1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:23,951 --> 00:01:27,216 Dad! Dad! 3 00:01:29,189 --> 00:01:33,182 - Tommy, what is it? - I'm afraid. I heard something. 4 00:01:35,596 --> 00:01:39,464 - It's just the wind. - No. I think it's under the bed. 5 00:01:39,566 --> 00:01:43,730 - Can you check? - Tommy, there is nothing to be scared of. 6 00:01:43,804 --> 00:01:49,367 No. There's something under the bed. You have to check. 7 00:02:11,832 --> 00:02:15,996 - All clear. - Are you sure? I thought I saw something. 8 00:02:16,103 --> 00:02:18,094 In the mirror. 9 00:02:21,408 --> 00:02:24,468 Tommy, it is just your imagination. 10 00:02:25,979 --> 00:02:29,278 Now, let's try to get some sleep, OK? 11 00:02:45,432 --> 00:02:48,026 Agh! Dad, help! It's in here! 12 00:02:49,436 --> 00:02:51,427 Help! Help me! 13 00:02:52,673 --> 00:02:53,662 Help! 14 00:02:53,774 --> 00:02:55,969 Help! Dad! 15 00:02:57,010 --> 00:02:59,945 It's in here! Help me! 16 00:03:00,981 --> 00:03:02,812 Dad! 17 00:03:03,850 --> 00:03:06,341 Daddy! 18 00:04:05,846 --> 00:04:07,006 Dr Scully? 19 00:04:07,080 --> 00:04:11,278 Sorry. After lunch. All questions answered after lunch. Thank you. 20 00:04:16,923 --> 00:04:18,948 Agent Scully? 21 00:04:20,360 --> 00:04:21,918 Leyla Harrison. 22 00:04:22,028 --> 00:04:23,928 What a surprise. 23 00:04:24,030 --> 00:04:28,023 Oh, good. I was afraid I should have maybe called first. 24 00:04:28,101 --> 00:04:30,092 How have you been? 25 00:04:30,203 --> 00:04:32,103 Oh, uh... 26 00:04:32,205 --> 00:04:35,436 Busy. And yourself? 27 00:04:35,542 --> 00:04:40,445 I'm back in Accounting now. Happily, mind you. No regrets. 28 00:04:40,547 --> 00:04:44,608 Although I did relish my big adventure on the X-Files unit last year. 29 00:04:45,786 --> 00:04:52,214 I have about five minutes before my next class. Can we talk while I eat? 30 00:04:52,325 --> 00:04:54,156 Not a problem. 31 00:04:59,833 --> 00:05:03,792 It's an X-File. I'm sure of it. 32 00:05:07,574 --> 00:05:09,132 Where'd you get this? 33 00:05:09,242 --> 00:05:13,076 I tracked down a mileage discrepancy in the Bureau's vehicle fleet. 34 00:05:13,146 --> 00:05:19,244 A secretary from our Baltimore field office used a Ford Taurus without authorization. 35 00:05:21,488 --> 00:05:22,819 What's it got to do with...? 36 00:05:22,923 --> 00:05:27,155 She was desperate to visit her grandson, which is why she borrowed the car. 37 00:05:27,260 --> 00:05:31,321 She's the one who told me about this case. This was her daughter. 38 00:05:34,434 --> 00:05:36,664 What makes you think this is an X-File? 39 00:05:36,770 --> 00:05:39,830 This dead woman's son, my friend's grandson... 40 00:05:39,940 --> 00:05:43,603 This is Tommy Conlon. Tommy is eight years old. 41 00:05:43,710 --> 00:05:50,775 Tommy told her a monster killed his mother, and his father knows all about it. 42 00:05:54,354 --> 00:05:56,845 I know. Why take the word of an eight-year-old? 43 00:05:56,957 --> 00:05:59,949 But... look at the autopsy report. 44 00:06:03,530 --> 00:06:06,465 Clearly this woman was murdered, and yet... 45 00:06:06,566 --> 00:06:11,128 And yet the coroner concludes that she stabbed herself to death. 46 00:06:13,306 --> 00:06:17,299 Agent Harrison, I see no reason to disagree with the coroner. 47 00:06:17,911 --> 00:06:22,211 But... I mean, how could someone stab themselves 16 times? 48 00:06:22,315 --> 00:06:26,581 Look, it is unusual, but I have seen it before. 49 00:06:27,320 --> 00:06:33,225 Tommy's father took him to a mountaintop in Pennsylvania in the middle of nowhere. 50 00:06:33,326 --> 00:06:38,389 He took him away from his friends, his family. They don't even have a phone. 