1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,604 --> 00:00:40,095 Looking right at us. 3 00:00:40,173 --> 00:00:44,166 50 bucks says that's Lukesh. 100 says he knows we're here. 4 00:00:48,948 --> 00:00:52,645 - lt's him. Let's take him. - Let him get to the mailbox. 5 00:00:52,719 --> 00:00:56,485 lt's Lukesh. l don't need him opening a mailbox to prove it. 6 00:00:56,589 --> 00:00:59,023 Patience, Agent Doggett. 7 00:00:59,092 --> 00:01:03,995 We got an agent alone with a psycho, a guy known for his vanishing act. 8 00:01:04,064 --> 00:01:08,000 We got the block surrounded. He isn't vanishing anywhere. 9 00:01:08,068 --> 00:01:11,060 And your partner volunteered. 10 00:01:14,474 --> 00:01:16,203 Now... 11 00:01:17,343 --> 00:01:19,834 open 4-D. 12 00:01:21,514 --> 00:01:24,210 Agent Reyes, stand by. 13 00:01:31,991 --> 00:01:33,652 What the hell's this? 14 00:01:39,165 --> 00:01:43,192 - Monica, don't. - Agent Reyes, keep your distance. 15 00:01:43,303 --> 00:01:45,703 Don't let him see you following. 16 00:02:19,339 --> 00:02:22,035 - Monica, where are you? - Back stairwell. 17 00:02:22,108 --> 00:02:25,339 l've lost sight of him. l think he might be... 18 00:02:42,262 --> 00:02:44,287 Oh, no. 19 00:02:45,231 --> 00:02:49,463 Agent down, back stairwell. Get EMS here now. 20 00:02:51,571 --> 00:02:53,539 Doggett. He's got her gun. 21 00:02:56,809 --> 00:02:59,642 lrwin Lukesh. Federal agent. 22 00:03:03,783 --> 00:03:06,047 Turn around, you son of a bitch. 23 00:03:17,263 --> 00:03:19,390 Back here. 24 00:04:37,577 --> 00:04:40,808 - Hey. - So this is how the uptown crowd lives? 25 00:04:40,880 --> 00:04:43,110 This is it. Movin' on up. 26 00:04:43,182 --> 00:04:46,811 So is there anything heavy l can move for you? A dresser, a fridge? 27 00:04:46,886 --> 00:04:51,016 No. But thank you, John. You just missed the movers. 28 00:04:51,090 --> 00:04:53,217 You don't say. 29 00:04:53,726 --> 00:04:56,820 l brought you a housewarming gift. 30 00:05:03,503 --> 00:05:07,735 - Hot dogs? - Polish sausage. lt's the best in the city. 31 00:05:07,840 --> 00:05:12,038 There's a stand two blocks over on M Street. You'll be able to walk to it. 32 00:05:13,079 --> 00:05:14,740 Try one. 33 00:05:21,688 --> 00:05:24,088 lt's like l'm back in Gdansk. 34 00:05:33,566 --> 00:05:37,366 - Let me get some plates. - Plates? For cryin' out loud. 35 00:05:37,437 --> 00:05:40,429 Who eats Polish sausage with plates? 36 00:05:45,044 --> 00:05:46,102 Hello? 37 00:05:46,212 --> 00:05:49,704 - Agent Reyes, it's AD Skinner. - Yes, sir. 38 00:05:49,782 --> 00:05:53,240 There's no easy way to say this. Sorry to do it over the phone. 39 00:05:53,319 --> 00:05:55,412 - What is it? - lt's Doggett. 40 00:05:55,488 --> 00:06:01,222 He's been found in an alley off Dylan Park. He's been shot. 41 00:06:01,294 --> 00:06:05,424 - What did you say? - They're taking him to Washington Memorial. 42 00:06:06,899 --> 00:06:08,423 Agent? 43 00:06:08,501 --> 00:06:11,163 What you're saying is... 44 00:06:13,840 --> 00:06:15,933 Agent Reyes? 45 00:06:17,276 --> 00:06:19,471 Agent Reyes? 46 00:06:28,855 --> 00:06:31,119 - Excuse me? - Monica? 47 00:06:31,657 --> 00:06:36,151 - Brad? Skinner called you too? - He's staying at the crime scene. 