1 00:00:41,899 --> 00:00:43,890 [Man] Get going. 2 00:00:47,438 --> 00:00:49,429 Please. 3 00:00:49,540 --> 00:00:51,667 Do your damn job. 4 00:01:13,631 --> 00:01:16,429 [Girl] You can't think Milli Vanilli is cool. 5 00:01:16,534 --> 00:01:17,762 I will disown you. 6 00:01:17,868 --> 00:01:19,096 [Laughs] 7 00:01:19,203 --> 00:01:21,433 You are unbelievable. 8 00:01:21,539 --> 00:01:25,566 [Chuckles] 9 00:01:25,676 --> 00:01:28,645 Okay, I may puke, but I have to ask. 10 00:01:28,746 --> 00:01:31,681 Which one do you intend to marry, Rob or Fab? 11 00:01:31,782 --> 00:01:33,010 [Doorbell Rings] 12 00:01:33,117 --> 00:01:34,482 Janet, get that. 13 00:01:36,654 --> 00:01:38,781 [Mouthing Words] 14 00:01:38,889 --> 00:01:39,787 Hang on. 15 00:01:39,890 --> 00:01:42,518 I'm like the servant around here. 16 00:01:45,329 --> 00:01:47,058 Yeah? 17 00:01:47,164 --> 00:01:48,893 Triboro Cable. 18 00:01:48,999 --> 00:01:51,524 What do you want? 19 00:01:53,971 --> 00:01:56,371 Your cable's out. 20 00:01:56,474 --> 00:01:57,941 Is it? 21 00:01:58,042 --> 00:01:59,737 I don't think so. 22 00:02:02,746 --> 00:02:04,976 Okay, I'm sorry. 23 00:02:06,116 --> 00:02:07,276 Wait a sec. 24 00:02:07,384 --> 00:02:10,285 Maybe my dad called you. 25 00:02:10,387 --> 00:02:12,855 You better... come in. 26 00:02:16,460 --> 00:02:18,690 TV's in here. 27 00:02:18,796 --> 00:02:20,764 Dad! Cable guy's here! 28 00:02:36,213 --> 00:02:38,078 Can I help you? 29 00:02:40,217 --> 00:02:43,118 There's a problem with your cable? 30 00:02:43,220 --> 00:02:47,953 I was just watching the game upstairs. 31 00:02:48,058 --> 00:02:50,424 I think you got the wrong house, buddy. 32 00:02:50,528 --> 00:02:52,462 Oh. 33 00:02:53,597 --> 00:02:55,189 Is... that your work order? 34 00:02:58,869 --> 00:03:00,769 Who called it in? 35 00:03:14,118 --> 00:03:19,112 [Phone Beeping Off-hook] 36 00:03:24,795 --> 00:03:27,764 [Beeping Grows Louder] 37 00:03:45,616 --> 00:03:47,584 Police! Don't move! 38 00:03:50,387 --> 00:03:52,150 Oh, God Almighty. 39 00:03:53,624 --> 00:03:54,818 Face the wall. 40 00:03:54,925 --> 00:03:56,324 Face the wall! 41 00:03:56,427 --> 00:03:58,054 Johnny, check the other rooms. 42 00:04:07,037 --> 00:04:09,528 They're all dead. 43 00:04:20,551 --> 00:04:21,575 Got you. 44 00:04:22,987 --> 00:04:25,251 Got you, you bastard. 45 00:05:14,171 --> 00:05:17,800 D-O-G-G-E-T-T. Two Gs and two Ts. 46 00:05:17,908 --> 00:05:19,899 I was the arresting officer. 47 00:05:20,010 --> 00:05:22,911 You're making a huge mistake. 48 00:05:23,013 --> 00:05:24,913 I don't care what it shows! 49 00:05:28,185 --> 00:05:30,915 I appreciate that, but I don't care what it shows. 50 00:05:31,021 --> 00:05:31,953 It's wrong. 51 00:05:32,056 --> 00:05:33,921 I was there. We got the right guy. 52 00:05:34,024 --> 00:05:35,514 An X-File? 53 00:05:40,431 --> 00:05:42,626 I'm telling you, you let this guy go... 54 00:05:42,733 --> 00:05:44,701 more people are going to die. 55 00:05:47,204 --> 00:05:49,434 Was that the DA on the case? 56 00:05:49,540 --> 00:05:51,064 Assistant DA. Some jag-off who was... 57 00:05:51,175 --> 00:05:53,143 probably in ninth grade when this happened. 58 00:05:53,243 --> 00:05:55,234 What is it exactly you want him to do? 59 00:05:55,345 --> 00:05:56,778 Keep the bastard locked up where he belongs. 60 00:05:56,880 --> 00:05:57,847 Did you read that? 61 00:05:57,948 --> 00:06:00,109 My partner and I busted this guy Fassl... 62 00:06:00,217 --> 00:06:02,276 when I was a beat cop 13 years ago. 63 00:06:02,386 --> 00:06:03,580 He killed seven people. 64 00:06:03,687 --> 00:06:05,917 Now they want to let him go so he can kill again. 65 00:06:06,023 --> 00:06:07,786 It says here the DNA evidence proves he's innocent. 66 00:06:07,891 --> 00:06:09,756 It's wrong. 67 00:06:09,860 --> 00:06:11,725 It's some lab mistake, simple as that. 68 00:06:13,797 --> 00:06:16,425 My partner Duke and I, we catch this 9-1-1. 69 00:06:16,533 --> 00:06:18,592 Neighbor's hearing screaming coming from this house... 70 00:06:18,702 --> 00:06:19,691 on Flatbush Avenue. 71 00:06:19,803 --> 00:06:20,827 We get there. 72 00:06:20,938 --> 00:06:24,305 Teenage girl, mother, father... all dead. 73 00:06:24,408 --> 00:06:25,739 There's blood. 74 00:06:28,612 --> 00:06:31,103 I can still remember the sound of the blood... 75 00:06:31,215 --> 00:06:32,682 squishing under my shoes. 76 00:06:32,783 --> 00:06:34,944 This guy Fassl's just standing there. 77 00:06:35,052 --> 00:06:39,045 So you didn't actually catch him in the act. 78 00:06:39,156 --> 00:06:41,784 Ten seconds earlier through the door, and we would have. 79 00:06:43,727 --> 00:06:45,388 [Footsteps Approaching] 80 00:06:45,496 --> 00:06:47,293 Tell me you got good news. 81 00:06:49,399 --> 00:06:53,699 I have combed through every detail of this ME's report. 82 00:06:53,804 --> 00:06:55,738 I have read and reread it. 83 00:06:55,839 --> 00:06:58,034 And I am sorry, Agent Doggett... 84 00:06:58,142 --> 00:07:02,545 but the DNA fingerprinting does indeed exonerate this man. 85 00:07:02,646 --> 00:07:04,238 You're telling me there's no way? 86 00:07:04,348 --> 00:07:06,339 There's not even a million-to-one chance... 87 00:07:06,450 --> 00:07:07,974 that these DNA tests are wrong? 88 00:07:08,085 --> 00:07:10,019 Actually, a hundred million. 