51 00:06:38,498 --> 00:06:43,162 Tommy's own grandmother isn't allowed to see him any more. 52 00:06:43,270 --> 00:06:47,070 I'm sorry, Agent Harrison, but unless you have other evidence... 53 00:06:47,173 --> 00:06:48,333 Wait, wait. 54 00:06:48,441 --> 00:06:54,778 Tommy said that the same monster that killed his mother killed Spanky, his pet cat. 55 00:06:58,685 --> 00:07:02,587 Unless you bring me Spanky, there's nothing I can do. 56 00:07:11,197 --> 00:07:13,859 Apple and tuna salad? 57 00:07:34,054 --> 00:07:37,285 - Hello? - Dana, it's Monica Reyes. Is this a bad time? 58 00:07:37,390 --> 00:07:40,120 I was just putting the baby down. What is it? 59 00:07:40,226 --> 00:07:42,888 I wanted your opinion on an autopsy finding. 60 00:07:42,996 --> 00:07:47,797 It's pretty unusual - a woman who stabbed herself 16 times. 61 00:07:47,901 --> 00:07:53,567 Last name Conlon? I assume you've been talking to Leyla Harrison. 62 00:07:55,475 --> 00:07:58,137 Yeah. The three of us are headed to Pennsylvania. 63 00:07:58,244 --> 00:08:01,839 It sounds like you're familiar with the case. 64 00:08:04,084 --> 00:08:07,349 What do you mean, there is no case? 65 00:08:09,522 --> 00:08:12,150 All right. Thanks. 66 00:08:14,260 --> 00:08:17,821 Why didn't you tell us you'd already gone to Agent Scully? 67 00:08:17,931 --> 00:08:24,166 - I didn't know that's who you were calling. - That's not the point, Leyla. You misled us. 68 00:08:32,712 --> 00:08:35,840 Agent Doggett, we're almost there. 69 00:08:35,949 --> 00:08:39,851 "How'd you spend Friday night, John?" "Driving around like an idiot." 70 00:08:39,953 --> 00:08:41,614 Agent Doggett! 71 00:08:41,688 --> 00:08:45,454 Both of you got in this car believing a little boy may be in danger. 72 00:08:45,558 --> 00:08:48,186 What's changed since then? 73 00:08:48,294 --> 00:08:52,958 Even if this isn't an X-File - which it is - what will it hurt to keep going? 74 00:08:58,471 --> 00:09:01,907 If Agent Mulder were here he'd keep going. 75 00:09:57,864 --> 00:10:01,459 - Jeffrey Conlon? - Yeah. Can I help you? 76 00:10:01,568 --> 00:10:06,130 Hi. I'm Agent Monica Reyes. This is Agent John Doggett and Agent Harrison. 77 00:10:06,239 --> 00:10:10,300 - We're with the FBI. - FBI? Really? 78 00:10:11,478 --> 00:10:16,381 We're here at the request of Dorothy, your mother-in-law. It's about her grandson. 79 00:10:17,817 --> 00:10:20,081 Tommy is fine. 80 00:10:20,220 --> 00:10:24,418 I told Dorothy over and over. There's really nothing more to say. 81 00:10:25,558 --> 00:10:28,721 Is that blood on your hand, Mr Conlon? 82 00:10:29,896 --> 00:10:31,796 Yeah. I out myself. 83 00:10:31,898 --> 00:10:35,390 - On what? - A piece of broken glass. 84 00:10:36,903 --> 00:10:40,395 - Sir, can we speak with your son? - He's asleep. 85 00:10:41,574 --> 00:10:44,441 It's not even seven o'clock. Early for bedtime. 86 00:10:44,577 --> 00:10:48,911 Not for Tommy. And I'd appreciate it if you'd keep your voice down. 87 00:10:49,015 --> 00:10:53,349 Look, I'm gonna be straight with you. We drove a long way. 88 00:10:53,453 --> 00:10:59,255 Agent Doggett is stubborn. I don't think you'll get him to leave until we see your son. 89 00:10:59,359 --> 00:11:01,259 Dad? 90 00:11:04,197 --> 00:11:08,759 - Tommy, go back inside, please. - I heard something. I got afraid. 91 00:11:11,471 --> 00:11:16,534 Hi, Tommy. I'm Monica. This is John, and this is Leyla. 92 00:11:16,643 --> 00:11:20,670 I'm friends with your grandmom. She wanted us to see how you were doing. 93 00:11:20,780 --> 00:11:23,544 Tommy, it's too cold out here. Go back inside. 94 00:11:23,650 --> 00:11:27,381 Do you remember what you said to your grandmom? 