1 00:00:00,068 --> 00:00:01,274 (speaking Arabic): 2 00:00:01,275 --> 00:00:03,562 _ 3 00:00:05,146 --> 00:00:08,702 _ 4 00:00:08,703 --> 00:00:10,523 _ 5 00:00:12,925 --> 00:00:14,728 _ 6 00:00:15,260 --> 00:00:17,258 _ 7 00:00:17,696 --> 00:00:19,525 _ 8 00:00:21,657 --> 00:00:23,714 _ 9 00:00:24,060 --> 00:00:26,657 _ 10 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:00:53,646 --> 00:00:55,128 _ 12 00:00:56,827 --> 00:01:01,305 (woman singing in Arabic) 13 00:01:03,698 --> 00:01:05,765 ♪ ♪ 14 00:01:06,188 --> 00:01:09,185 _ 15 00:01:18,012 --> 00:01:21,280 (woman continues singing in Arabic) 16 00:01:22,984 --> 00:01:25,818 (engine revving) 17 00:01:28,054 --> 00:01:33,123 ♪ you can crawl back home, say you were wrong ♪ 18 00:01:33,159 --> 00:01:34,124 ♪ stand out in the yard... ♪ 19 00:01:34,160 --> 00:01:35,392 Oh... (woman chuckling) 20 00:01:35,428 --> 00:01:36,794 WOMAN: Looks like we got a visitor. 21 00:01:36,829 --> 00:01:38,362 WOMAN 2: A little brownie. 22 00:01:38,397 --> 00:01:39,963 MAN: Are we in the wrong country then? Huh? 23 00:01:39,999 --> 00:01:41,732 WOMAN: All right, all right. 24 00:01:41,767 --> 00:01:43,567 - (truck engine revving) - ♪ oh, damn, oh, damn! ♪ 25 00:02:00,086 --> 00:02:02,052 (turns engine off) 26 00:02:06,323 --> 00:02:07,805 _ 27 00:02:09,058 --> 00:02:10,428 _ 28 00:02:13,491 --> 00:02:16,155 (speaking Arabic) 29 00:02:18,370 --> 00:02:20,637 (Arabic music playing on CD) 30 00:02:36,093 --> 00:02:41,985 _ 31 00:03:03,849 --> 00:03:05,849 (door open alarm dinging) 32 00:03:22,601 --> 00:03:23,800 (people shouting, screaming) 33 00:03:27,940 --> 00:03:29,440 (shouts and screams echoing) 34 00:03:29,609 --> 00:03:32,609 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 35 00:03:39,951 --> 00:03:42,396 _ 36 00:03:57,341 --> 00:03:58,954 _ 37 00:04:02,126 --> 00:04:03,392 - (trumpeting) SCULLY: - What am I hearing, Mulder? 38 00:04:03,428 --> 00:04:04,927 According to eyewitnesses-- 39 00:04:04,963 --> 00:04:07,029 or "earwitnesses," as it were-- 40 00:04:07,065 --> 00:04:09,031 it sounded like trumpets playing. 41 00:04:09,067 --> 00:04:11,367 From nowhere in particular? 42 00:04:11,402 --> 00:04:13,236 No apparent source. 43 00:04:13,271 --> 00:04:15,238 Music as if from the heavens themselves, 44 00:04:15,273 --> 00:04:17,974 as if God himself was making music, 45 00:04:18,009 --> 00:04:19,876 blowing his own horn. 46 00:04:19,911 --> 00:04:22,044 Since when do you believe in God, Mulder? 47 00:04:22,080 --> 00:04:23,312 What makes you think I do? 48 00:04:23,348 --> 00:04:25,214 - "God himself"? - I speak merely 49 00:04:25,250 --> 00:04:26,949 as an investigator. Reports from Belarus 50 00:04:26,985 --> 00:04:30,620 to Canada, France, Italy, Germany, the Ukraine... 51 00:04:30,655 --> 00:04:31,754 But as an investigator, 52 00:04:31,789 --> 00:04:33,055 you seem to give this phenomenon credibility. 53 00:04:33,091 --> 00:04:35,057 It's not important what I believe, Scully. 54 00:04:35,093 --> 00:04:36,726 It's important what they believe. 55 00:04:36,761 --> 00:04:37,827 The earwitnesses. 56 00:04:37,862 --> 00:04:39,395 And what do they believe? 