89 00:07:11,655 --> 00:07:12,986 I need the reports run again. 90 00:07:13,090 --> 00:07:14,421 I need you to do it yourself. 91 00:07:14,525 --> 00:07:17,323 Agent Doggett, you... 92 00:07:20,931 --> 00:07:23,399 It'll take at least 48 hours. 93 00:07:23,500 --> 00:07:24,990 That's too long. 94 00:07:27,437 --> 00:07:28,927 Where you going? 95 00:07:29,039 --> 00:07:30,438 New York. 96 00:07:30,541 --> 00:07:33,374 I can't just sit here and wait for this guy to kill again. 97 00:07:36,113 --> 00:07:37,239 John... 98 00:07:37,347 --> 00:07:38,405 Look, I get it. 99 00:07:38,515 --> 00:07:40,710 Enough people tell you you're drunk... 100 00:07:40,818 --> 00:07:42,308 it's time to lie down. 101 00:07:42,419 --> 00:07:44,979 But I know what I know. 102 00:07:46,123 --> 00:07:48,648 I could really use your help. 103 00:08:01,138 --> 00:08:02,628 [Door Sliding Open] 104 00:08:02,739 --> 00:08:05,299 [Footsteps Approaching] 105 00:08:08,745 --> 00:08:10,770 It's time to go. 106 00:08:27,030 --> 00:08:29,225 Congratulations, Bob. 107 00:08:29,333 --> 00:08:31,801 Best of luck to you. 108 00:09:10,540 --> 00:09:11,973 How does it feel to be a free man? 109 00:09:12,075 --> 00:09:13,736 Are you going to sue the police? 110 00:09:13,844 --> 00:09:14,640 What do you think... 111 00:09:14,745 --> 00:09:15,871 you'll do next? 112 00:09:15,979 --> 00:09:17,970 It goes without saying that my client is happy... 113 00:09:18,081 --> 00:09:19,412 once more to be a free man. 114 00:09:19,516 --> 00:09:20,642 I myself am overjoyed. 115 00:09:20,751 --> 00:09:22,514 I think today is a day to celebrate. 116 00:09:22,619 --> 00:09:24,849 But tomorrow, we will be looking... 117 00:09:24,955 --> 00:09:28,516 very closely at the reasons why Bob was falsely accused... 118 00:09:28,625 --> 00:09:30,593 and incarcerated. 119 00:09:30,694 --> 00:09:33,288 Thirteen years of his life were stolen from him. 120 00:09:33,397 --> 00:09:35,490 We'll be looking at the Brooklyn DA's office... 121 00:09:35,599 --> 00:09:37,396 and the New York City Police Department. 122 00:09:37,501 --> 00:09:39,901 [Voice Fades] 123 00:09:48,211 --> 00:09:49,974 Bob... 124 00:09:50,080 --> 00:09:51,308 Bob, let's get you out of here. 125 00:09:51,415 --> 00:09:54,009 - Thank you. Thank you. - How do you feel? 126 00:09:54,117 --> 00:09:56,312 That's enough. 127 00:09:56,420 --> 00:09:58,388 - [All Shouting Questions] - Thank you. Enough. 128 00:09:58,388 --> 00:09:59,082 - [All Shouting Questions] - Thank you. Enough. 129 00:09:59,189 --> 00:10:01,054 Wait a minute. On top of springing loose a murderer... 130 00:10:01,158 --> 00:10:02,318 you're telling me... 131 00:10:02,426 --> 00:10:03,791 the City of New York is going to pay him off? 132 00:10:03,894 --> 00:10:05,259 Hell, yes, and count ourselves lucky. 133 00:10:05,362 --> 00:10:06,659 We didn't spring a murderer. 134 00:10:06,763 --> 00:10:08,162 We sprang an innocent man. 135 00:10:08,265 --> 00:10:11,098 Or maybe you didn't glean that from our previous conversation. 136 00:10:11,201 --> 00:10:13,567 Mr. Kaylor, on the off-chance that that's not true... 137 00:10:13,670 --> 00:10:15,604 what would be the harm in letting us look... 138 00:10:15,706 --> 00:10:17,936 through your documents pertaining to this case? 139 00:10:18,041 --> 00:10:19,736 I mean, who knows, maybe we can save... 140 00:10:19,843 --> 00:10:21,276 the city some settlement money. 141 00:10:21,378 --> 00:10:23,403 Or maybe it gets me in an even bigger jackpot... 142 00:10:23,513 --> 00:10:25,538 when Jana Fain starts crying police vendetta. 143 00:10:25,649 --> 00:10:29,278 Yelling at the papers about the disgruntled former cop... 144 00:10:29,386 --> 00:10:30,512 who's out to get her client. 145 00:10:30,620 --> 00:10:32,281 Somebody committed these murders, right? 146 00:10:32,389 --> 00:10:35,552 And now that you've sprung Mr. Bob Fassl... 147 00:10:35,659 --> 00:10:39,356 the victims' families are going to start asking who. 148 00:10:39,463 --> 00:10:41,658 How you going to answer them? 149 00:10:56,980 --> 00:10:58,971 There's a lot of material here. 150 00:11:00,517 --> 00:11:02,712 Where should we start? 151 00:11:02,819 --> 00:11:04,514 Right there. 152 00:11:04,621 --> 00:11:07,419 The original arrest report. 153 00:11:11,128 --> 00:11:13,722 "Arresting officer: John Doggett." 154 00:11:15,332 --> 00:11:17,800 It must've been a career-maker. 155 00:11:17,901 --> 00:11:20,927 Well, it didn't hurt when I put in for detective. 156 00:11:23,673 --> 00:11:26,972 The murders had been front-page news for weeks. 157 00:11:27,077 --> 00:11:29,409 The sense of relief everybody felt... 158 00:11:29,513 --> 00:11:31,743 when we caught Fassl, it was... 159 00:11:33,250 --> 00:11:35,741 You know, John... 160 00:11:35,852 --> 00:11:40,448 whatever we find here, sometimes... 161 00:11:40,557 --> 00:11:43,685 sometimes even good cops make mistakes. 162 00:11:48,265 --> 00:11:49,960 Yeah. 163 00:11:50,067 --> 00:11:52,433 And I've made more than I can count... 164 00:11:52,536 --> 00:11:54,470 but this wasn't one of them. 165 00:11:56,339 --> 00:11:58,307 Whatever you think... 166 00:11:58,408 --> 00:12:01,900 I'm not here trying to cover my ass. 167 00:12:02,012 --> 00:12:03,673 That's not what I think. 