95 00:11:27,487 --> 00:11:31,821 Something about your mother? Do you remember? 96 00:11:34,460 --> 00:11:37,486 Monsters. 97 00:11:37,630 --> 00:11:40,724 You said there were monsters, right? 98 00:11:43,570 --> 00:11:45,800 No such thing as monsters. 99 00:11:51,010 --> 00:11:54,844 Tell Dorothy this is exactly why she's not allowed to visit any more. 100 00:11:58,084 --> 00:12:00,143 Now, good night. 101 00:12:03,489 --> 00:12:05,514 Come on. 102 00:12:14,033 --> 00:12:19,596 I apologize. I let my imagination run wild and I ruined both your evenings. 103 00:12:19,706 --> 00:12:22,834 Thank you in advance for not yelling at me. 104 00:12:23,776 --> 00:12:28,076 - Something's going on here. - Wait. There is? 105 00:12:28,181 --> 00:12:31,116 That boy only said what his father wanted him to say. 106 00:12:31,217 --> 00:12:35,779 Did you notice the dirt on that guy's hands and knees? He's been digging. 107 00:12:35,888 --> 00:12:39,756 This time of the year he sure as hell ain't gardening. 108 00:12:39,859 --> 00:12:44,558 I say we find a judge, get a warrant and search the place. 109 00:12:50,970 --> 00:12:52,733 Dad? 110 00:12:54,374 --> 00:12:59,209 The monsters aren't gonna let those people leave, are they? 111 00:12:59,312 --> 00:13:01,803 They're leaving, Tommy. 112 00:13:02,649 --> 00:13:05,140 They're leaving right now. 113 00:13:06,052 --> 00:13:07,747 It's too late. 114 00:13:14,427 --> 00:13:16,156 What the hell? 115 00:13:38,584 --> 00:13:40,415 Oh, God! 116 00:13:41,921 --> 00:13:44,082 A possum maybe? 117 00:13:45,191 --> 00:13:49,594 That doesn't make any sense. How'd it get from here into the vents? 118 00:14:08,448 --> 00:14:10,439 - Who is it? - It's Gabe Rotter. 119 00:14:10,550 --> 00:14:13,110 I have the thing you've been waiting for. 120 00:14:13,219 --> 00:14:14,481 Who? 121 00:14:14,620 --> 00:14:18,147 Gabe. Rotter? 122 00:14:18,291 --> 00:14:21,158 I'm a friend of Leyla Harrison. 123 00:14:26,466 --> 00:14:31,130 - Do you know what time it is? - Hey, I just do as I'm told. 124 00:14:31,237 --> 00:14:35,003 - Enjoy. - Whoa! What the hell is that? 125 00:14:35,141 --> 00:14:38,167 - A dead cat. - Come again? 126 00:14:38,311 --> 00:14:44,307 His name's Spanky. Leyla said you're helping her on a case and you needed it ASAP, so... 127 00:14:44,417 --> 00:14:46,317 Hey. 128 00:14:46,419 --> 00:14:47,909 You're welcome. 129 00:14:48,020 --> 00:14:51,683 I am going to be exceptionally polite. 130 00:14:51,824 --> 00:14:56,158 Leave. Now. Leave now and take that with you. 131 00:14:56,262 --> 00:14:58,696 Do you know what I went through to get this? 132 00:14:58,831 --> 00:15:04,394 I snuck onto the property where your perp used to live and I dug up the whole thing. 133 00:15:04,504 --> 00:15:08,031 I don't care. Leave, now, please! 134 00:15:08,174 --> 00:15:13,669 Uh-uh. Leyla said she'd go out with me only if I got you the cat and, damn it, I got it. 135 00:15:13,780 --> 00:15:15,441 0h! 136 00:15:27,693 --> 00:15:29,888 Are you calling the cops on me? 137 00:15:30,029 --> 00:15:32,395 If only. 138 00:15:32,532 --> 00:15:36,798 God help me, but Agent Harrison might be on to something after all. 139 00:15:45,044 --> 00:15:47,069 Any luck? 140 00:15:47,213 --> 00:15:52,082 Our engine's shot. His truck won't start, though I can't find one thing wrong with it. 141 00:15:52,218 --> 00:15:58,919 - Looks like we're here for the night. - I'd better get Tommy back to sleep. 142 00:16:00,059 --> 00:16:03,051 Phones that won't work. Cars that won't start, 143 00:16:04,063 --> 00:16:07,590 It reminds me of a case Mulder and Scully investigated. 144 00:16:07,733 --> 00:16:10,293 A teenager who was struck by lightning. 