48 00:06:36,262 --> 00:06:38,287 l'm sorry. 49 00:06:39,332 --> 00:06:42,199 l've been put in charge of the investigation. 50 00:06:42,301 --> 00:06:47,329 l promise you, it's my top priority. l will find the person who did this. 51 00:06:47,440 --> 00:06:50,773 l just need to find out why your partner was in that alley. 52 00:06:50,843 --> 00:06:54,973 He wasn't. He was with me. 53 00:06:55,047 --> 00:06:59,279 At my apartment. He was with me when Skinner called me. 54 00:07:00,286 --> 00:07:02,516 l'm not sure l'm following. 55 00:07:07,827 --> 00:07:09,658 Monica, l'm so sorry. 56 00:07:09,729 --> 00:07:13,995 Agent Doggett is just out of surgery. They're moving him to the lCU. 57 00:07:14,066 --> 00:07:16,330 How's it look? 58 00:07:18,404 --> 00:07:21,168 lf he pulls through this... 59 00:07:22,575 --> 00:07:26,671 it's likely that he'll be paralyzed for life. 60 00:07:28,414 --> 00:07:34,353 l haven't understood one single word l've heard since l got here. 61 00:07:34,420 --> 00:07:38,049 Whoever you're talking about, it's not John Doggett. 62 00:08:33,079 --> 00:08:35,604 You found the bullet. 63 00:08:35,715 --> 00:08:39,651 9 millimeter slug. Found it in the alley lodged in a wall. 64 00:08:39,752 --> 00:08:43,085 Most likely from a SlG-Sauer P226 or 228. 65 00:08:43,155 --> 00:08:45,783 Possibly FBl issue. 66 00:08:45,892 --> 00:08:49,419 This didn't come from Doggett's weapon. 67 00:08:49,495 --> 00:08:52,896 Ballistics don't match and his gun was never fired. 68 00:08:52,965 --> 00:08:54,899 Assistant Director. 69 00:08:59,939 --> 00:09:03,272 l'd appreciate case updates in a timely fashion. 70 00:09:03,342 --> 00:09:09,144 For instance, this bullet. How long have you had it? An hour? Two? 71 00:09:11,784 --> 00:09:13,411 Thereabouts. 72 00:09:13,486 --> 00:09:18,617 lt's just that we need to keep the lines of communication open. That's all l'm asking. 73 00:09:22,094 --> 00:09:27,293 l want this slug run through our database of FBl-issue pistols. 74 00:09:27,366 --> 00:09:32,167 Like l told you, the round didn't come from Doggett's weapon. 75 00:09:32,271 --> 00:09:34,865 You're not saying another agent did this? 76 00:09:34,974 --> 00:09:37,204 Just run it. Please. 77 00:09:55,461 --> 00:09:58,123 l just... 78 00:09:58,197 --> 00:10:01,826 l don't understand how any of this is possible. 79 00:10:03,336 --> 00:10:09,172 He was with me, Dana. ln my apartment. How can this be? 80 00:10:10,710 --> 00:10:13,008 l saw something once. 81 00:10:15,348 --> 00:10:20,411 lt's only been the last couple of years that l've fully come to terms with it. 82 00:10:22,054 --> 00:10:25,182 ln '94, my father passed away. 83 00:10:26,359 --> 00:10:34,733 And that night, l think that very moment that it happened, he came to me. 84 00:10:37,870 --> 00:10:40,930 l like to believe that he came to say goodbye. 85 00:10:42,008 --> 00:10:44,238 A visitation. 86 00:10:45,945 --> 00:10:48,709 l think that's wonderful. 87 00:10:48,781 --> 00:10:50,942 A blessing. 88 00:10:51,050 --> 00:10:53,848 But that's not what happened to me. 89 00:11:00,359 --> 00:11:01,383 Scully. 90 00:11:01,460 --> 00:11:03,428 lt's me. ls Reyes with you? 91 00:11:03,529 --> 00:11:06,157 She's here. We're still at the hospital. 