168 00:12:03,780 --> 00:12:05,839 It's not. I just... 169 00:12:05,949 --> 00:12:09,908 I just worry that maybe this is about you feeling guilty. 170 00:12:10,020 --> 00:12:12,079 I feel guilty. 171 00:12:12,189 --> 00:12:14,919 Like what, subconsciously? 172 00:12:15,025 --> 00:12:17,585 Like I was told I sent an innocent man to prison... 173 00:12:17,694 --> 00:12:19,127 only I refuse to accept it? 174 00:12:23,366 --> 00:12:27,132 A cop I know, a man I respect deeply... 175 00:12:27,237 --> 00:12:28,727 he told me one time... 176 00:12:28,839 --> 00:12:30,898 you don't clock out at the end of your shift... 177 00:12:31,007 --> 00:12:33,168 unless you know you did everything you could. 178 00:12:33,276 --> 00:12:34,766 That's what this is about... 179 00:12:34,878 --> 00:12:37,847 me not clocking out. 180 00:12:54,064 --> 00:12:55,725 Bob, I just want you to make yourself at home... 181 00:12:55,832 --> 00:12:56,890 while you're here. 182 00:12:57,000 --> 00:12:58,558 Just relax. 183 00:13:00,337 --> 00:13:01,895 Oh! 184 00:13:02,005 --> 00:13:03,165 Mrs. Dowdy, this is Bob Fassl. 185 00:13:03,273 --> 00:13:04,797 He'll be staying with us for a while. 186 00:13:04,908 --> 00:13:06,239 Oh, I have your room all made up. 187 00:13:06,343 --> 00:13:07,776 I hope you'll be quite comfortable. 188 00:13:10,814 --> 00:13:13,009 Thank you very much... 189 00:13:13,116 --> 00:13:15,107 Mrs. Dowdy. 190 00:13:17,821 --> 00:13:20,016 You're rich. 191 00:13:20,123 --> 00:13:22,591 Well, my parents were. 192 00:13:22,692 --> 00:13:25,024 I inherited this when they died. 193 00:13:25,128 --> 00:13:26,390 I've been very fortunate. 194 00:13:26,496 --> 00:13:28,862 That's why I try and use my family's resources... 195 00:13:28,965 --> 00:13:30,023 to help where I can. 196 00:13:30,133 --> 00:13:32,431 You do good things. 197 00:13:32,536 --> 00:13:34,629 You're a good person. 198 00:13:34,738 --> 00:13:38,105 Well, I guess it takes one to know one. 199 00:13:39,676 --> 00:13:42,907 I know some businesspeople... 200 00:13:43,013 --> 00:13:44,708 who are sympathetic to your situation... 201 00:13:44,814 --> 00:13:45,781 and when you're ready... 202 00:13:45,882 --> 00:13:47,941 we'll set up some job interviews. 203 00:13:52,355 --> 00:13:54,482 [Bed Creaks Slightly] 204 00:13:57,494 --> 00:14:00,827 I can only imagine what you must be feeling right now. 205 00:14:05,202 --> 00:14:07,568 I'm so sorry for everything you've been through. 206 00:14:07,671 --> 00:14:10,572 And I'm so happy for you now. 207 00:14:25,522 --> 00:14:27,752 [Muttering Prayer] 208 00:14:37,367 --> 00:14:41,565 [Eerie, Raspy Whirring] 209 00:14:57,487 --> 00:14:59,546 [Horn Honking] 210 00:15:03,860 --> 00:15:06,090 [Siren Wailing In Distance] 211 00:15:10,834 --> 00:15:12,461 [Doggett] Hey, buddy... 212 00:15:12,569 --> 00:15:13,900 did you steal that car? 213 00:15:14,004 --> 00:15:14,902 [Chuckles] 214 00:15:15,005 --> 00:15:16,233 If it ain't the FBI! 215 00:15:16,339 --> 00:15:18,603 [Laughing] 216 00:15:18,708 --> 00:15:21,074 Duke Tomasick. 217 00:15:21,177 --> 00:15:22,610 Looking good. 218 00:15:22,712 --> 00:15:24,077 Well, hell, yeah. 219 00:15:24,180 --> 00:15:25,408 I was always the pretty one. 220 00:15:25,515 --> 00:15:27,915 [Laughing] 221 00:15:28,018 --> 00:15:29,508 Not that I'd steal you away... 222 00:15:29,619 --> 00:15:31,484 from even one minute of retirement... 223 00:15:31,588 --> 00:15:34,216 but I got to get another viewpoint on this case... 224 00:15:34,324 --> 00:15:36,451 from someone who was there that night. 225 00:15:36,559 --> 00:15:38,823 And, Duke, I'm racking my brain on this thing... 226 00:15:38,928 --> 00:15:41,260 and I'm coming at it from every possible angle. 227 00:15:41,364 --> 00:15:42,854 Was there something we missed? 228 00:15:42,966 --> 00:15:44,866 Well, yeah, we arrested the wrong man. 229 00:15:44,968 --> 00:15:45,935 I'm sorry, John. 230 00:15:46,036 --> 00:15:47,799 I've been torn up about this... 231 00:15:47,904 --> 00:15:49,428 since I read it in the paper... 232 00:15:49,539 --> 00:15:51,632 but unless there's something that you know that I don't... 233 00:15:51,741 --> 00:15:53,971 I mean, it looks like, uh, we just got to face facts. 234 00:15:54,077 --> 00:15:55,874 Duke, you were there that night! 235 00:15:55,979 --> 00:15:58,072 Fassl was the only one in the house! 236 00:15:58,181 --> 00:15:59,478 He killed those people! 237 00:15:59,582 --> 00:16:00,708 John, wise up. 238 00:16:00,817 --> 00:16:02,341 Will you drop this thing? 239 00:16:02,452 --> 00:16:07,048 What did you always tell me about being a good cop? 240 00:16:07,157 --> 00:16:09,318 You said never to clock out. 241 00:16:09,426 --> 00:16:12,293 Well, I got another lesson for you, huh? 242 00:16:12,395 --> 00:16:13,885 Keep after this thing... 243 00:16:13,997 --> 00:16:16,488 it's going to bite you in your ass. 244 00:16:47,063 --> 00:16:48,360 I'm sorry. 245 00:16:48,465 --> 00:16:50,933 I just wanted to see how you were settling in... 246 00:16:51,034 --> 00:16:54,162 and I should have knocked. 247 00:16:54,270 --> 00:16:55,464 I'd read in your file... 248 00:16:55,572 --> 00:16:57,904 that you had once attended the seminary? 249 00:16:58,007 --> 00:17:01,408 That you studied to be a priest? 250 00:17:01,511 --> 00:17:03,741 I think it's wonderful that all you've been through... 