57 00:04:39,430 --> 00:04:42,198 "And I saw the seven angels that stood before God, 58 00:04:42,233 --> 00:04:44,700 and to them were given seven trumpets." 59 00:04:44,736 --> 00:04:45,701 Revelations 8:2. 60 00:04:45,737 --> 00:04:47,370 A herald of end times. 61 00:04:47,405 --> 00:04:48,704 You know that prophecies like this 62 00:04:48,740 --> 00:04:49,939 have been going on for centuries. 63 00:04:49,974 --> 00:04:52,141 Failed prognostications of doom, 64 00:04:52,176 --> 00:04:53,643 failed prophecy, even in the Bible. 65 00:04:53,678 --> 00:04:54,877 Yeah, God told Adam 66 00:04:54,913 --> 00:04:56,913 that if he ate the forbidden fruit he'd die, 67 00:04:56,948 --> 00:04:57,880 and he lived 930 years. 68 00:04:57,916 --> 00:04:59,548 Top that. 69 00:04:59,584 --> 00:05:01,117 You know that didn't literally happen, right? 70 00:05:01,152 --> 00:05:02,084 I'm just sayin'. 71 00:05:02,120 --> 00:05:03,352 It's your book. 72 00:05:03,388 --> 00:05:04,987 - (knocking on door) MAN: - Hello? 73 00:05:05,023 --> 00:05:06,522 Anyone down here? 74 00:05:06,557 --> 00:05:08,224 Nobody but the FBI's Most Unwanted. 75 00:05:08,259 --> 00:05:11,294 - I've been waiting 23 years to say that. - How'd it feel? 76 00:05:11,329 --> 00:05:12,395 - Pretty good. - Yeah? 77 00:05:12,430 --> 00:05:13,696 It's open. Come on in. 78 00:05:16,067 --> 00:05:17,733 - Special Agent Fox Mulder? - Speaking. 79 00:05:17,769 --> 00:05:19,802 And to whom am I speaking? 80 00:05:19,837 --> 00:05:21,804 I'm Special Agent Miller. This is Special Agent Einstein. 81 00:05:21,839 --> 00:05:24,674 You're Special Agent Einstein? 82 00:05:24,709 --> 00:05:27,710 I claim a distant relation, if that's what you're referring to. 83 00:05:27,745 --> 00:05:29,312 For-forgive Agent Scully's impertinence. 84 00:05:29,347 --> 00:05:31,514 She wrote her dissertation 85 00:05:31,549 --> 00:05:33,849 - on Einstein's twin paradox. - Excuse me, 86 00:05:33,885 --> 00:05:36,686 but I was definitely told you were a medical doctor. 87 00:05:36,721 --> 00:05:39,121 I am. But I'm also a scientist. 88 00:05:39,157 --> 00:05:40,156 Because I'm a medical doctor. 89 00:05:40,191 --> 00:05:43,092 - Oh. - And you're a profiler, 90 00:05:43,127 --> 00:05:44,961 - obsessed with the paranormal? - That's why we're here, actually. 91 00:05:44,996 --> 00:05:46,996 When we should be at the airport. 92 00:05:47,031 --> 00:05:50,633 You both heard about the terrorist bombing of an art gallery in Texas. 93 00:05:50,668 --> 00:05:52,301 Yes. Two young Muslim men 94 00:05:52,337 --> 00:05:54,003 protesting the depiction of Mohammed. 95 00:05:54,038 --> 00:05:55,571 - Wearing suicide bomber vests. - Can we get 96 00:05:55,606 --> 00:05:57,573 - to the business section, please? - Nine people killed 97 00:05:57,608 --> 00:05:59,909 in the act but one of the bombers survived. 98 00:05:59,944 --> 00:06:01,978 EINSTEIN: Technically. 99 00:06:02,013 --> 00:06:03,546 Medically, he's in a persistent vegetative state. 100 00:06:03,581 --> 00:06:05,581 He's dead except for a heartbeat. 101 00:06:05,616 --> 00:06:06,849 You must imagine why we're here. 102 00:06:06,884 --> 00:06:08,117 There have been so-called practitioners... 