92 00:11:06,232 --> 00:11:09,759 l need you to bring her to the Sixth District police station. 93 00:11:09,835 --> 00:11:14,534 - What's this about? - l'll tell you when you get there. 94 00:11:30,423 --> 00:11:31,947 What's going on? 95 00:11:32,058 --> 00:11:36,427 Agent Reyes, would you mind stepping inside, please? 96 00:11:45,304 --> 00:11:48,330 Hi, Monica. Have a seat. 97 00:11:55,181 --> 00:11:58,912 l wanted you and l to have a chance to talk alone, 98 00:11:58,984 --> 00:12:03,250 clear a few things up, a few details of your story. 99 00:12:03,322 --> 00:12:05,051 My story? 100 00:12:05,124 --> 00:12:09,823 Your assertion that you were with Agent Doggett when he was shot. 101 00:12:09,929 --> 00:12:12,454 - What is this? - Just wait. 102 00:12:12,531 --> 00:12:15,523 - ls that a true statement? - Yes. 103 00:12:16,368 --> 00:12:20,828 l mean, no, l wasn't with Agent Doggett when he was shot, 104 00:12:20,940 --> 00:12:25,138 but l was with him at the time AD Skinner called to tell me he'd been shot. 105 00:12:25,211 --> 00:12:27,509 Look, Monica... 106 00:12:29,048 --> 00:12:33,712 You know how l feel. You know l'm on your side, but give me something here. 107 00:12:33,819 --> 00:12:39,052 Give me some mitigating reason for what you're trying to cover up. 108 00:12:40,159 --> 00:12:42,650 l'm gonna put a stop to this. 109 00:12:43,829 --> 00:12:48,493 What are you saying to me, Brad? Why are you saying these things? 110 00:12:53,873 --> 00:12:58,537 We've checked and rechecked the ballistics tests. 111 00:12:58,644 --> 00:13:03,138 The bullet that hit Doggett came from your gun. 112 00:13:04,150 --> 00:13:10,714 And furthermore, we have an eyewitness. One who has placed you at the scene. 113 00:13:10,823 --> 00:13:15,760 ls that why l'm here? ln this room? So you can make an lD? 114 00:13:16,729 --> 00:13:20,495 Agent Reyes, l have to ask you for your FBl identification. 115 00:13:20,566 --> 00:13:24,195 Who's there? Who's back there? 116 00:13:27,072 --> 00:13:30,371 We appreciate your cooperation, sir. 117 00:13:32,945 --> 00:13:35,379 Anything l can do to help. 118 00:13:56,435 --> 00:14:00,872 Smart touch - posting a guard to make sure l don't finish the job. 119 00:14:06,946 --> 00:14:09,278 Do you really believe l did this? 120 00:14:09,381 --> 00:14:13,613 No, but it doesn't matter what l believe. You may still be arrested. 121 00:14:13,719 --> 00:14:17,951 - So what are they waiting for? - Follmer's case has potential holes. 122 00:14:18,057 --> 00:14:23,620 For starters, when l called you, you were at home, 14 miles from the crime scene. 123 00:14:23,729 --> 00:14:26,755 - Plus, the condition of your gun. - lt hadn't been fired. 124 00:14:26,832 --> 00:14:30,768 However, the bullet does match your gun. Perfectly. 125 00:14:31,937 --> 00:14:35,338 lt doesn't make any sense. None of it. 126 00:14:36,308 --> 00:14:40,142 What about the eyewitness? What can you tell me about him? 127 00:14:40,246 --> 00:14:43,477 You know we can't discuss that. 128 00:14:47,453 --> 00:14:49,011 Look. 129 00:14:51,757 --> 00:14:54,419 Oh, my God, John. 130 00:14:56,829 --> 00:15:00,162 - ls he conscious? - l don't know. 131 00:15:00,266 --> 00:15:06,205 lt could just be a muscle spasm. lt's not uncommon with this type of spinal injury. 