251 00:17:03,847 --> 00:17:05,144 hasn't diminished your faith. 252 00:17:05,248 --> 00:17:06,909 I pray all the time. 253 00:17:07,016 --> 00:17:10,975 I pray even when it looks like I'm not praying. 254 00:17:11,087 --> 00:17:14,648 I know someone's listening, Bob. 255 00:17:14,758 --> 00:17:17,591 Good night. 256 00:17:17,694 --> 00:17:20,925 [Raspy Whirring] 257 00:17:23,700 --> 00:17:27,363 No. Don't. 258 00:17:27,470 --> 00:17:28,835 Please don't hurt her. 259 00:17:28,938 --> 00:17:30,701 Plea... 260 00:18:12,182 --> 00:18:14,207 Were you here all night? 261 00:18:16,886 --> 00:18:18,376 There's got to be something here... 262 00:18:18,488 --> 00:18:19,819 the prosecution overlooked... 263 00:18:19,923 --> 00:18:20,981 I overlooked... something... 264 00:18:21,090 --> 00:18:22,455 I can hang this guy with... 265 00:18:22,559 --> 00:18:23,958 DNA or no. 266 00:18:24,060 --> 00:18:26,824 Well, speaking of DNA... 267 00:18:26,930 --> 00:18:30,388 Ah, come on. 268 00:18:30,500 --> 00:18:34,334 The retests of the typing confirm the original results... 269 00:18:34,437 --> 00:18:36,997 that the hair samples do indeed belong... 270 00:18:37,106 --> 00:18:39,472 to someone other than Robert Fassl. 271 00:18:41,244 --> 00:18:42,302 So, what do we do? 272 00:18:42,412 --> 00:18:43,470 We just go home? 273 00:18:43,580 --> 00:18:44,877 This is wrong. This is... 274 00:18:44,981 --> 00:18:46,175 Well, John, there is... 275 00:18:46,282 --> 00:18:47,442 something else. 276 00:18:47,550 --> 00:18:49,677 It's something that explains why 13 years ago... 277 00:18:49,786 --> 00:18:52,414 the science of the day identified the hair as Fassl's. 278 00:18:52,522 --> 00:18:54,854 I spoke to the forensic examiner... 279 00:18:54,958 --> 00:18:56,220 who ran the tests... 280 00:18:56,326 --> 00:19:00,592 and he found a match in 12 of the 13 key genes. 281 00:19:00,697 --> 00:19:02,961 - What does that mean? - It means... 282 00:19:03,066 --> 00:19:05,557 that the mitochondrial DNA in the hair sample... 283 00:19:05,668 --> 00:19:07,568 is genetically similar to Fassl's. 284 00:19:07,670 --> 00:19:11,401 In fact, it is remarkably similar. 285 00:19:11,508 --> 00:19:14,773 It is so similar that it must be from a blood relative. 286 00:19:14,878 --> 00:19:16,937 Wait a minute. 287 00:19:17,046 --> 00:19:18,206 Fassl's an only child. 288 00:19:18,314 --> 00:19:20,111 His parents died when he was 13. 289 00:19:20,216 --> 00:19:21,615 He's got nobody. 290 00:19:21,718 --> 00:19:22,776 I know. 291 00:19:22,886 --> 00:19:24,444 You know? 292 00:19:24,554 --> 00:19:26,954 Then you know that what you're saying's impossible. 293 00:19:28,558 --> 00:19:31,721 And yet somehow it's true. 294 00:19:52,115 --> 00:19:56,643 Would you get dressed and come on downstairs, please? 295 00:20:08,765 --> 00:20:11,757 Bob, this morning I noticed something... 296 00:20:11,868 --> 00:20:14,564 that I have to talk to you about. 297 00:20:14,671 --> 00:20:16,730 The dresser drawers in my bedroom... 298 00:20:16,839 --> 00:20:17,999 have been opened... 299 00:20:18,107 --> 00:20:20,405 and somebody had been through my things. 300 00:20:20,510 --> 00:20:23,638 You weren't home last night? 301 00:20:23,746 --> 00:20:25,338 I think you know that I wasn't. 302 00:20:25,448 --> 00:20:28,349 As it happens, I was called down to county lockup... 303 00:20:28,451 --> 00:20:30,043 on behalf of another client. 304 00:20:30,153 --> 00:20:31,745 If you're going to stay here... 305 00:20:31,854 --> 00:20:35,483 then you have to respect me, my privacy, my possessions. 306 00:20:35,592 --> 00:20:38,152 You're a free man now... 307 00:20:38,261 --> 00:20:40,126 and with freedom comes responsibility. 308 00:20:41,931 --> 00:20:43,364 [Sighs] 309 00:20:43,466 --> 00:20:45,730 I am late for a deposition. 310 00:20:45,835 --> 00:20:47,598 Uh... 311 00:20:47,704 --> 00:20:49,001 help yourself to breakfast. 312 00:20:49,105 --> 00:20:51,573 Mrs. Dowdy seems to be running late this morning. 313 00:21:53,069 --> 00:21:57,870 [Squishy Chopping, Crunching] 314 00:22:09,085 --> 00:22:09,983 Agent Reyes. 315 00:22:10,086 --> 00:22:11,314 I'm Brian Hutchinson... 316 00:22:11,421 --> 00:22:13,355 the superintendent of the prison. 317 00:22:13,456 --> 00:22:15,686 I appreciate you seeing me on such short notice. 318 00:22:15,792 --> 00:22:17,123 Anything I can do to help. 319 00:22:17,226 --> 00:22:19,820 Great. I'm reviewing evidence pertinent to the Fassl case. 320 00:22:19,929 --> 00:22:21,260 Whatever I can do to ensure... 321 00:22:21,364 --> 00:22:23,161 he gets locked back up again, by all means. 322 00:22:23,266 --> 00:22:24,494 Tell me what you need. 323 00:22:24,600 --> 00:22:26,830 Well... thank you. 324 00:22:26,936 --> 00:22:28,836 That's an extremely helpful attitude. 325 00:22:28,938 --> 00:22:30,303 What's your reason for it? 326 00:22:30,406 --> 00:22:34,638 I just don't think the system should have let him go. 327 00:22:34,744 --> 00:22:36,336 Why, exactly? 328 00:22:36,446 --> 00:22:37,913 The court says he's innocent. 329 00:22:38,014 --> 00:22:42,474 Maybe, but there's another murder they don't know about. 330 00:22:42,585 --> 00:22:45,452 [Hutchinson] Bob Fassl's cellmate... 331 00:22:45,555 --> 00:22:48,080 was a biker named Spud Jennings, a real bad-ass... 332 00:22:48,191 --> 00:22:49,658 or at least he thought he was. 333 00:22:49,759 --> 00:22:50,885 Jennings was murdered? 