103 00:06:08,152 --> 00:06:09,685 SCULLY: I'm sorry. Forgive me, 104 00:06:09,721 --> 00:06:11,687 but I can't imagine why you're here. 105 00:06:11,723 --> 00:06:12,788 That would make two of us. 106 00:06:12,824 --> 00:06:14,056 Agent Miller, 107 00:06:14,092 --> 00:06:15,391 a man with a mind 108 00:06:15,426 --> 00:06:17,560 obviously open to possibility 109 00:06:17,595 --> 00:06:20,129 would like to communicate with the dead, or the near-dead, 110 00:06:20,164 --> 00:06:22,064 - as the case may be. - I believe 111 00:06:22,100 --> 00:06:24,066 he may have intel on a larger sleeper cell 112 00:06:24,102 --> 00:06:26,569 with an aim to commit more acts of terror. 113 00:06:26,604 --> 00:06:28,137 Which is where our energy would be better spent, 114 00:06:28,172 --> 00:06:29,805 trying to stop live terrorists 115 00:06:29,841 --> 00:06:32,074 rather than stopping to try to speak with dead ones. 116 00:06:32,110 --> 00:06:33,309 I have to say I agree. 117 00:06:33,344 --> 00:06:34,844 There have been noted divinators, 118 00:06:34,879 --> 00:06:36,512 oracles, fakirs, necromancers 119 00:06:36,547 --> 00:06:38,114 who have claimed the ability... 120 00:06:38,149 --> 00:06:39,515 Madame Blavatsky, founder of Theosophism, 121 00:06:39,550 --> 00:06:41,417 brought to America a so-called 122 00:06:41,452 --> 00:06:43,986 Ancient Wisdom gained from Tibetan spiritual adepts. 123 00:06:44,022 --> 00:06:45,855 Maybe I've been part of the X-Files too long, 124 00:06:45,890 --> 00:06:48,024 but I happen to know that Madame Blavatsky's dead. 125 00:06:48,059 --> 00:06:48,924 - Huh. - Which would make it 126 00:06:48,960 --> 00:06:49,925 that much harder to glean 127 00:06:49,961 --> 00:06:51,460 her far-flung abilities. 128 00:06:51,496 --> 00:06:53,362 Yeah. That's what I thought. Miller? 129 00:06:53,398 --> 00:06:55,364 You know of no such practitioner working now 130 00:06:55,400 --> 00:06:57,066 whom we might consult? 131 00:06:57,101 --> 00:06:58,467 None that I'd waste your time on. 132 00:06:58,503 --> 00:07:00,669 Miller, come on. There's a 1:30 flight to Texas, 133 00:07:00,705 --> 00:07:01,937 and I want to be on it. 134 00:07:03,274 --> 00:07:04,874 Thank you for your time. 135 00:07:04,909 --> 00:07:07,309 Uh, please call me when you think of something. 136 00:07:10,481 --> 00:07:13,916 He seemed like a bright young man. 137 00:07:13,951 --> 00:07:15,918 She calls him "Miller." 138 00:07:17,155 --> 00:07:19,555 Hmm. 139 00:07:19,590 --> 00:07:21,557 Using artwork to desecrate the prophet 140 00:07:21,592 --> 00:07:25,227 of someone else's religion just incites fanatical terrorists. 141 00:07:25,263 --> 00:07:26,896 - It's just a painting. - Yeah. 142 00:07:26,931 --> 00:07:28,230 Of Mohammed sitting on a toilet 143 00:07:28,266 --> 00:07:29,965 defecating radical Islamists! 144 00:07:30,001 --> 00:07:31,500 WOMAN: Do you know how absurd this all is? 145 00:07:31,536 --> 00:07:32,601 It's just absurd! 146 00:07:32,637 --> 00:07:34,036 MAN: It's not absurd to the victims 147 00:07:34,072 --> 00:07:36,238 of this action and their families... 148 00:07:36,274 --> 00:07:38,974 Wearing that vest, those last few steps, 149 00:07:39,010 --> 00:07:42,645 knowing you're gonna die, must be so strange. 