145 00:16:10,403 --> 00:16:13,839 He affected the electrical workings of everything around him. 146 00:16:13,940 --> 00:16:18,741 - That's not what we're dealing with here. - Mulder wasted no time closing that case. 147 00:16:18,845 --> 00:16:24,340 I just try to think like him. What would Agents Mulder and Scully do in this situation? 148 00:16:24,450 --> 00:16:29,410 Agents Mulder and Scully aren't in this situation. Agents Doggett and Reyes are. 149 00:16:30,590 --> 00:16:35,289 I don't know about Agent Reyes, but Agent Doggett's gonna sit his tired ass down. 150 00:16:35,428 --> 00:16:37,692 What kind of a course of action is that? 151 00:16:37,797 --> 00:16:42,598 I think Agent Doggett is saying that right now we're in the best possible place. 152 00:16:42,702 --> 00:16:46,604 Exactly. Bottom line, we're all concerned for this boy's safety. 153 00:16:46,706 --> 00:16:49,641 If we're here, nothing's gonna happen to him, right? 154 00:16:49,775 --> 00:16:52,938 Help! It's in here! Daddy! 155 00:16:55,114 --> 00:16:57,514 Help! Help me! 156 00:16:57,617 --> 00:16:59,642 Dad! Daddy! 157 00:17:00,987 --> 00:17:03,387 - Hey! - No, don't do it. 158 00:17:07,994 --> 00:17:10,121 John. 159 00:17:57,009 --> 00:17:59,842 How's he doing? 160 00:18:00,680 --> 00:18:04,548 He's a hell of a lot calmer than I'd be. 161 00:18:04,684 --> 00:18:08,586 I checked the place. Whatever the hell those things were, they're gone. 162 00:18:08,688 --> 00:18:11,623 I have no idea where they went. 163 00:18:21,300 --> 00:18:24,030 That's really good, Tommy. 164 00:18:24,136 --> 00:18:26,866 Is that you? 165 00:18:28,541 --> 00:18:31,032 - Who's that? - That's her. 166 00:18:34,380 --> 00:18:40,046 Tommy, tell John what you told me, about what we saw in your room tonight. 167 00:18:42,488 --> 00:18:45,651 Those are the monsters that hurt my mommy. 168 00:18:51,063 --> 00:18:55,261 But my dad says I'm not supposed to talk about it. 169 00:19:08,014 --> 00:19:10,482 This is my house. Why do I have to sit here? 170 00:19:10,583 --> 00:19:14,178 Tell me what we're dealing with. 171 00:19:14,286 --> 00:19:18,848 Don't tell me you don't know, because you're not gonna like what happens next. 172 00:19:18,958 --> 00:19:24,624 These things were in the room with your son and you knew it. You held the door shut! 173 00:19:24,764 --> 00:19:28,200 You wanna see something, look at that. Look at that. 174 00:19:28,300 --> 00:19:31,360 That's what they did to me. 175 00:19:31,470 --> 00:19:33,768 They almost killed me one time before. 176 00:19:33,873 --> 00:19:36,967 They? What are they? Some kind of animal? What? 177 00:19:37,109 --> 00:19:43,605 All I know is that they won't leave us alone and I'm dealing with this the best way I can. 178 00:19:45,951 --> 00:19:49,443 - Now it's too late. - How's that? 179 00:19:50,723 --> 00:19:56,628 They mean to kill every one of you, and there's nothing you can do to stop it. 180 00:19:57,797 --> 00:20:00,288 Oh, come on. You saw what happens. 181 00:20:00,399 --> 00:20:05,200 You think you've killed one and then it becomes two. 182 00:20:05,304 --> 00:20:09,138 I don't think Mr Conlon is telling us the whole truth. 183 00:20:09,241 --> 00:20:12,836 - No kidding. - I mean, I think you can kill them. 184 00:20:12,978 --> 00:20:18,814 Because I don't know what else he would have been burying when we showed up. 185 00:20:38,671 --> 00:20:43,938 You've gotta be kidding. I can't believe you're cutting up a dead cat on your kitchen table. 186 00:20:44,043 --> 00:20:48,446 Will you keep your voice down, please? You're gonna wake my baby. 187 00:20:48,547 --> 00:20:52,347 This... this just isn't right. 