132 00:15:08,040 --> 00:15:10,372 That's not a spasm. 133 00:15:10,476 --> 00:15:12,967 - What is it? - lt's Morse code. 134 00:15:25,724 --> 00:15:28,557 What did he say? 135 00:15:30,462 --> 00:15:32,862 Lukesh. 136 00:15:32,965 --> 00:15:35,627 What? What does that mean? 137 00:15:57,589 --> 00:16:01,047 Who's there? ls somebody there? 138 00:16:02,828 --> 00:16:04,819 lrwin, is that you? 139 00:16:04,897 --> 00:16:08,890 - Who else would it be, Mama? - l thought maybe robbers. 140 00:16:09,001 --> 00:16:13,734 l thought something terrible had happened to you. You were gone so long. 141 00:16:13,839 --> 00:16:18,742 l was gone two hours and six minutes. l'm back at noon, just like l told you. 142 00:16:18,844 --> 00:16:21,210 l was so scared. 143 00:16:21,280 --> 00:16:29,016 Could you bring me a glass of Clamato with two squirts of Texas Pete and two ice cubes? 144 00:16:32,958 --> 00:16:37,952 God, l was all alone. And l heard the knob rattle. 145 00:16:38,063 --> 00:16:44,195 Somebody was rattling the knob. lt was the robbers, l just know it was. 146 00:16:44,269 --> 00:16:49,866 l don't know how l got through it. l was so scared. 147 00:16:52,878 --> 00:16:57,872 Like sands through the hourglass, so are the days of our lives. 148 00:16:57,950 --> 00:16:59,747 My show is on. 149 00:16:59,818 --> 00:17:05,984 Could you make my hot sandwich, so l can eat my sandwich while l watch my show? 150 00:17:12,464 --> 00:17:14,728 What kind of sandwich is it? 151 00:17:14,800 --> 00:17:16,825 Potted meat. 152 00:17:16,935 --> 00:17:20,462 l don't think l like that. Have l had it before? 153 00:17:20,572 --> 00:17:22,733 Many times. 154 00:17:25,911 --> 00:17:28,175 You love it. 155 00:17:32,518 --> 00:17:36,955 - l should be at the hospital. - Scully will call if he regains consciousness. 156 00:17:37,022 --> 00:17:40,617 - Either way, l should be there. - You're under investigation. 157 00:17:40,692 --> 00:17:44,992 Not to mention l will be too if it's ever found out that l showed you this. 158 00:17:52,037 --> 00:17:54,267 lrwin Timothy Lukesh? 159 00:17:54,339 --> 00:17:57,206 Have you ever seen him before? 160 00:17:58,677 --> 00:18:02,670 ''1995, patient at the State Psychiatric Hospital at Gaithersburg.'' 161 00:18:02,748 --> 00:18:09,278 ''Diagnosed with a delusional disorder which presented itself after his father's suicide.'' 162 00:18:09,354 --> 00:18:13,984 After four months, he was deemed fit for release. 163 00:18:14,059 --> 00:18:18,291 He lives with his invalid mother in an apartment adjacent to the crime scene. 164 00:18:18,363 --> 00:18:22,129 - What's the story he's telling? - That he heard a bang, 165 00:18:22,201 --> 00:18:27,229 went downstairs to investigate, and then he saw you exit the alley. 166 00:18:28,040 --> 00:18:31,669 This is the one person we know was in the vicinity of the shooting. 167 00:18:31,743 --> 00:18:34,837 Why would Doggett say his name? 168 00:18:34,913 --> 00:18:38,007 You think Lukesh shot Doggett? 169 00:18:38,083 --> 00:18:44,579 What if Doggett was investigating Lukesh? What if Lukesh is somehow behind all this? 170 00:18:52,498 --> 00:18:53,522 Skinner. 