150 00:07:42,680 --> 00:07:45,581 How 'bout the victims? Imagine not knowing. 151 00:07:45,616 --> 00:07:48,284 That's even worse. 152 00:07:48,319 --> 00:07:50,186 Where does all the hate come from? 153 00:07:50,221 --> 00:07:52,021 He's just a kid. A kid needs to be taught 154 00:07:52,056 --> 00:07:54,323 this hate. You wonder who got in his head. 155 00:07:54,358 --> 00:07:57,093 Well, he's not gonna tell you, Miller. 156 00:07:57,128 --> 00:07:58,828 And neither is any necromancer. 157 00:07:58,863 --> 00:08:01,097 - Well, wasn't it at least worth a try? - (scoffs) 158 00:08:01,132 --> 00:08:03,265 You think anyone takes the X-Files seriously? 159 00:08:03,301 --> 00:08:06,102 That's why they got them stuck down in that basement office. 160 00:08:06,137 --> 00:08:08,003 I pity that poor Agent Scully. 161 00:08:08,039 --> 00:08:09,405 That's, like, my dream assignment. 162 00:08:09,440 --> 00:08:10,940 No self-respecting scientist 163 00:08:10,975 --> 00:08:12,608 would spend a career toiling away 164 00:08:12,643 --> 00:08:15,144 in obscure realms of science fiction. 165 00:08:15,179 --> 00:08:16,178 Why else would she do it? 166 00:08:16,214 --> 00:08:17,913 She's clearly in love with him. 167 00:08:17,949 --> 00:08:19,582 You spent all of five minutes with them. 168 00:08:19,617 --> 00:08:21,250 How do you know that? 169 00:08:21,285 --> 00:08:24,420 Nothing else would explain it. 170 00:08:24,455 --> 00:08:27,423 Maybe he values her open mind. 171 00:08:27,458 --> 00:08:29,425 Maybe she challenges his BS. 172 00:08:29,460 --> 00:08:32,495 (phone ringing) 173 00:08:32,530 --> 00:08:33,429 (sighs heavily) 174 00:08:33,464 --> 00:08:35,431 Special Agent Miller speaking. 175 00:08:35,466 --> 00:08:38,200 Agent Miller, this is Agent Scully. 176 00:08:38,236 --> 00:08:40,669 Um, hey. One second. 177 00:08:40,705 --> 00:08:42,037 I'll meet you on the plane. 178 00:08:42,073 --> 00:08:43,172 MAN (on TV): ...Westboro Church, 179 00:08:43,207 --> 00:08:44,840 the best representative of all Christians! 180 00:08:44,876 --> 00:08:46,175 (woman shouting in response to man, indistinctly) 181 00:08:46,210 --> 00:08:47,409 Hi. 182 00:08:47,445 --> 00:08:49,512 - You might wonder why I'm calling. - No. 183 00:08:49,547 --> 00:08:52,615 - Uh, well, actually, yeah. - I was thinking 184 00:08:52,650 --> 00:08:55,518 about your case, and I have an idea 185 00:08:55,553 --> 00:08:58,020 that might help you communicate with your terrorist. 186 00:08:58,055 --> 00:09:00,089 That is good news. 187 00:09:00,124 --> 00:09:01,290 - What is it? - There's something 188 00:09:01,325 --> 00:09:03,092 I'd like to try. 189 00:09:03,127 --> 00:09:05,361 - But I need to meet you in Texas. - Okay. Yeah. 190 00:09:05,396 --> 00:09:06,829 That sounds great. 191 00:09:06,864 --> 00:09:09,365 (phone ringing) 192 00:09:11,702 --> 00:09:14,336 Special Agent Einstein speaking. 193 00:09:14,372 --> 00:09:16,272 Agent Einstein, it's Agent Mulder. 194 00:09:16,307 --> 00:09:18,407 You must wonder why I'm calling. 195 00:09:18,442 --> 00:09:21,544 No. I'm completely baffled. 