188 00:20:52,451 --> 00:20:55,909 Can you clue me in here as to why the cat's so important? 189 00:20:56,021 --> 00:21:02,688 Because it would seem that poor Spanky here may have chewed a hole in his own stomach. 190 00:21:03,863 --> 00:21:07,196 Which, you'll admit, is unusual behaviour. 191 00:21:09,034 --> 00:21:11,594 You mean... he killed himself? 192 00:21:11,704 --> 00:21:15,231 Just like his owner, Mrs Conlon, stabbed herself with a knife. 193 00:21:15,374 --> 00:21:17,899 The wounds are in the same place. 194 00:21:18,043 --> 00:21:20,568 And if we figure out why, 195 00:21:20,713 --> 00:21:26,811 well, then, you'll have something really good to share with your friend Leyla Harrison. 196 00:21:27,753 --> 00:21:29,448 True that. 197 00:21:31,257 --> 00:21:35,057 Can you hold the ribs open while I grab that, please? Just... 198 00:21:35,161 --> 00:21:37,061 Now. 199 00:21:39,231 --> 00:21:42,064 Thank you. 200 00:21:42,902 --> 00:21:44,164 Agent Scully. 201 00:21:44,270 --> 00:21:47,637 This is Sheriff Jack Coogan. I got a message to call this number. 202 00:21:47,740 --> 00:21:49,833 Hi. Thanks for getting back to me. 203 00:21:49,942 --> 00:21:55,812 I’m an FBI agent and I've been trying to reach three of my colleagues that are in your area. 204 00:21:57,950 --> 00:22:01,852 They're looking into concerns expressed by the grandmother of a child. 205 00:22:01,954 --> 00:22:05,117 The family name is Conlon. I have an address... 206 00:22:05,257 --> 00:22:07,191 No need. 207 00:22:07,293 --> 00:22:13,528 I was back up there a couple of weeks ago, got into a shouting match with the father. 208 00:22:14,033 --> 00:22:17,969 - Over what? - Grandmother asked me to look in on the boy. 209 00:22:18,103 --> 00:22:23,837 The father told me to get the hell off his property. The boy seemed fine, so I did. 210 00:22:23,943 --> 00:22:27,538 As I say, Sheriff, I need to contact my colleagues. 211 00:22:27,646 --> 00:22:32,948 I'm happy to take a drive up there, but I can't promise much tonight. 212 00:22:33,052 --> 00:22:37,216 The roads are icing up as we speak. Won't be easy getting in. 213 00:22:37,323 --> 00:22:40,724 Look, Sheriff, they may be in danger. 214 00:22:40,826 --> 00:22:43,624 Could you please find a way? 215 00:22:59,912 --> 00:23:01,812 Ouch! 216 00:23:03,148 --> 00:23:05,343 Oh, my God. 217 00:23:05,851 --> 00:23:09,184 It's no monster, Agent Harrison, dead or alive. 218 00:23:13,158 --> 00:23:18,425 - You wanna explain this, Mr Conlon? - It's just a mirror from my son's room. 219 00:23:18,530 --> 00:23:22,330 - Why'd you bury it? - Because he was afraid of it. 220 00:23:25,771 --> 00:23:28,706 I want you to get Tommy bundled up in warm clothes. 221 00:23:28,841 --> 00:23:32,538 - I want you to pack anything you might need. - Why? 222 00:23:32,678 --> 00:23:37,115 Because I don't believe one thing you've told me, except that we're in danger. 223 00:23:37,216 --> 00:23:40,617 We're walking out of here, all five of us. 224 00:23:43,289 --> 00:23:45,587 I know what you're thinking. 225 00:23:45,691 --> 00:23:48,353 Black magic. 226 00:23:49,561 --> 00:23:52,962 Mirrors are powerful symbols in conjuring in the dark arts. 227 00:23:53,065 --> 00:23:55,693 That's what this is, right? 228 00:23:56,702 --> 00:23:58,795 Uh-huh. 229 00:24:03,242 --> 00:24:06,871 We passed a sheriff's station maybe six miles down the mountain. 230 00:24:06,979 --> 00:24:09,209 It'll be a hike, but we can make it. 231 00:24:09,315 --> 00:24:11,806 - Dad, the sheriff... - No. 232 00:24:11,917 --> 00:24:17,378 Tommy, don't worry about the sheriff. He's gonna help us. 233 00:24:22,828 --> 00:24:25,422 What's up, Tommy? What's the matter? 