:53,486 --> 00:12:56,978 In my offiice, talking to somebody who warned me this might happen. 131 00:12:57,056 --> 00:12:58,580 Who? 132 00:13:00,693 --> 00:13:04,527 Skinner could have been killed. He's lucky he wasn't. 133 00:13:04,597 --> 00:13:08,693 He's an old friend. He tells me stuff I'm not supposed to know. 134 00:13:08,768 --> 00:13:12,864 - I didn't wanna believe it. - What exactly did he tell you? 135 00:13:12,939 --> 00:13:14,964 He said that Billy Miles isn't what you think he is. 136 00:13:15,041 --> 00:13:18,101 He's a product of a government program lookin' to build a super soldier. 137 00:13:18,144 --> 00:13:20,578 He said Agent Scully's a part of that program too. 138 00:13:20,646 --> 00:13:23,206 And her pregnancy was triggered by a chip they put in her neck. 139 00:13:23,449 --> 00:13:25,610 I want to know who the hell you've been talking to! 140 00:13:27,820 --> 00:13:31,483 Who this trusted source of yours is, who's been spinning this fantasy. 141 00:13:35,528 --> 00:13:38,827 His name's Knowle Rohrer. He's deep inside U.S. Intelligence 142 00:13:38,865 --> 00:13:41,732 - I don't know much more than that. - Did he ever lie to you? 143 00:13:41,801 --> 00:13:43,894 Give you bad information? False leads? 144 00:13:45,705 --> 00:13:49,471 - You have to think about it? - He said Scully's in danger. 145 00:13:49,542 --> 00:13:52,136 He wants to stop this guy. How's that so different from what we're saying? 146 00:13:52,211 --> 00:13:55,180 You didn't tell him where she is, did you? 147 00:13:55,248 --> 00:13:58,775 No. But I'm beginning to think that the fact that I know... 148 00:13:58,851 --> 00:14:01,285 is gonna catch up with me if A.D. Skinner's any indication. 149 00:14:01,521 --> 00:14:03,955 You don't tell anybody where she is. That's the deal, right? 150 00:14:04,023 --> 00:14:05,957 Not even me. 151 00:14:06,025 --> 00:14:08,721 What if something happens to me? 152 00:14:13,299 --> 00:14:15,665 This, uh, trusted source of yours... 153 00:14:15,735 --> 00:14:18,101 told you he knows how to stop Billy Miles. 154 00:14:18,137 --> 00:14:21,595 Did he happen to tell you how he plans to do this? 155 00:14:23,042 --> 00:14:25,510 - No. - Right. 156 00:14:25,578 --> 00:14:29,742 What do you say you and me go find out how trustworthy he really is? 157 00:14:33,052 --> 00:14:36,112 Dana, come see what you think. 158 00:14:42,094 --> 00:14:45,257 Oh, my goodness! 159 00:14:45,331 --> 00:14:47,299 Look at this. 160 00:14:47,333 --> 00:14:49,301 Look at you. 161 00:14:51,737 --> 00:14:53,671 Wow! 162 00:15:06,886 --> 00:15:09,912 I found them folded up in a cabinet upstairs... 163 00:15:09,989 --> 00:15:13,186 and a nice porcelain basin and a whole box of candles. 164 00:15:13,225 --> 00:15:15,591 Do we have matches? 165 00:15:15,661 --> 00:15:19,620 - I've got a lighter. - Yeah. 166 00:15:19,699 --> 00:15:22,031 Now all we need is some mood music. 167 00:15:22,068 --> 00:15:25,196 - Like \x22Whale Song.\x22 - \x22Whale Song\x22? 168 00:15:25,237 --> 00:15:29,674 They've got these recordings of whales talking to each other, calling back and forth. 169 00:15:35,748 --> 00:15:39,844 I-I don't know, it's like, it's almost metaphysical. 