334 00:22:50,993 --> 00:22:52,392 Oh, yeah. 335 00:22:52,495 --> 00:22:55,828 We found him in a hallway that Bob Fassl had been mopping. 336 00:22:55,932 --> 00:22:58,867 He was lying ten feet from Bob Fassl's mop bucket. 337 00:22:58,968 --> 00:23:00,492 Fassl nowhere to be found. 338 00:23:00,603 --> 00:23:02,332 Well, Fassl killed him? 339 00:23:02,438 --> 00:23:04,906 The murderer was caught on a security camera... 340 00:23:05,007 --> 00:23:06,474 once he turned the corner. 341 00:23:06,576 --> 00:23:08,908 This is a videograph, a pretty clear one. 342 00:23:09,011 --> 00:23:10,911 You can see the blood on his hand. 343 00:23:14,217 --> 00:23:16,185 One problem: This isn't Fassl. 344 00:23:16,285 --> 00:23:18,048 This isn't anybody. 345 00:23:18,154 --> 00:23:19,644 This man... 346 00:23:19,756 --> 00:23:21,747 doesn't fit the description of any inmate... 347 00:23:21,858 --> 00:23:23,257 currently incarcerated here. 348 00:23:23,359 --> 00:23:26,385 We haven't been able to find him since. 349 00:23:26,496 --> 00:23:28,020 Don't ask me to explain it. 350 00:23:28,131 --> 00:23:30,395 We couldn't charge Fassl with it, either... 351 00:23:30,500 --> 00:23:33,697 but I sure as hell know he had something to do with it. 352 00:23:44,514 --> 00:23:46,482 Agent Doggett? 353 00:23:48,518 --> 00:23:50,713 A word, please. 354 00:23:53,222 --> 00:23:55,622 Don't you have something to tell me, Agent Doggett? 355 00:23:55,725 --> 00:23:56,783 What do you mean? 356 00:23:56,893 --> 00:23:58,155 The DNA retests. 357 00:23:58,261 --> 00:24:00,354 I understand you received the results this morning. 358 00:24:00,463 --> 00:24:02,124 Mr. Fassl has been exonerated. 359 00:24:02,231 --> 00:24:03,220 Again. 360 00:24:03,332 --> 00:24:04,799 The results aren't that simple. 361 00:24:04,901 --> 00:24:06,266 The DNA is similar to Fassl's... 362 00:24:06,369 --> 00:24:08,633 to a degree we haven't quite made sense of yet. 363 00:24:08,738 --> 00:24:10,069 Look... 364 00:24:10,173 --> 00:24:11,367 I just spoke to the DA. 365 00:24:11,474 --> 00:24:13,169 He's authorized a settlement offer... 366 00:24:13,276 --> 00:24:15,744 which I intend to deliver to Mr. Fassl's counsel... 367 00:24:15,845 --> 00:24:18,780 posthaste. 368 00:24:18,881 --> 00:24:21,008 I'll send the bailiffs down to retrieve the case files. 369 00:24:22,251 --> 00:24:23,650 Have a nice flight back to D.C. 370 00:24:23,753 --> 00:24:25,778 We need more time to get to the truth! 371 00:24:25,888 --> 00:24:28,823 This isn't about the truth. 372 00:24:28,925 --> 00:24:32,088 This is about getting a conviction, Agent Doggett. 373 00:24:32,195 --> 00:24:34,095 And if we can't get a conviction... 374 00:24:34,197 --> 00:24:36,995 then the truth doesn't matter. 375 00:24:39,936 --> 00:24:41,494 John... 376 00:24:41,604 --> 00:24:43,834 I may have a break in this case. 377 00:24:43,940 --> 00:24:45,498 A suspect. 378 00:24:45,608 --> 00:24:47,098 A suspect? 379 00:24:47,210 --> 00:24:48,336 Not Fassl? 380 00:24:48,444 --> 00:24:50,776 You really need to see this. 381 00:24:50,880 --> 00:24:53,246 [Doggett] So, who is he? 382 00:24:53,349 --> 00:24:54,441 [Reyes] I'm wondering... 383 00:24:54,550 --> 00:24:56,177 more along the line of what is he? 384 00:24:56,285 --> 00:24:58,845 I ran him through the known offender database... 385 00:24:58,955 --> 00:25:01,321 facial recognition... came up with nothing. 386 00:25:01,424 --> 00:25:03,187 It's like he has no identity. 387 00:25:03,292 --> 00:25:04,987 Yet somehow... 388 00:25:05,094 --> 00:25:08,621 this person materialized inside a maximum security prison... 389 00:25:08,731 --> 00:25:11,757 killed an inmate and then vanished into thin air. 390 00:25:11,868 --> 00:25:15,463 Materialized how, like Casper, the Friendly Ghost? 391 00:25:16,806 --> 00:25:17,795 When Duke and I... 392 00:25:17,907 --> 00:25:18,999 entered that house back in '89... 393 00:25:19,108 --> 00:25:21,133 we didn't find ZZ Top here. 394 00:25:21,244 --> 00:25:22,472 We found Bob Fassl. 395 00:25:22,578 --> 00:25:24,944 End of story. 396 00:25:25,047 --> 00:25:27,277 Yeah, but what if the two were somehow connected? 397 00:25:27,383 --> 00:25:29,749 Monica, for God's sake, this is not an X-File. 398 00:25:29,852 --> 00:25:31,444 Don't try to turn it into one. 399 00:25:31,554 --> 00:25:33,021 In prison, this being, this person... 400 00:25:33,122 --> 00:25:34,680 whatever you want to call him... 401 00:25:34,790 --> 00:25:37,384 - he acted as if he were protecting Bob Fassl. - Protecting him? 402 00:25:37,493 --> 00:25:40,485 How, by getting him locked up in prison in the first place? 403 00:25:40,596 --> 00:25:42,496 So, either he's doing Fassl's bidding... 404 00:25:42,598 --> 00:25:43,997 or Fassl's doing his. 405 00:25:44,100 --> 00:25:46,330 However you slice it, I'm thinking this bearded man... 406 00:25:46,435 --> 00:25:48,596 was the one who committed the other seven murders. 407 00:25:51,807 --> 00:25:53,900 I think we can prove it. 408 00:25:54,010 --> 00:25:55,500 DNA evidence in the Sing Sing murder... 409 00:25:55,611 --> 00:25:58,045 was gathered and filed by the prison authorities. 410 00:25:58,147 --> 00:26:00,638 All we have to do is compare it to the DNA... 411 00:26:00,750 --> 00:26:02,047 from the 1989 murders. 