196 00:09:22,613 --> 00:09:24,246 I have an idea 197 00:09:24,282 --> 00:09:26,282 of how you might communicate with your terrorist. 198 00:09:26,317 --> 00:09:31,353 Uh, I think it's Special Agent Miller you're looking for. 199 00:09:31,389 --> 00:09:33,055 No, no. I-I-I need to speak with you. 200 00:09:33,090 --> 00:09:35,057 I got your number from AD Walter Skinner, 201 00:09:35,092 --> 00:09:36,759 who sings your praises, by the way. 202 00:09:36,794 --> 00:09:38,194 Yes, I helped him 203 00:09:38,229 --> 00:09:41,197 with his migraines, which he claims are due to you. 204 00:09:41,232 --> 00:09:45,401 In-in-in any case, I was hoping I might impose upon you 205 00:09:45,436 --> 00:09:47,469 to delay your trip out to Texas. 206 00:09:47,505 --> 00:09:50,406 You can't just tell me now? 207 00:09:50,441 --> 00:09:52,875 - It requires some explanation. - You do realize 208 00:09:52,910 --> 00:09:55,644 the clock is ticking on this case, quite literally. 209 00:09:55,680 --> 00:09:57,479 I think it could save lives. 210 00:10:01,485 --> 00:10:03,485 Say no more. 211 00:10:03,521 --> 00:10:05,221 I'm on my way. 212 00:10:08,392 --> 00:10:09,625 Where are you going? 213 00:10:09,660 --> 00:10:10,993 I'm catching the crazy train. 214 00:10:11,028 --> 00:10:12,361 I'll see you down in Texas, Miller. 215 00:10:12,396 --> 00:10:14,263 WOMAN (on TV): When did radical Muslims become 216 00:10:14,298 --> 00:10:15,431 a protected class in America? 217 00:10:15,466 --> 00:10:17,066 MAN (on TV): When the Founding Fathers signed 218 00:10:17,101 --> 00:10:19,468 - the Constitution-- that's when. - The same document that's supposed 219 00:10:19,503 --> 00:10:21,389 to protect my freedom of speech. 220 00:10:21,390 --> 00:10:23,006 But not your freedom to hate! What is wrong with you? 221 00:10:23,007 --> 00:10:24,338 It is not a freedom to hate! 222 00:10:24,339 --> 00:10:26,543 Why do you think these guys are acting this way? 223 00:10:26,544 --> 00:10:29,311 Why do you think that guy went up and shot five servicemen 224 00:10:29,347 --> 00:10:31,313 in Chattanooga? Because they loved him? 225 00:10:31,349 --> 00:10:34,149 Because we treated him well? Because we don't plaster 226 00:10:34,185 --> 00:10:37,620 their names as terrorists all over the media? No! 227 00:10:37,655 --> 00:10:39,321 - Because we hate them. - We do not hate them. I will not... 228 00:10:39,357 --> 00:10:43,092 No, we do not hate them. And I will not allow for that. 229 00:10:43,127 --> 00:10:44,293 We are not going to continue 230 00:10:44,328 --> 00:10:46,328 to spread lies about a people... 231 00:10:49,738 --> 00:10:51,204 (knocking) 232 00:10:51,239 --> 00:10:54,841 Ah, come in, Agent Einstein. Have a seat. 233 00:10:54,876 --> 00:10:56,976 I came here in good faith, Agent Mulder, 234 00:10:57,012 --> 00:10:58,845 but lives are at stake. 235 00:10:58,880 --> 00:11:00,814 - I'm all about that. - If there were 236 00:11:00,849 --> 00:11:02,649 another act of terror, and I'm in here listening 237 00:11:02,684 --> 00:11:04,751 to some woo woo treatise on the paranormal, 238 00:11:04,786 --> 00:11:06,519 I don't think I could forgive myself. 