170 00:15:43,222 --> 00:15:45,588 You're looking at me like... 171 00:15:45,625 --> 00:15:47,786 I don't know. I probably sound like a goof. 172 00:15:47,860 --> 00:15:49,987 No, no, it's not that. 173 00:15:50,062 --> 00:15:54,965 Um, I was thinking that you reminded me of someone that I was close to. 174 00:15:55,034 --> 00:15:58,197 - My sister. - You're not close to her still? 175 00:15:59,338 --> 00:16:03,365 Uh, she was killed about fiive years ago... 176 00:16:03,609 --> 00:16:05,372 in my home. 177 00:16:10,716 --> 00:16:12,877 It was a terrible time. 178 00:16:17,623 --> 00:16:19,682 Well, it's, uh, it's okay. 179 00:16:21,227 --> 00:16:23,195 I want to thank you. 180 00:16:23,262 --> 00:16:25,753 Thank you for... 181 00:16:25,831 --> 00:16:28,026 putting this together. 182 00:16:29,635 --> 00:16:35,130 It's not what I planned, but, um, it's very nice. 183 00:16:39,245 --> 00:16:40,906 What? 184 00:16:40,980 --> 00:16:43,744 There's someone out there. Stay here. 185 00:17:28,694 --> 00:17:31,322 Get out of the car! I'm a federal agent! 186 00:17:39,839 --> 00:17:42,000 I don't care who you are. 187 00:17:42,041 --> 00:17:45,477 Let's start by putting that weapon away. 188 00:17:45,711 --> 00:17:48,339 Just point it down now. 189 00:17:52,051 --> 00:17:55,111 - I'm a federal agent. - I heard you the fiirst time. 190 00:17:55,187 --> 00:17:58,486 Just let me see some identifiication. 191 00:18:10,336 --> 00:18:13,239 Dana? 192 00:18:15,741 --> 00:18:20,371 I'm sure this looks untoward, but my life is in danger. 193 00:18:20,446 --> 00:18:22,471 And my baby's. 194 00:18:22,548 --> 00:18:27,417 There's a man who's pursuing us and it is very important that he not find us here. 195 00:18:27,486 --> 00:18:30,148 We get hunters in here... 196 00:18:30,222 --> 00:18:34,090 taking deer and game off-season. 197 00:18:34,160 --> 00:18:37,561 I've heard every excuse in the book, but this one's far too original. 198 00:18:39,532 --> 00:18:42,558 You don't plan to have it here? 199 00:18:42,768 --> 00:18:44,861 It's not as crazy as it sounds. 200 00:18:44,937 --> 00:18:47,371 I mean, I hope it's not. She's a doctor. She can coach me. 201 00:18:47,439 --> 00:18:51,034 And what if something goes wrong? If you're a doctor, you know the risks. 202 00:18:51,110 --> 00:18:54,773 - You're unprepared here. - This man... 203 00:18:55,848 --> 00:18:58,339 he's extremely dangerous. 204 00:19:07,893 --> 00:19:10,487 I got a fiirst-aid kit in my truck. 205 00:19:10,529 --> 00:19:14,021 It's pretty basic, but better to have than not. 206 00:19:14,099 --> 00:19:17,830 I'll be back with some towels and the proper swaddling. 207 00:19:17,903 --> 00:19:19,370 Thank you. 208 00:19:35,487 --> 00:19:37,512 and then when we want to reach him, all of a sudden, he's unreachable... 209 00:19:37,590 --> 00:19:42,152 - nowhere to be found. - Maybe he got wind. Maybe he got spooked. 210 00:19:42,228 --> 00:19:45,129 But I'm beginning to think it doesn't make a damn bit of difference. 211 00:19:45,197 --> 00:19:48,963 You told me that he told you he knew how to stop Billy Miles. 