412 00:26:02,151 --> 00:26:03,311 No. 413 00:26:03,419 --> 00:26:06,013 Unfortunately, that's not going to work. 414 00:26:06,122 --> 00:26:09,353 The 1989 evidence has to be thrown out. 415 00:26:09,458 --> 00:26:10,447 What are you talking about? 416 00:26:10,559 --> 00:26:11,719 The hair samples... 417 00:26:11,827 --> 00:26:15,786 Iogged to your crime scene, Agent Doggett... 418 00:26:15,898 --> 00:26:19,629 were not there on the day the crimes were committed. 419 00:26:21,771 --> 00:26:23,068 Are you accusing me? 420 00:26:23,172 --> 00:26:25,902 Are you accusing me of planting evidence? 421 00:26:26,008 --> 00:26:27,908 I am simply stating the facts... 422 00:26:28,010 --> 00:26:30,035 okay? 423 00:26:30,146 --> 00:26:31,977 The DNA evidence that was used... 424 00:26:32,081 --> 00:26:37,417 to convict Bob Fassl... was planted. 425 00:26:40,656 --> 00:26:43,216 [Knocking] 426 00:26:46,195 --> 00:26:48,254 Mr. Fassl. 427 00:26:48,364 --> 00:26:49,922 I'm Damon Kaylor. 428 00:26:50,032 --> 00:26:51,431 I need to speak with your attorney. 429 00:26:51,534 --> 00:26:53,092 Is she here? 430 00:26:58,040 --> 00:27:00,133 You were at my hearing. 431 00:27:00,242 --> 00:27:04,201 I'm the Assistant District Attorney. 432 00:27:04,313 --> 00:27:05,439 Is Jana home? 433 00:27:05,548 --> 00:27:08,210 She's not here. 434 00:27:08,317 --> 00:27:12,913 Mr. Fassl, I came to make a settlement offer on your case. 435 00:27:13,022 --> 00:27:16,890 It's... There's no reason to be upset. 436 00:27:16,993 --> 00:27:18,927 This is good news for you. 437 00:27:22,331 --> 00:27:23,821 Tell her to call me. 438 00:27:23,933 --> 00:27:25,298 We'll work it out. 439 00:27:28,037 --> 00:27:29,766 I want to go back. 440 00:27:31,073 --> 00:27:32,506 I'm sorry? 441 00:27:32,608 --> 00:27:34,473 Please, send me back to prison. 442 00:27:35,611 --> 00:27:37,636 Uh, listen, Mr. Fassl, I, uh... 443 00:27:37,747 --> 00:27:39,681 I shouldn't even be discussing this with you... 444 00:27:39,782 --> 00:27:41,113 without your attorney present. 445 00:27:41,217 --> 00:27:43,014 But it's my fault. 446 00:27:43,119 --> 00:27:45,314 L-I... I can't be hearing this. 447 00:27:45,421 --> 00:27:46,479 It's the truth. 448 00:27:46,589 --> 00:27:49,717 That's not my concern. 449 00:27:52,094 --> 00:27:55,860 [Low Gurgling Sounds] 450 00:27:55,965 --> 00:27:57,557 [Gurgling] 451 00:28:31,400 --> 00:28:32,992 I'm sorry, John. 452 00:28:33,102 --> 00:28:34,763 You framed Fassl. 453 00:28:37,239 --> 00:28:39,571 You saw how it was going down. 454 00:28:39,675 --> 00:28:41,074 We arrested him at the scene... 455 00:28:41,177 --> 00:28:45,341 but he-he left no prints, no hair, no fiber. 456 00:28:45,448 --> 00:28:48,008 Nothing to actually tie him to the murders. 457 00:28:48,117 --> 00:28:49,175 How did you do it? 458 00:28:50,519 --> 00:28:52,384 I took a... part of a hair sample... 459 00:28:52,488 --> 00:28:54,513 that was found at a-a previous murder... 460 00:28:54,623 --> 00:28:56,454 and put it in with the evidence... 461 00:28:56,559 --> 00:28:57,719 from our crime scene. 462 00:29:00,863 --> 00:29:02,262 [Sighs] 463 00:29:02,364 --> 00:29:03,888 Johnny... 464 00:29:03,999 --> 00:29:07,196 it was the one and only time I ever did anything like that. 465 00:29:07,303 --> 00:29:09,396 L-I was scared Fassl would walk. 466 00:29:09,505 --> 00:29:11,439 L-I couldn't let that happen. 467 00:29:11,540 --> 00:29:15,772 Not when I knew that... that he was guilty. 468 00:29:15,878 --> 00:29:18,039 Guilty. God Almighty. 469 00:29:18,147 --> 00:29:19,739 You know this is going to come out. 470 00:29:21,117 --> 00:29:22,584 I mean, no one's going to hear it from me... 471 00:29:22,685 --> 00:29:24,585 but... but I can't put Agent Scully on the spot. 472 00:29:24,687 --> 00:29:25,585 I can't ask her to lie. 473 00:29:25,688 --> 00:29:27,622 I don't want you to. 474 00:29:27,723 --> 00:29:31,181 Duke, you son of a bitch, this is a felony! 475 00:29:32,962 --> 00:29:35,590 I don't know how I can forgive you for this. 476 00:29:37,366 --> 00:29:39,800 You break my heart. 477 00:29:43,139 --> 00:29:44,731 [Door Opening] 478 00:29:44,840 --> 00:29:46,467 [Scully] Excuse me. 479 00:29:46,575 --> 00:29:48,475 Agent Doggett? 480 00:29:48,577 --> 00:29:51,375 ADA Kaylor... I assume you haven't seen him. 481 00:29:51,480 --> 00:29:54,210 No. Why? 482 00:29:54,316 --> 00:29:57,581 Apparently, nobody has. 483 00:29:57,686 --> 00:30:00,655 [Water Rushing] 484 00:30:13,602 --> 00:30:17,663 [Plastic Rustling] 485 00:30:34,657 --> 00:30:37,353 [Water Rushing] 486 00:30:52,541 --> 00:30:55,374 [Reyes] Mr. Fassl, when was the last time you saw Damon Kaylor? 487 00:30:55,477 --> 00:30:57,377 [Jana] Two days ago, at his release hearing. 488 00:30:57,479 --> 00:31:00,312 My client had nothing to do with Mr. Kaylor's disappearance. 489 00:31:00,416 --> 00:31:02,316 No direct involvement. 490 00:31:02,418 --> 00:31:03,350 None. 491 00:31:03,452 --> 00:31:05,511 I think we can... 492 00:31:05,621 --> 00:31:06,815 accept that. 493 00:31:06,922 --> 00:31:08,287 We're also prepared to accept... 494 00:31:08,390 --> 00:31:10,381 that Mr. Fassl had no direct involvement... 495 00:31:10,492 --> 00:31:11,516 in the seven murders... 