234 00:24:30,602 --> 00:24:32,934 Stay here. 235 00:24:51,256 --> 00:24:55,420 Man, you're a sight for sore eyes. John Doggett. 236 00:24:58,764 --> 00:25:01,631 - I'm the sheriff. - Who called you? 237 00:25:01,767 --> 00:25:05,464 - Perfect timing. - We were just leaving. We need a ride. 238 00:25:05,604 --> 00:25:08,095 Sorry, you can't leave. 239 00:25:09,141 --> 00:25:13,475 - What do you mean? - You can't go anywhere. It's too cold. 240 00:25:14,213 --> 00:25:16,773 - It's not him. - What? 241 00:25:17,549 --> 00:25:19,107 Gun! 242 00:25:21,887 --> 00:25:23,878 Let him go! 243 00:26:00,559 --> 00:26:03,494 So this is Johnny Fabulous, huh? 244 00:26:07,699 --> 00:26:12,261 Oh! "Mulder's so smart. Mulder's so dreamy." 245 00:26:12,371 --> 00:26:17,570 That's all Leyla ever talks about: Mulder and Scully, Scully and Mulder. Blah blah blah. 246 00:26:21,447 --> 00:26:25,884 This sheriff, Jack Coogan, I'm just getting his answering machine. 247 00:26:27,419 --> 00:26:31,515 Hey, you're really worried. I thought you didn't find anything. 248 00:26:31,590 --> 00:26:35,617 - You said there wasn't anything in that cat. - No, there wasn't. 249 00:26:35,727 --> 00:26:38,355 But it seems like there should have been. 250 00:26:38,430 --> 00:26:42,196 - What does that mean? - The pattern of bite marks. 251 00:26:42,267 --> 00:26:47,534 It seems to me that the cat was trying to get at something in its stomach, 252 00:26:47,606 --> 00:26:50,131 to chew something out. 253 00:26:50,242 --> 00:26:52,870 Something? What? 254 00:26:52,945 --> 00:26:59,783 I don't know. There wasn't any sign of it but it obviously caused a great deal of pain. 255 00:26:59,885 --> 00:27:03,878 And maybe it goes the same for the woman who tried to stab herself. 256 00:27:03,956 --> 00:27:10,122 I mean, what if that was a frantic attempt to cut something out? 257 00:27:11,230 --> 00:27:13,425 Is Leyla in danger up there? 258 00:27:13,499 --> 00:27:17,731 All I know is we're wasting our time talking about this. 259 00:27:17,803 --> 00:27:20,931 - Who are you calling now? - My mom. 260 00:27:21,974 --> 00:27:24,465 I'm gonna beg her to baby-sit. 261 00:27:30,616 --> 00:27:32,584 - Got anything? - Yeah. 262 00:27:32,651 --> 00:27:35,449 A salad spoon no one's ever gonna use again. 263 00:27:35,521 --> 00:27:37,682 And the sheriff here? 264 00:27:37,789 --> 00:27:43,125 Do not ask me to explain it, but he's got absolutely no internal organs. 265 00:27:43,195 --> 00:27:45,993 He's like a big bag. 266 00:27:46,098 --> 00:27:48,362 You know what else? 267 00:27:48,467 --> 00:27:50,162 This isn't blood. 268 00:27:50,269 --> 00:27:56,469 Whatever it is. I bet it's the same crap that's all over the inside of our car. 269 00:27:59,144 --> 00:28:01,704 I've been thinking. 270 00:28:05,017 --> 00:28:11,149 Now, I hate to sound like Agent Harrison, but Mulder and Scully had a case like this, 271 00:28:11,223 --> 00:28:16,490 where they were trapped underground with mushroom spoors that caused hallucinations. 272 00:28:17,162 --> 00:28:21,223 - Never mind. - I don't know what to say either. 273 00:28:21,333 --> 00:28:25,326 Maybe Mulder and Scully would see something that we don't. 274 00:28:25,404 --> 00:28:27,565 How? 275 00:28:27,673 --> 00:28:30,403 Nothing here makes any sense. 276 00:28:31,543 --> 00:28:36,003 Unless that's the very thing that we need to see. 277 00:28:55,867 --> 00:28:59,735 - Agent Harrison, take Tommy to his room. - Sure. 278 00:28:59,838 --> 00:29:02,102 Come on, Tommy. 279 00:29:09,514 --> 00:29:12,540 What's the matter? You like Leyla, don't you? 280 00:29:12,618 --> 00:29:15,052 Can you stay with me instead? 281 00:29:21,760 --> 00:29:23,853 Sure. Come on. 282 00:29:35,407 --> 00:29:37,102 I'm just a cop, Mr Conlon. 