171 00:18:53,599 --> 00:18:57,729 Do you recall our discussion where l asked you to keep me up to date? 172 00:18:57,836 --> 00:18:59,269 l do. 173 00:18:59,371 --> 00:19:02,863 Really? lt's like we never even had it. 174 00:19:02,941 --> 00:19:07,537 l'm at Washington Memorial. l'm assuming you're with our prime suspect. 175 00:19:07,613 --> 00:19:12,107 Bring her. She's gonna talk to Agent Doggett. 176 00:19:15,454 --> 00:19:17,422 The gang's all here. 177 00:19:17,523 --> 00:19:19,286 - How is he? - Fully conscious. 178 00:19:19,391 --> 00:19:23,293 We set up a communication device designed for spinal-injury victims. 179 00:19:23,395 --> 00:19:25,522 Speaking with him should be easier. 180 00:19:25,597 --> 00:19:31,399 You'll ask only the questions l want asked. You're not to try to shade his testimony. 181 00:19:31,470 --> 00:19:34,405 lf you're so concerned, why let Reyes talk to him? 182 00:19:34,473 --> 00:19:39,706 Because he says he won't talk to anyone but you. 183 00:19:41,880 --> 00:19:44,474 He didn't mention you two. 184 00:20:11,810 --> 00:20:13,801 John. 185 00:20:16,248 --> 00:20:18,580 Hey, there. 186 00:20:36,501 --> 00:20:38,765 That's right. 187 00:20:39,838 --> 00:20:42,204 You're alive. 188 00:20:42,307 --> 00:20:44,775 As if there were ever any doubt. 189 00:20:56,355 --> 00:20:59,222 Why am l alive? ls that what you're asking? 190 00:20:59,324 --> 00:21:02,122 l'm fine, John. Why wouldn't l be? 191 00:21:04,329 --> 00:21:06,524 Have him say who shot him. 192 00:21:33,558 --> 00:21:38,393 My throat wasn't cut, John. What do you mean? 193 00:23:17,629 --> 00:23:20,826 Wiggle your finger if you feel anything. 194 00:23:20,932 --> 00:23:26,962 Any sensation at all. Pain, tingling. 195 00:23:29,207 --> 00:23:30,606 OK. 196 00:23:30,675 --> 00:23:35,874 That's enough for today. We'll see if you can do any better tomorrow. 197 00:23:47,492 --> 00:23:50,893 You kiss your mother with that mouth? 198 00:24:01,072 --> 00:24:03,404 lt's coming along. 199 00:24:06,311 --> 00:24:09,508 lt's nowhere, basically. 200 00:24:09,581 --> 00:24:13,711 There's so much that's impossible to reconcile. 201 00:24:13,819 --> 00:24:19,382 You say l was on a stakeout with you. l say you were at my apartment bringing me... 202 00:24:23,929 --> 00:24:26,557 John... 203 00:24:26,665 --> 00:24:33,195 do you know a little stand on M Street? Supposed to be really good hot dogs? 204 00:24:43,682 --> 00:24:46,515 John, what if we were both right? 205 00:24:46,585 --> 00:24:52,717 What if you were at my apartment and l was on a stakeout with you at the same time? 206 00:24:52,791 --> 00:24:56,192 What would it take for that to be true? 207 00:25:03,969 --> 00:25:08,235 Except maybe we do. Maybe all of us do. 208 00:25:12,944 --> 00:25:16,243 You've heard of the idea of a parallel universe. 209 00:25:16,314 --> 00:25:20,273 One that's identical, or nearly identical, to our own. 210 00:25:20,385 --> 00:25:23,218 One in which we all have a double. 211 00:25:23,288 --> 00:25:27,452 lt's theoretical physics, but what if it's real? 212 00:25:37,569 --> 00:25:42,734 You said yourself lrwin Lukesh was known for his impossible escapes. 