212 00:19:49,034 --> 00:19:51,468 Are you telling me now that you think he's a liar? 213 00:19:51,537 --> 00:19:55,303 He is or he isn't. What the hell difference does it really make? 214 00:19:55,374 --> 00:19:57,308 It doesn't make any difference at all... 215 00:19:57,376 --> 00:20:00,402 unless you wanna protect Scully and that baby. 216 00:20:00,446 --> 00:20:03,074 And then what? 217 00:20:04,617 --> 00:20:08,075 How long can you keep this up? 218 00:20:08,153 --> 00:20:10,849 How long until the next Billy Miles rears his head? The next threat? 219 00:20:10,923 --> 00:20:13,323 The next phantom? 220 00:20:13,392 --> 00:20:15,417 Do you ever stop to ask yourself? 221 00:20:17,329 --> 00:20:20,924 All the sacrifiice, the blood spill. 222 00:20:21,000 --> 00:20:23,628 You've given nearly a decade of your life. 223 00:20:26,238 --> 00:20:28,638 Where the hell is it all gonna end? 224 00:20:30,342 --> 00:20:34,073 I don't know. Maybe it doesn't. 225 00:20:42,121 --> 00:20:45,318 - Start the car. - What? 226 00:20:45,391 --> 00:20:47,359 Alex Krycek just pulled in. 227 00:21:02,508 --> 00:21:06,410 What the hell's he doing here? How did he get security clearance? 228 00:21:06,445 --> 00:21:09,471 Do you recognize his passenger? 229 00:21:10,549 --> 00:21:14,076 Yeah, it's Knowle Rohrer. 230 00:21:26,532 --> 00:21:28,466 Thank you. 231 00:21:29,535 --> 00:21:31,662 Thank you. 232 00:21:35,007 --> 00:21:39,376 I have to say, with everything I know you must be feeling... 233 00:21:39,445 --> 00:21:42,312 you look amazingly beautiful, Dana. 234 00:21:48,253 --> 00:21:50,380 And what about what you're feeling? 235 00:21:52,458 --> 00:21:55,723 Any vibrations, Agent Reyes? 236 00:21:57,529 --> 00:22:01,158 - I don't know. - What? 237 00:22:02,301 --> 00:22:04,326 I don't know if I'm just being paranoid... 238 00:22:06,071 --> 00:22:08,039 but something feels off. 239 00:22:11,243 --> 00:22:13,177 We need some more water. 240 00:23:49,006 --> 00:23:51,566 Go back inside, Dana! 241 00:23:54,478 --> 00:23:56,878 Who is it? 242 00:23:58,716 --> 00:24:00,684 Dana, it's okay. He's dead. 243 00:24:02,453 --> 00:24:04,387 No, it's not okay. What do you mean? 244 00:24:04,455 --> 00:24:07,424 Exactly what I said. Now go on inside. We'll take care of this. 245 00:24:07,491 --> 00:24:09,755 They said that he couldn't be stopped. 246 00:24:09,827 --> 00:24:14,355 Dana, he's got no vitals. He's lost too much blood. 247 00:24:24,542 --> 00:24:26,476 Is this the man you're afraid of? 248 00:24:28,412 --> 00:24:30,107 How did he find you out here? 249 00:24:32,016 --> 00:24:34,484 I do have to report this thing. 250 00:24:34,552 --> 00:24:37,851 - No, you can't do that. - I don't have any real choice. 251 00:24:37,922 --> 00:24:42,916 No, I mean, I-I just felt a contraction. 252 00:24:49,800 --> 00:24:51,734 Something's happening. 253 00:24:54,372 --> 00:24:58,775 - Where's he going? - Not to see you, that's for sure. 254 00:24:58,843 --> 00:25:00,777 Who the hell's he going to see? 255 00:25:04,081 --> 00:25:06,345 You go ahead. I got Krycek. 256 00:26:50,821 --> 00:26:52,755 Agent Doggett? 257 00:26:56,093 --> 00:26:58,823 - What are you doing here? - They let me out of the hospital tonight. 258 00:26:58,896 --> 00:27:01,262 What are you doing here? 259 00:27:01,499 --> 00:27:04,491 I got Mulder down in the parking garage watching Alex Krycek. 260 00:27:04,568 --> 00:27:06,502 What the hell is Krycek doing here? 261 00:27:06,570 --> 00:27:09,130 That's what I'm trying to fiigure out. 262 00:27:11,008 --> 00:27:13,568 - Yeah? - He's here with Agent Crane. 