239 00:11:06,555 --> 00:11:08,321 (stammering): I-I don't do woo woo. 240 00:11:08,356 --> 00:11:10,323 Okay, what's your big idea? 241 00:11:10,358 --> 00:11:13,393 How are we going to talk with this terrorist? 242 00:11:13,428 --> 00:11:14,561 Well, first, can we talk about 243 00:11:14,596 --> 00:11:16,329 the nature of reality, as you perceive it? 244 00:11:16,364 --> 00:11:18,598 My reality is new chatter on the Internet 245 00:11:18,633 --> 00:11:21,067 - about more suicide bombs. - But do you believe 246 00:11:21,102 --> 00:11:22,702 that thoughts have mass? 247 00:11:22,737 --> 00:11:25,972 That ideas such as faith and forgiveness have weight 248 00:11:26,007 --> 00:11:28,708 much the same way this desk... has weight? 249 00:11:28,743 --> 00:11:29,976 Or any material, really. 250 00:11:30,011 --> 00:11:31,644 (wry laugh) 251 00:11:31,680 --> 00:11:33,479 You are too much, Agent Mulder. 252 00:11:33,515 --> 00:11:34,848 It's a legitimate question. 253 00:11:34,883 --> 00:11:36,883 There's a legitimate answer-- no. 254 00:11:36,918 --> 00:11:37,917 How can you be so sure? 255 00:11:37,953 --> 00:11:39,519 Because when I stand on the scale 256 00:11:39,554 --> 00:11:42,388 and think of ice cream, my ass doesn't grow. 257 00:11:42,424 --> 00:11:43,623 - Need I illustrate further? - Yes, 258 00:11:43,658 --> 00:11:46,025 but I'm sure you believe that words have weight-- 259 00:11:46,061 --> 00:11:48,361 the weight to move people to go kill other people. 260 00:11:48,396 --> 00:11:50,530 People kill people. Bombs kill people. 261 00:11:50,565 --> 00:11:52,599 Words can incite people to kill people 262 00:11:52,634 --> 00:11:55,869 as instruments of hate, but are not lethal in and of themselves. 263 00:11:55,904 --> 00:11:58,037 Ever suck on a lemon, Agent Einstein? 264 00:11:58,073 --> 00:11:59,739 Do you feel a sensation right now? 265 00:11:59,774 --> 00:12:02,108 (sucking) A quasi-measurable effect? 266 00:12:02,143 --> 00:12:06,746 I am getting a taste of what Agent Scully must suffer. 267 00:12:06,781 --> 00:12:08,748 Neo-Darwinists believe that every word spoken, 268 00:12:08,783 --> 00:12:11,618 every thought, every perception, lest I misperceive, 269 00:12:11,653 --> 00:12:13,720 is a step in the evolution of mankind. 270 00:12:13,755 --> 00:12:15,889 (chuckles): Yes. A butterfly beats its wings in China, 271 00:12:15,924 --> 00:12:17,724 but that butterfly won't be defusing explosives 272 00:12:17,759 --> 00:12:19,425 in any suicide vests. 273 00:12:19,461 --> 00:12:21,594 Agent Einstein, you have a terrorist lying in a state 274 00:12:21,630 --> 00:12:23,496 of existence somewhere between life and death. 275 00:12:23,531 --> 00:12:25,732 If he holds valuable intel on other terrorists, 276 00:12:25,767 --> 00:12:28,401 maybe in order to reach him, you need to expand your mind 277 00:12:28,436 --> 00:12:29,969 on the so-called material world. 278 00:12:37,946 --> 00:12:39,746 I got here as fast as I could. 279 00:12:39,781 --> 00:12:41,814 Let me say, I'm blown away you came down here 280 00:12:41,850 --> 00:12:43,917 - to help me at all. - Well, I sensed your frustration. 