213 00:25:42,807 --> 00:25:48,143 You said that in the alley you looked away only for an instant and he was gone. 214 00:25:53,418 --> 00:25:55,409 Back here. 215 00:25:55,487 --> 00:26:00,254 And then somehow he was behind you and he shot you. 216 00:26:02,761 --> 00:26:08,131 With my gun - my gun that never left my possession that entire afternoon. 217 00:26:09,200 --> 00:26:13,466 What if Lukesh can pass freely from one parallel world to the other? 218 00:26:13,538 --> 00:26:17,338 Like he's opening a door. 219 00:26:21,880 --> 00:26:28,012 And what if somehow you followed him through that door without even knowing it? 220 00:26:30,889 --> 00:26:35,553 Maybe when you followed Lukesh into this world, my... 221 00:26:35,660 --> 00:26:39,187 my Doggett got forced out. 222 00:26:48,473 --> 00:26:54,673 My Doggett would've called that crazy too. But give me another theory that fits. 223 00:27:02,887 --> 00:27:08,154 l'm kinda confused as to why l'm back. l already told you everything l know. 224 00:27:08,827 --> 00:27:14,561 We just had a few little inconsistencies that we needed to clear up. 225 00:27:15,533 --> 00:27:19,492 Sure. Dot the i's, cross the t's. 226 00:27:20,505 --> 00:27:23,406 Here's an odd one for starters. 227 00:27:24,242 --> 00:27:29,509 We have an eyewitness that says you shot Agent John Doggett. 228 00:27:31,783 --> 00:27:35,378 That's surprising. l can't imagine who would have said that. 229 00:27:35,453 --> 00:27:38,217 Agent Doggett. 230 00:27:38,289 --> 00:27:42,282 He's regained consciousness. He's very chatty. 231 00:27:42,360 --> 00:27:45,989 Among other things, he says that you're a murderer. 232 00:27:47,198 --> 00:27:50,565 That you enjoy killing women with a straight razor. 233 00:27:50,635 --> 00:27:54,036 And cutting out their tongues. 234 00:27:56,908 --> 00:27:58,899 Yeah. 235 00:27:58,977 --> 00:28:00,968 Wow. 236 00:28:01,079 --> 00:28:03,741 What a corker. 237 00:28:04,616 --> 00:28:08,780 Mr Lukesh, would you consent to a GSR test? 238 00:28:09,421 --> 00:28:11,286 GSR? What is that? 239 00:28:11,389 --> 00:28:17,157 To reveal whether or not someone recently fired a gun. 240 00:28:17,262 --> 00:28:20,754 You wouldn't mind indulging us, would you? 241 00:28:20,832 --> 00:28:25,428 l don't know. l think l'd have to talk to my lawyer about that. 242 00:28:29,474 --> 00:28:34,377 Look, my heart goes out to your Agent Doggett. 243 00:28:34,446 --> 00:28:37,176 But he's confused. 244 00:28:37,248 --> 00:28:43,050 lt's clear to me that your female agent Ms Reyes is responsible for this tragedy. 245 00:28:43,121 --> 00:28:46,579 ls there someone who can corroborate your story? 246 00:28:48,159 --> 00:28:49,626 No. 247 00:28:50,495 --> 00:28:52,929 What about your mother? 248 00:28:54,966 --> 00:28:56,763 You live with your mother? 249 00:28:56,835 --> 00:29:01,033 She was sleeping. She wouldn't have heard anything. 250 00:29:01,139 --> 00:29:05,371 Maybe she can tell us something. Would she be willing to come down here? 251 00:29:05,477 --> 00:29:08,935 My mother is in poor health. She gets confused easily. 252 00:29:09,013 --> 00:29:10,708 We can go to her. 253 00:29:10,815 --> 00:29:16,685 l won't have you harassing herjust because you won't admit one of your people did this. 254 00:29:17,288 --> 00:29:22,123 Now, if you're going to arrest me, do it. 255 00:29:25,463 --> 00:29:28,057 Otherwise l'm going home. 256 00:29:30,535 --> 00:29:32,833 Say hi to Mama. 257 00:29:58,763 --> 00:30:01,095 Agent Reyes, right? 