263 00:27:13,644 --> 00:27:16,909 Agent Crane? How the hell does he know Agent Crane? 264 00:27:16,981 --> 00:27:19,176 That's a damn good question. He doesn't. 265 00:27:19,250 --> 00:27:23,050 You been wondering who's getting these guys past security, how Billy Miles is in the F.B.I.? 266 00:27:23,120 --> 00:27:26,556 Agent Crane is in on this with your friend, which means he's in on it with Krycek. 267 00:27:26,624 --> 00:27:29,684 - They've been in on it all along. - I don't understand. In on what? 268 00:27:29,760 --> 00:27:31,785 Fooling us, Agent Doggett. 269 00:27:31,862 --> 00:27:35,662 Into chasing after Billy Miles. Into believing we could protect her. 270 00:27:35,699 --> 00:27:38,190 - Scully? - Yes, they know where she is. 271 00:27:38,269 --> 00:27:41,500 - No, no. Only I know where she is. - You and Agent Reyes. 272 00:27:41,572 --> 00:27:44,234 You called her from a phone inside the F.B.I., didn't you? 273 00:27:44,308 --> 00:27:46,606 There's no way Crane can tap calls in here, Mulder. 274 00:27:46,677 --> 00:27:48,668 He'd have to have access to the communications system. 275 00:27:48,746 --> 00:27:51,579 - Skinner's here with me. - Maybe this goes even higher. 276 00:27:51,649 --> 00:27:53,583 Listen to me, I got to get to Scully. 277 00:27:53,651 --> 00:27:55,915 You gotta tell me where she is, where you sent her. 278 00:27:55,986 --> 00:27:58,887 Look, we can nail these guys here, Mulder. We can put an end to it. 279 00:27:58,956 --> 00:28:01,720 No, you listen. You gotta get out of there. You got no guarantee... 280 00:28:01,792 --> 00:28:04,886 that these guys aren't alien replacements too. 281 00:28:08,232 --> 00:28:11,895 Northern Georgia. A place called Democrat Hot Springs. 282 00:28:16,774 --> 00:28:18,833 Mulder! 283 00:28:27,284 --> 00:28:29,218 Get out of the car. 284 00:28:39,096 --> 00:28:41,087 Doesn't seem fair now. 285 00:28:41,165 --> 00:28:43,326 Doesn't seem right. 286 00:28:45,035 --> 00:28:46,969 Coming down to this. 287 00:28:47,037 --> 00:28:49,904 What do you know about fair or right, Krycek? You're a coward. 288 00:28:52,109 --> 00:28:54,771 I could've killed you so many times, Mulder. You gotta know that. 289 00:28:56,714 --> 00:28:59,182 I'm the one that kept you alive. 290 00:29:02,286 --> 00:29:04,777 Praying you'd win somehow. 291 00:29:04,855 --> 00:29:07,346 Then there really is no God. 292 00:29:07,591 --> 00:29:11,083 You think I'm bad, that I'm a killer. 293 00:29:11,161 --> 00:29:14,756 We wanted the same thing, brother. That's what you don't understand. 294 00:29:15,833 --> 00:29:17,858 I wanted to stop them. 295 00:29:17,935 --> 00:29:21,302 All you wanted was to save your own ass. 296 00:29:21,338 --> 00:29:23,329 No. 297 00:29:23,407 --> 00:29:25,341 I tried to stop them. 298 00:29:27,177 --> 00:29:30,203 Tried to kill Scully's baby to stop them. 299 00:29:30,280 --> 00:29:33,681 It's too late. 300 00:29:33,751 --> 00:29:37,243 The tragedy is that you... you wouldn't let it go. 301 00:29:40,891 --> 00:29:42,882 That's why I have to do this. 302 00:29:42,960 --> 00:29:45,758 'Cause you know how deep it goes. 303 00:29:45,829 --> 00:29:48,957 Right into the F.B.I. 304 00:29:50,234 --> 00:29:53,726 You wanna kill me, Alex, kill me. 305 00:29:55,039 --> 00:29:57,098 Like you killed my father. 