283 00:29:37,209 --> 00:29:41,908 Maybe I don't have the imagination to connect the pieces of this insanity together. 284 00:29:41,980 --> 00:29:47,111 You said that wasn't exactly the sheriff in there and I wanna know what you meant. 285 00:29:47,219 --> 00:29:50,882 In fact, you tried to warn us that wasn't the sheriff and help us. 286 00:29:50,956 --> 00:29:54,483 Yeah. 50 why not help us now? 287 00:29:56,128 --> 00:30:00,064 Tell us what you know, Mr Conlon. For Tommy's sake. 288 00:30:00,132 --> 00:30:05,434 Your son Tommy, you move him up here and you lock him in the room with those things. 289 00:30:05,504 --> 00:30:08,598 If you're trying to get rid of him... Is that all this is? 290 00:30:08,674 --> 00:30:12,735 I love my son. I love my son, you bastard. 291 00:30:12,811 --> 00:30:17,942 - You locked him in the room with them. - Because I knew they wouldn't hurt him. 292 00:30:19,351 --> 00:30:23,913 Now, why is that? They hurt you. They certainly hurt your wife. 293 00:30:23,989 --> 00:30:26,423 Why didn't they hurt Tommy? 294 00:30:37,936 --> 00:30:40,336 I made this. 295 00:30:42,674 --> 00:30:45,268 You drew all of these? 296 00:31:03,195 --> 00:31:05,527 This one's you. 297 00:31:11,703 --> 00:31:17,403 Why would you draw this, Tommy? Why would you imagine such awful things? 298 00:31:18,810 --> 00:31:20,869 Because I'm afraid. 299 00:31:36,161 --> 00:31:38,220 Sheriff Coogan? 300 00:31:41,500 --> 00:31:42,762 Sheriff? 301 00:31:44,903 --> 00:31:47,736 - Are you Agent Scully? - Yeah. 302 00:31:47,839 --> 00:31:51,002 I still can't contact my partners. Did you get up there? 303 00:31:51,076 --> 00:31:56,537 I just got back from trying. The roads at that elevation are way too dangerous right now. 304 00:31:56,615 --> 00:32:00,381 Sheriff, there are three FBI agents who may be in grave danger. 305 00:32:00,452 --> 00:32:03,751 That's my girlfriend up there, hoss. 306 00:32:05,624 --> 00:32:08,787 This is the only road up to that mountain. 307 00:32:08,894 --> 00:32:12,125 You've got ice leading all the way up to the peak. 308 00:32:12,230 --> 00:32:15,393 We have to get up there. I mean, there must be a way. 309 00:32:15,467 --> 00:32:22,396 I'm sorry. Helicopter, snowplough or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. 310 00:32:27,379 --> 00:32:32,112 What if Tommy were at the center of this somehow? The monsters. 311 00:32:33,418 --> 00:32:35,477 The sheriff. 312 00:32:37,456 --> 00:32:39,287 Agent Doggett? 313 00:32:44,463 --> 00:32:46,397 Where the hell is the body? 314 00:32:49,134 --> 00:32:50,465 Monica! 315 00:32:51,069 --> 00:32:54,300 - What happened? - The boy. 316 00:32:58,243 --> 00:33:00,643 The boy! It's all him. 317 00:33:05,116 --> 00:33:07,448 Oh, my God! 318 00:33:13,625 --> 00:33:17,823 - This is your son doing this? - I told you. I told you to leave. 319 00:33:17,929 --> 00:33:20,124 This is your son? Make him stop. 320 00:33:20,198 --> 00:33:23,361 I can't, You don't think I've tried? 321 00:33:23,468 --> 00:33:28,496 I can't stop him from imagining things. I can't stop him from being afraid. 322 00:33:28,607 --> 00:33:31,371 He's just a boy. He doesn't mean to do these things. 323 00:33:31,476 --> 00:33:34,843 The hell he doesn't! 324 00:33:35,547 --> 00:33:39,347 If you won't stop him, I will. 325 00:33:45,023 --> 00:33:47,685 Tommy? 326 00:33:49,861 --> 00:33:52,056 Stay right there. 327 00:34:55,694 --> 00:34:57,855 Please, please! 328 00:34:57,963 --> 00:35:01,524 You have to get it out! Get it out of me! 329 00:35:01,600 --> 00:35:05,366 Agent Reyes, hold on. Please, hold on. 330 00:35:07,372 --> 00:35:10,273 Mr Conlon, help us. 331 00:35:18,950 --> 00:35:20,611 Oh, my God! 332 00:35:20,719 --> 00:35:23,051 Please! 