258 00:30:03,401 --> 00:30:05,665 What's the matter? 259 00:30:06,604 --> 00:30:09,232 Cat got your tongue? 260 00:30:10,842 --> 00:30:14,005 How do you do it? 261 00:30:14,078 --> 00:30:17,844 You know what l'm talking about, don't you? 262 00:30:18,917 --> 00:30:25,846 There's this world, and there's the world where you live out your sick fantasies. 263 00:30:25,924 --> 00:30:30,952 When did it start? Was it after your breakdown in '95? 264 00:30:31,062 --> 00:30:38,059 All that anger. lt was buttoned up so tight it had nowhere else to go. 265 00:30:38,136 --> 00:30:40,400 lt had to get released. 266 00:30:41,639 --> 00:30:46,269 Not here, but in a world just like this one. 267 00:30:53,418 --> 00:30:56,114 God, l enjoyed you. 268 00:30:58,122 --> 00:31:01,285 You bled just like a pig. 269 00:31:09,567 --> 00:31:11,626 Reyes? 270 00:31:17,242 --> 00:31:19,335 You all right? 271 00:31:29,187 --> 00:31:31,519 Mama, l'm home. 272 00:31:46,371 --> 00:31:49,101 Mama, you want your Clamato? 273 00:32:04,656 --> 00:32:06,556 Mama? 274 00:32:11,396 --> 00:32:13,796 Have you been out of bed? 275 00:32:18,569 --> 00:32:20,469 Mama? 276 00:32:28,179 --> 00:32:31,342 You don't tell me things, lrwin. 277 00:32:33,584 --> 00:32:35,848 l tell you things. 278 00:32:36,821 --> 00:32:39,881 You sneak out of the house all night. 279 00:32:39,991 --> 00:32:44,655 You leave me alone all by myself, and then you think that l don't know? 280 00:32:44,729 --> 00:32:48,688 l know. l know every time. 281 00:32:49,434 --> 00:32:54,428 What is it that you do, lrwin, that you don't tell me? 282 00:32:54,539 --> 00:32:58,999 l don't do that. l don't know what you mean. 283 00:33:00,278 --> 00:33:03,042 Why is that in my house? 284 00:33:04,749 --> 00:33:09,118 l opened the drawer and it gave me a heart attack. 285 00:33:09,220 --> 00:33:14,852 l don't even know how l even picked it up without it going off and killing me. 286 00:33:14,926 --> 00:33:17,019 l was so scared. 287 00:33:19,430 --> 00:33:22,866 Mama, l don't know how it got there. 288 00:33:22,934 --> 00:33:28,065 lf you won't tell me, you can tell the FBl. That's it. 289 00:33:29,140 --> 00:33:34,908 The FBl has left three messages. They want to talk to me. 290 00:33:36,314 --> 00:33:38,908 Can you imagine, lrwin? 291 00:33:38,983 --> 00:33:43,579 Why would the FBl want to talk to me? 292 00:33:53,631 --> 00:33:57,897 What are you doing? Aren't you even gonna listen? 293 00:34:00,805 --> 00:34:05,902 - Are you gonna talk to them? - Of course l am. lt's the FBl. 294 00:34:10,248 --> 00:34:12,079 Mama... 295 00:34:14,519 --> 00:34:18,285 Don't turn on the waterworks. lt's not going to wash. 296 00:34:18,356 --> 00:34:20,756 l'm the one who's being lied to. 297 00:34:33,871 --> 00:34:35,668 lrwin... 298 00:34:36,774 --> 00:34:39,140 What are you doing? 299 00:34:46,717 --> 00:34:49,379 lrwin, what are you doing? 300 00:34:50,154 --> 00:34:51,621 lrwin. 301 00:35:26,858 --> 00:35:28,519 Did not. 302 00:35:28,593 --> 00:35:33,030 Anyway, that's what you get for hiring cheap help. 303 00:35:39,370 --> 00:35:41,361 Thinking about what? 304 00:36:06,564 --> 00:36:08,225 How? 305 00:36:19,710 --> 00:36:22,144 Bad joke. 306 00:36:44,268 --> 00:36:46,828 My theory is sound? 