306 00:29:59,343 --> 00:30:02,779 Just don't insult me trying to make me understand. 307 00:31:00,904 --> 00:31:03,202 It's gonna take more bullets than you can... 308 00:31:03,273 --> 00:31:05,833 ever fiire to win this game. 309 00:31:07,277 --> 00:31:10,178 But one bullet... 310 00:31:10,247 --> 00:31:12,374 and I can give you a thousand lives. 311 00:31:19,356 --> 00:31:20,789 Shoot Mulder. 312 00:31:50,554 --> 00:31:54,752 I'm going to go to the airport. I need that location from Agent Doggett. 313 00:31:59,029 --> 00:32:02,260 - Skinner, are you with me? - You just go. I'll get him. 314 00:32:25,052 --> 00:32:28,146 They're two minutes apart now. It's not going to be long. 315 00:32:29,790 --> 00:32:32,782 - How's this? - That's great. 316 00:33:00,087 --> 00:33:02,681 Right there! Both of you! 317 00:33:06,661 --> 00:33:09,630 I'm prepared to use force! 318 00:33:39,594 --> 00:33:41,562 - Come on. Come on! - Agent Doggett. 319 00:33:49,737 --> 00:33:51,671 Here you go. 320 00:33:53,941 --> 00:33:55,909 Thank you. 321 00:34:01,315 --> 00:34:03,249 Thank you. 322 00:34:04,652 --> 00:34:06,779 Move! 323 00:34:06,854 --> 00:34:08,913 Agent Reyes, what? 324 00:34:08,990 --> 00:34:10,924 Move out of here! 325 00:34:10,992 --> 00:34:13,290 What's happening? 326 00:34:16,764 --> 00:34:18,698 Who are you? 327 00:34:28,142 --> 00:34:31,043 This baby will be born. 328 00:34:51,032 --> 00:34:53,000 Agent Reyes! 329 00:34:55,736 --> 00:34:57,704 The Blazer! 330 00:35:02,043 --> 00:35:04,068 Get Mulder on the phone. 331 00:35:30,471 --> 00:35:35,033 What's happening? Huh? What? 332 00:35:35,109 --> 00:35:38,408 - It's okay, Dana. - What? No! 333 00:35:38,446 --> 00:35:41,973 - It's going to be okay. - No! 334 00:35:50,725 --> 00:35:52,750 Get him off! 335 00:35:58,132 --> 00:36:02,762 - This is my baby! - You gotta push, Dana! 336 00:36:02,837 --> 00:36:05,431 Please don't let them take it! 337 00:36:15,316 --> 00:36:18,012 - Come on, Dana. Push! - God! 338 00:36:21,756 --> 00:36:24,350 Please don't let this happen. 339 00:36:24,391 --> 00:36:27,121 - Dana, push! - It's mine! 340 00:36:33,000 --> 00:36:34,831 Hold on! 341 00:36:54,789 --> 00:36:58,885 Harder! Push, Dana! 342 00:36:58,959 --> 00:37:02,520 - Keep breathing, Dana. Keep breathing. - Please don't let them take it! 343 00:37:02,763 --> 00:37:05,755 Push! Push! 344 00:37:07,268 --> 00:37:11,295 Push, Dana, push! 345 00:37:36,597 --> 00:37:40,158 Down there. Get me down there. 346 00:38:00,487 --> 00:38:04,253 Scully. Scully! 347 00:38:07,127 --> 00:38:11,496 Where is she? Scully! 348 00:38:13,167 --> 00:38:17,365 Where is she? Scully! 349 00:38:19,106 --> 00:38:22,940 - Where is she? Tell me where she is! - Mulder! 350 00:38:25,312 --> 00:38:29,510 - How is she? - She's inside. 351 00:38:29,583 --> 00:38:32,313 She needs to get to the hospital. 352 00:38:39,226 --> 00:38:42,525 I'm to take this story seriously? 353 00:38:42,596 --> 00:38:46,032 These incidents at the F.B.I. 354 00:38:46,100 --> 00:38:48,568 This account of Agent Scully's birth. 