496 00:31:11,627 --> 00:31:13,060 he was previously convicted of. 497 00:31:13,162 --> 00:31:14,823 How magnanimous of you. 498 00:31:14,930 --> 00:31:17,831 It's too bad you're 13 years too late. 499 00:31:17,933 --> 00:31:19,662 Is that it? 500 00:31:19,768 --> 00:31:21,133 No. 501 00:31:21,237 --> 00:31:23,102 Actually, we believe this person... 502 00:31:23,205 --> 00:31:24,433 committed the murders. 503 00:31:29,078 --> 00:31:30,545 [Reyes] What do you think? 504 00:31:30,646 --> 00:31:32,079 Do you recognize this man? 505 00:31:32,181 --> 00:31:33,739 You know... 506 00:31:33,849 --> 00:31:35,248 we're here as a courtesy... 507 00:31:35,351 --> 00:31:36,909 which is something the police... 508 00:31:37,019 --> 00:31:38,043 and the prosecution... 509 00:31:38,153 --> 00:31:39,814 never showed Bob once. 510 00:31:39,922 --> 00:31:41,685 Are you a Catholic, Bob? 511 00:31:45,828 --> 00:31:47,455 So am I. 512 00:31:49,431 --> 00:31:51,422 I remember times in my life when my rosary... 513 00:31:51,533 --> 00:31:53,194 was a great comfort to me. 514 00:31:55,704 --> 00:31:59,299 Comfort in times of tribulation. 515 00:32:00,542 --> 00:32:03,534 And watching you now, I get the feeling... 516 00:32:03,646 --> 00:32:07,707 that this is a tribulation for you. 517 00:32:13,589 --> 00:32:16,023 This man. 518 00:32:19,528 --> 00:32:22,156 Is it that he won't leave you alone, Bob? 519 00:32:25,901 --> 00:32:27,664 Is it that you just want him to go away? 520 00:32:33,142 --> 00:32:34,700 Tell us about him. 521 00:32:36,412 --> 00:32:38,573 Tell us so we can help make him go away. 522 00:32:41,317 --> 00:32:42,511 No more mind games. 523 00:32:43,819 --> 00:32:44,877 We're done. 524 00:32:57,566 --> 00:32:59,796 [Door Opens And Closes] 525 00:33:01,503 --> 00:33:02,970 What the hell was that? 526 00:33:03,072 --> 00:33:04,539 I don't know about you... 527 00:33:04,640 --> 00:33:06,972 but that was me changing my theory. 528 00:33:07,076 --> 00:33:08,100 What, no more ghosts? 529 00:33:08,210 --> 00:33:09,802 Uh, nope. 530 00:33:09,912 --> 00:33:11,743 Just Fassl. 531 00:33:11,847 --> 00:33:14,145 [Reyes] What if a man of profound faith... 532 00:33:14,249 --> 00:33:18,652 a devout Catholic... was incapable of contrition? 533 00:33:18,754 --> 00:33:21,450 As in he couldn't admit his own sins? 534 00:33:21,557 --> 00:33:24,082 Or even that he had a sinful side to him... 535 00:33:24,193 --> 00:33:25,285 as we all do. 536 00:33:25,394 --> 00:33:27,157 What if he were so frightened by it... 537 00:33:27,262 --> 00:33:29,924 that he couldn't even admit it to himself? 538 00:33:30,032 --> 00:33:33,832 Might not someone like that manifest a second personality? 539 00:33:33,936 --> 00:33:35,904 But it wouldn't explain the DNA evidence. 540 00:33:36,004 --> 00:33:37,733 It would... 541 00:33:37,840 --> 00:33:41,276 if he physically became that other personality. 542 00:33:41,377 --> 00:33:44,369 So, what, we've moved on from Casper, the Friendly Ghost... 543 00:33:44,480 --> 00:33:45,947 to Dr. Jekyll and Mr. Hyde? 544 00:33:46,048 --> 00:33:48,414 There is a precedent... 545 00:33:48,517 --> 00:33:50,610 in the Catholic Canon itself. 546 00:33:50,719 --> 00:33:52,118 Transubstantiation: 547 00:33:52,221 --> 00:33:54,280 The manipulation of matter and energy. 548 00:33:54,390 --> 00:33:55,857 You mean, water into wine. 549 00:33:55,958 --> 00:33:58,256 Or the communion wafer into the Body of Christ. 550 00:33:58,360 --> 00:34:01,056 Monica, I've slept through my share of Sunday schools... 551 00:34:01,163 --> 00:34:02,391 but I never heard the story... 552 00:34:02,498 --> 00:34:04,125 about the guy becoming another guy. 553 00:34:04,233 --> 00:34:06,497 It's the one explanation that makes sense. 554 00:34:06,602 --> 00:34:08,797 It explains what happened 13 years ago... 555 00:34:08,904 --> 00:34:10,929 and it explains what's happening now. 556 00:34:11,039 --> 00:34:12,836 So what you're saying is... 557 00:34:12,941 --> 00:34:17,071 because this man won't face himself, won't face his own sins... 558 00:34:17,179 --> 00:34:19,943 then he is forced to become someone else. 559 00:34:21,417 --> 00:34:23,146 A killer. 560 00:34:23,252 --> 00:34:26,779 So, how does someone go about catching a killer... 561 00:34:26,889 --> 00:34:29,323 who hides inside an innocent man? 562 00:34:47,209 --> 00:34:48,733 Do it. 563 00:34:48,844 --> 00:34:50,402 I don't want to hurt her! 564 00:34:58,487 --> 00:35:00,045 [Knocking On Door] 565 00:35:00,155 --> 00:35:02,282 [Jana] Bob? Are you okay? 566 00:35:02,391 --> 00:35:04,291 Kill her. 567 00:35:09,198 --> 00:35:10,096 Oh, my God. 568 00:35:15,404 --> 00:35:17,235 What happened? 569 00:35:17,339 --> 00:35:21,901 I, uh... l-I fell. 570 00:35:22,010 --> 00:35:23,102 [Gasps] 571 00:35:23,212 --> 00:35:24,110 I'll fix you up. 572 00:35:24,213 --> 00:35:25,180 You'll be okay. 573 00:35:40,896 --> 00:35:42,488 [Gasps] 574 00:35:48,203 --> 00:35:51,195 I'll take the next couple of hours. 575 00:35:53,775 --> 00:35:55,766 You should get some shuteye. 576 00:35:57,212 --> 00:35:58,577 John, give yourself a break. 577 00:35:58,680 --> 00:36:00,170 You haven't slept in 48 hours. 578 00:36:00,282 --> 00:36:01,647 I'll sleep once we make sure... 579 00:36:01,750 --> 00:36:03,342 this guy Fassl never kills again. 580 00:36:03,452 --> 00:36:06,012 Fassl and his... 581 00:36:06,121 --> 00:36:07,713 Charlie Manson sidekick. 