307 00:36:47,972 --> 00:36:52,636 You don't believe a word of it. Never in a million years would you believe. 308 00:36:52,743 --> 00:36:56,304 This has nothing to do with my theory. 309 00:37:16,467 --> 00:37:20,335 l would do anything for you. Anything but that. 310 00:37:29,780 --> 00:37:30,838 Reyes. 311 00:37:30,948 --> 00:37:35,112 - Skinner. Are you OK? - Yes, sir, l'm fine. 312 00:37:35,653 --> 00:37:38,554 l can't say the same for Miriam Lukesh. 313 00:37:38,623 --> 00:37:42,115 - What happened? - She's dead. 314 00:37:42,860 --> 00:37:47,456 lt's the exact MO Doggett described. Most likely a straight razor was used. 315 00:37:48,332 --> 00:37:51,733 Lukesh killed his mother. 316 00:37:51,836 --> 00:37:54,862 - Do you have any idea where he is? - None. 317 00:37:54,972 --> 00:37:58,669 But if everything l hear is true, he won't be easy to find. 318 00:37:59,744 --> 00:38:02,440 l think he'll find us. 319 00:38:44,755 --> 00:38:50,091 - Are you all right, Agent Reyes? - Just a little jumpy, l guess. 320 00:38:50,194 --> 00:38:52,560 That's understandable. 321 00:38:52,630 --> 00:38:54,757 l don't think you're the only one. 322 00:38:54,865 --> 00:38:58,357 Try and take it easy. We got you covered comin' and goin'. 323 00:38:58,436 --> 00:39:00,597 Anything happening out front? 324 00:39:00,705 --> 00:39:04,266 No. You moved into a quiet neighborhood. lt's dead out there. 325 00:39:06,944 --> 00:39:10,209 l think l'll check around once more. 326 00:39:34,939 --> 00:39:36,964 You wanna scream, don't you? 327 00:39:37,074 --> 00:39:42,478 To your friends outside. Parked in a van that might as well say ''FBl'' in huge letters. 328 00:39:42,580 --> 00:39:44,445 ln red. 329 00:39:44,515 --> 00:39:48,246 Try and scream out to 'em. They can't hear you. 330 00:39:53,090 --> 00:39:55,752 - Where'd she go? - Monica, do you copy? 331 00:39:55,826 --> 00:39:59,091 Reyes? Agent Reyes, do you read me? 332 00:39:59,163 --> 00:40:02,963 - He's in there. He's gotta be. - lt's not possible. 333 00:40:03,033 --> 00:40:07,800 What if it is? You wanna stick around and find out? 334 00:40:08,439 --> 00:40:11,340 You ruined everything, you bitch. 335 00:40:13,811 --> 00:40:16,006 You made me. 336 00:40:16,981 --> 00:40:19,541 - You made me do it. - Lukesh... 337 00:40:19,617 --> 00:40:22,051 Shut up. Shut up. 338 00:40:25,022 --> 00:40:27,286 But you know what? 339 00:40:29,493 --> 00:40:32,519 This time l get to bleed you slow. 340 00:40:41,472 --> 00:40:44,600 You all right? 341 00:40:44,675 --> 00:40:46,802 Monica, you all right? 342 00:40:50,014 --> 00:40:53,506 lt's OK. lt's OK. lt's over. 343 00:43:08,652 --> 00:43:11,780 Monica, forget about the plates, will ya? 344 00:43:15,392 --> 00:43:17,792 What's wrong? 345 00:43:27,972 --> 00:43:30,532 Monica, what's wrong? 346 00:43:31,642 --> 00:43:33,701 l'm good. 347 00:43:34,511 --> 00:43:36,445 Good. 348 00:44:07,711 --> 00:44:10,441 Visiontext Subtitles: Michael Callaghan 349 00:44:30,034 --> 00:44:32,025 US ENGLlSH 350 00:44:33,305 --> 00:44:39,659 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org