355 00:38:48,636 --> 00:38:52,072 I'm to submit this report as quality investigative work? 356 00:38:52,139 --> 00:38:54,539 As representative of actual fact? 357 00:38:55,576 --> 00:38:57,407 I signed the report there, sir. 358 00:38:57,478 --> 00:39:01,437 Yeah, I see it,John. And I see her signature here too. 359 00:39:03,083 --> 00:39:06,211 On an X-File. 360 00:39:06,287 --> 00:39:08,881 I'd like to know when you assigned yourself, Agent Reyes? 361 00:39:08,956 --> 00:39:11,254 Agent Doggett assigned me, sir. 362 00:39:11,292 --> 00:39:14,455 Agent Doggett cannot just assume the authority of this offiice. 363 00:39:14,528 --> 00:39:18,123 I assume it because this offiice is under investigation... 364 00:39:18,198 --> 00:39:21,531 for the late-night meeting between you, Agent Crane... 365 00:39:21,602 --> 00:39:24,070 and an intelligence operative named Knowle Rohrer. 366 00:39:24,138 --> 00:39:28,336 Both men were presumed dead, but are now missing. 367 00:39:28,409 --> 00:39:31,276 In actual fact. 368 00:39:47,561 --> 00:39:51,224 You investigate what I tell you. 369 00:39:52,533 --> 00:39:55,434 And you put me on the X-Files. 370 00:39:55,502 --> 00:39:57,470 That's what I'm investigating. 371 00:40:29,770 --> 00:40:33,069 - Get some rest. - Yeah. 372 00:40:33,107 --> 00:40:35,541 - We didn't hear you come in. - We were just dropping off gifts. 373 00:40:35,609 --> 00:40:38,203 - We just wanted to... - See it with your own eyes. 374 00:40:38,278 --> 00:40:41,406 It's incredible, you know? You arriving in time to save Scully. 375 00:40:41,448 --> 00:40:44,576 - Getting her to a hospital. - We still don't know how you did it. 376 00:40:44,651 --> 00:40:48,417 Speaking with Agent Doggett, he said they never reached you with specifiic coordinates. 377 00:40:49,990 --> 00:40:52,151 There was a light. 378 00:40:52,226 --> 00:40:54,592 I followed it. 379 00:40:54,661 --> 00:40:56,595 Guess we got our next headline. 380 00:41:10,411 --> 00:41:12,345 How's everybody doing? 381 00:41:17,518 --> 00:41:19,713 We're doing just fiine. 382 00:41:29,563 --> 00:41:31,554 Hey, now. 383 00:41:33,600 --> 00:41:36,194 None of that. 384 00:41:45,412 --> 00:41:47,642 Hi. 385 00:41:52,519 --> 00:41:54,453 What are you gonna call him? 386 00:41:54,488 --> 00:41:56,456 William. 387 00:41:58,692 --> 00:42:00,626 After your father. 388 00:42:07,568 --> 00:42:10,469 Well, I don't know. 389 00:42:10,504 --> 00:42:13,735 He's got your coloring and your eyes... 390 00:42:13,807 --> 00:42:18,244 but he looks suspiciously like Assistant Director Skinner. 391 00:42:28,255 --> 00:42:30,587 I don't understand, Mulder. 392 00:42:33,393 --> 00:42:35,520 They came to take him from us. 393 00:42:38,398 --> 00:42:40,525 Why they didn't... 394 00:42:43,403 --> 00:42:45,769 I don't quite understand that either. 395 00:42:45,839 --> 00:42:49,172 Except that maybe he isn't what they thought he was. 396 00:42:51,912 --> 00:42:55,712 That doesn't make him any less of a miracle though, does it? 397 00:43:00,921 --> 00:43:03,685 From the moment I became pregnant... 398 00:43:03,757 --> 00:43:05,691 I feared the truth... 399 00:43:07,561 --> 00:43:11,497 about how... and why. 400 00:43:13,867 --> 00:43:16,768 And I know that you feared it too. 401 00:43:16,803 --> 00:43:19,294 I think what we feared were the possibilities. 402 00:43:22,843 --> 00:43:25,676 The truth we both know. 403 00:43:27,781 --> 00:43:29,715 Which is what?