582 00:36:07,823 --> 00:36:08,949 They're one and the same person. 583 00:36:09,057 --> 00:36:11,355 Monica, I don't want to hear... 584 00:36:11,460 --> 00:36:13,519 Okay, but I just need to hear another theory that makes sense. 585 00:36:13,629 --> 00:36:16,120 That theory doesn't make any sense. 586 00:36:16,231 --> 00:36:19,166 How the hell to you does that make sense? 587 00:36:25,140 --> 00:36:26,698 Meat-and-potatoes police work... 588 00:36:26,808 --> 00:36:28,799 is what busted this guy 13 years ago. 589 00:36:28,911 --> 00:36:31,072 And it's what's going to bust him again. 590 00:36:31,179 --> 00:36:32,373 And that's enough. 591 00:36:32,481 --> 00:36:35,245 And the day that's not enough... 592 00:36:35,350 --> 00:36:38,615 then I don't know what to tell you. 593 00:36:38,720 --> 00:36:41,245 [Sighs] 594 00:36:41,356 --> 00:36:44,792 'Cause I got nothing else. 595 00:36:50,999 --> 00:36:52,967 I'm going to go check it out... 596 00:36:53,068 --> 00:36:53,932 the front door. 597 00:37:05,948 --> 00:37:08,508 Jana Fain... check on her. 598 00:37:08,617 --> 00:37:09,743 Oh, my God. He was here. 599 00:37:09,851 --> 00:37:11,580 He was here... the man in your photo. 600 00:37:11,687 --> 00:37:12,415 The bearded man? 601 00:37:13,522 --> 00:37:14,511 Where's Bob Fassl? 602 00:37:14,623 --> 00:37:16,022 Oh, he-he was right there... 603 00:37:16,124 --> 00:37:17,751 and then he wasn't... I don't... 604 00:37:17,859 --> 00:37:18,951 I don't know where. 605 00:37:19,061 --> 00:37:19,993 Agent Reyes? 606 00:37:20,095 --> 00:37:21,119 Call the police. 607 00:37:22,698 --> 00:37:24,757 Agent Reyes! 608 00:37:27,436 --> 00:37:29,370 "Cable access." 609 00:37:29,471 --> 00:37:32,668 Fassl worked for Triboro Cable. 610 00:37:34,309 --> 00:37:36,470 [Grunts] 611 00:37:50,158 --> 00:37:52,558 Trail ends here. 612 00:37:52,661 --> 00:37:53,855 Blood. 613 00:37:56,198 --> 00:37:58,359 He could have gone either way. 614 00:37:59,868 --> 00:38:00,766 John! 615 00:38:02,671 --> 00:38:04,195 [Gunshots] 616 00:38:08,176 --> 00:38:08,938 You okay? 617 00:38:09,044 --> 00:38:10,909 Yeah. 618 00:38:11,013 --> 00:38:13,004 Come on. 619 00:38:35,470 --> 00:38:37,438 I'll take this way. 620 00:38:43,178 --> 00:38:45,544 [Water Dripping] 621 00:38:55,524 --> 00:38:58,322 [Water Rushing] 622 00:39:14,109 --> 00:39:15,576 [Metal Clanking] 623 00:39:15,677 --> 00:39:17,144 [Screaming] 624 00:40:05,227 --> 00:40:07,161 John! 625 00:40:18,073 --> 00:40:20,200 John! 626 00:40:20,308 --> 00:40:21,866 Monica! 627 00:40:26,114 --> 00:40:27,979 - [Screams] - [Pistol Plopping] 628 00:40:36,525 --> 00:40:37,924 Let him go. You hear me?! 629 00:40:38,026 --> 00:40:38,924 Let him go! 630 00:40:39,027 --> 00:40:40,358 Don't waste your breath. 631 00:40:40,462 --> 00:40:41,451 Just shoot the bastard. 632 00:40:42,597 --> 00:40:45,430 Bob Fassl, I'm talking to you. 633 00:40:45,534 --> 00:40:47,593 I know you're in there... 634 00:40:47,702 --> 00:40:48,760 Bob. 635 00:40:48,870 --> 00:40:50,269 There's some small part of you in there... 636 00:40:50,372 --> 00:40:52,567 that couldn't killJana Fain when you had the chance. 637 00:40:52,674 --> 00:40:53,368 I'll kill him! 638 00:40:55,644 --> 00:40:58,807 I believe you, Bob, because you're a murderer. 639 00:40:58,914 --> 00:41:00,711 Shut up! 640 00:41:00,816 --> 00:41:02,443 I'm not him. 641 00:41:02,551 --> 00:41:03,779 You're not just a murderer. 642 00:41:03,885 --> 00:41:04,783 You're a sinner. 643 00:41:04,886 --> 00:41:06,217 Shut up! Shut up! 644 00:41:06,321 --> 00:41:07,481 Shut up! 645 00:41:07,589 --> 00:41:08,385 Monica! 646 00:41:08,490 --> 00:41:09,684 [Gunshot] 647 00:41:09,791 --> 00:41:12,191 [Grunts] 648 00:42:02,277 --> 00:42:04,438 [Sniffles] My housekeeper... 649 00:42:04,546 --> 00:42:07,106 Mrs. Dowdy... can I see her? 650 00:42:08,250 --> 00:42:10,275 It's better that you don't. 651 00:42:10,385 --> 00:42:13,081 And the district attorney? 652 00:42:14,923 --> 00:42:16,823 There are a lot of bodies in there. 653 00:42:16,925 --> 00:42:18,859 Oh. 654 00:42:20,395 --> 00:42:23,125 There are many more victims than anyone ever knew. 655 00:42:29,404 --> 00:42:30,393 [Sighs] 656 00:42:30,505 --> 00:42:32,097 I saw a bearded man. 657 00:42:33,208 --> 00:42:35,176 I know what I saw. 658 00:42:38,046 --> 00:42:40,105 [Sighs] 659 00:42:40,215 --> 00:42:43,275 Ms. Fain, I think we better get you home. 660 00:42:59,968 --> 00:43:03,631 John...? 661 00:43:03,738 --> 00:43:06,764 I've been 48 hours without sleep. 662 00:43:06,875 --> 00:43:10,106 I found out my ex-partner's a liar and a felon. 663 00:43:13,214 --> 00:43:15,842 Don't ask me to explain how this could be. 664 00:43:17,819 --> 00:43:19,787 So what happened tonight? 665 00:43:19,888 --> 00:43:23,085 All that was just you seeing things? 666 00:43:23,191 --> 00:43:25,625 I can't accept this. 667 00:43:25,727 --> 00:43:27,718 If you can, God love you... 668 00:43:27,829 --> 00:43:30,821 but it's not the way my mind works. 669 00:43:30,932 --> 00:43:32,923 You closed this case. 670 00:43:35,603 --> 00:43:38,367 This time around, that was enough. 671 00:43:40,709 --> 00:43:43,542 What happens next time? 672 00:44:26,621 --> 00:44:29,385 [Child] I made this.! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net