333 00:35:47,579 --> 00:35:52,642 Listen to me. Listen good. These things? These things aren't happening. 334 00:35:52,751 --> 00:35:55,242 - What? - How the hell could they be? 335 00:35:55,320 --> 00:35:58,585 It's like I've been saying all along. It's not possible. 336 00:35:58,657 --> 00:36:02,991 No. No, this is all real. My wife is dead. 337 00:36:03,094 --> 00:36:06,257 She believed it was real and she stabbed herself. 338 00:36:06,331 --> 00:36:11,098 But because I couldn't believe it, not really, it couldn't hurt me. 339 00:36:13,938 --> 00:36:15,997 Come on. 340 00:36:16,107 --> 00:36:18,439 You're gonna help me. 341 00:36:21,613 --> 00:36:23,444 Dad? 342 00:36:24,282 --> 00:36:26,182 Dad? 343 00:36:27,118 --> 00:36:30,349 Dad, get in here! 344 00:36:56,648 --> 00:36:58,707 Wait! 345 00:37:01,886 --> 00:37:05,049 Where are you going? 346 00:37:05,156 --> 00:37:07,147 You wait here. 347 00:37:15,166 --> 00:37:19,227 What are you doing? What are you doing? 348 00:37:19,337 --> 00:37:22,568 You're a smart boy, Tommy. What's it look like I'm doing? 349 00:37:22,674 --> 00:37:24,164 No way. 350 00:37:26,177 --> 00:37:30,841 If I don't stop you, my friends are gonna die. You think I'm gonna let that happen? 351 00:37:32,250 --> 00:37:34,912 You won't do it. You're lying. 352 00:37:35,019 --> 00:37:39,115 You'd get burned too. You're just trying to scare me. 353 00:37:42,794 --> 00:37:45,285 Scared yet? 354 00:38:30,408 --> 00:38:32,569 Thank God. 355 00:38:32,677 --> 00:38:35,145 Agent Harrison? 356 00:38:35,246 --> 00:38:37,806 Monica, are you all right? 357 00:38:40,752 --> 00:38:43,084 Where's John? 358 00:38:57,869 --> 00:39:00,861 Ow! Ow! 359 00:39:01,940 --> 00:39:03,498 Tommy! 360 00:39:03,608 --> 00:39:06,441 He's breathing. He passed out. 361 00:39:16,454 --> 00:39:19,787 I'm a medical doctor. 362 00:39:22,060 --> 00:39:24,119 You're all right. 363 00:39:39,043 --> 00:39:42,535 Water. You filled it with water. 364 00:39:44,916 --> 00:39:47,817 That's not what Tommy believed. 365 00:40:01,266 --> 00:40:03,666 "I want to believe." 366 00:40:06,004 --> 00:40:09,565 So, this is where the magic happened, huh? 367 00:40:09,674 --> 00:40:11,733 It still happens. 368 00:40:15,013 --> 00:40:17,174 I'm happy it's in good hands. 369 00:40:18,950 --> 00:40:21,418 Hey. 370 00:40:21,519 --> 00:40:24,920 - Speak of the devil. - Is that so? 371 00:40:25,023 --> 00:40:28,015 Leyla keeps going on and on about how you saved the day. 372 00:40:28,092 --> 00:40:32,859 I really do have to commend you, Agent Doggett. You solved this case. 373 00:40:32,964 --> 00:40:38,368 If it weren't for you... I don't even like to think what would have happened. 374 00:40:39,203 --> 00:40:42,934 It's clear to me now that you were better equipped for this challenge 375 00:40:43,041 --> 00:40:46,204 than even Agent Mulder would have been. 376 00:40:47,111 --> 00:40:50,945 Your lack of imagination saved our lives. 377 00:40:51,049 --> 00:40:52,539 Gee, thanks. 378 00:40:52,617 --> 00:40:55,711 That didn't come out right, did it? 379 00:40:57,722 --> 00:41:00,054 So, any news on the boy? 380 00:41:00,124 --> 00:41:02,888 We just got back from the psych center. 381 00:41:02,994 --> 00:41:07,124 The doctors don't know what to make of him. I think it goes without saying. 382 00:41:07,231 --> 00:41:10,496 However, they have come up with a stopgap treatment. 383 00:41:11,169 --> 00:41:13,069 What's that? 384 00:41:13,171 --> 00:41:16,800 A way to stifle his imagination. 385 00:42:35,586 --> 00:42:37,986 I made this! 386 00:42:38,305 --> 00:42:44,914 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org