281 00:12:43,952 --> 00:12:45,652 I just want to believe there's some way 282 00:12:45,687 --> 00:12:47,954 of reaching this young man and learning what he might know. 283 00:12:47,989 --> 00:12:50,423 Well, I believe there may be, but not the way you think. 284 00:12:50,458 --> 00:12:51,824 What way is that, Agent Scully? 285 00:12:51,860 --> 00:12:54,360 Well, not through an oracle or a psychic or a seer, 286 00:12:54,396 --> 00:12:55,762 but through science. 287 00:12:55,797 --> 00:12:57,931 I don't know how you mean. 288 00:12:57,966 --> 00:13:01,868 This may sound heavy, but this is a bit of a personal quest for me. 289 00:13:01,903 --> 00:13:03,770 My mother was in a coma recently, 290 00:13:03,805 --> 00:13:05,505 and I wasn't able to communicate 291 00:13:05,540 --> 00:13:06,606 with her, either. 292 00:13:06,641 --> 00:13:08,274 I take it she's passed? 293 00:13:08,310 --> 00:13:10,243 I wish I'd had the presence of mind 294 00:13:10,278 --> 00:13:12,578 to think of this when she was still alive. 295 00:13:12,614 --> 00:13:16,015 It might've solved a mystery that I may never know. 296 00:13:18,453 --> 00:13:19,919 Please enlighten me, Agent Mulder, 297 00:13:19,955 --> 00:13:21,754 how nine years of college, three degrees, 298 00:13:21,790 --> 00:13:24,857 and two years at Quantico has left me such a simpleton. 299 00:13:24,893 --> 00:13:25,725 Not a simpleton. 300 00:13:25,760 --> 00:13:27,193 A mugwump. 301 00:13:27,228 --> 00:13:28,695 I resent that characterization, 302 00:13:28,730 --> 00:13:30,930 and I don't even know what it means. 303 00:13:30,966 --> 00:13:32,632 - It means sit down and shut up. - (huffs) 304 00:13:32,667 --> 00:13:34,801 You talk to Agent Scully like that? 305 00:13:34,836 --> 00:13:36,869 Only when she's being a mugwump. 306 00:13:36,905 --> 00:13:39,172 Please... have a seat. 307 00:13:42,711 --> 00:13:44,677 I'll give you two minutes, Agent Mulder, 308 00:13:44,713 --> 00:13:46,713 and then I'm due back on Earth. 309 00:13:47,749 --> 00:13:50,049 - (sighs) - Behold. 310 00:13:50,085 --> 00:13:52,118 Psilocybe tampenensis. 311 00:13:52,153 --> 00:13:53,953 I'm afraid where this is going. 312 00:13:53,989 --> 00:13:55,955 The so-called Magic Mushroom, the study of which 313 00:13:55,991 --> 00:13:58,324 has begun anew by respected medical practitioners 314 00:13:58,360 --> 00:14:00,860 - from Columbia University to Oxford. - (groans, chuckles) 315 00:14:00,895 --> 00:14:03,196 - Highly contested studies. - Highly uncontested results. 316 00:14:03,231 --> 00:14:06,799 Test subjects report experiences that transcended 317 00:14:06,835 --> 00:14:08,801 space and time, confrontations with the dead, 318 00:14:08,837 --> 00:14:11,004 - touching the very face of God. - That's nice, 319 00:14:11,039 --> 00:14:13,673 Agent Mulder-- you've got about a minute and counting. 320 00:14:13,708 --> 00:14:15,942 Test subjects have also reported that once the impediment 321 00:14:15,977 --> 00:14:18,745 of the physical body is removed, deep and lasting truths 322 00:14:18,780 --> 00:14:20,980 are revealed that the conscious mind won't allow-- 323 00:14:21,016 --> 00:14:24,484 feelings of ineffability, sacredness, peace, unity, 324 00:14:24,519 --> 00:14:27,020 joy-- all without altering brain chemistry. 325 00:14:27,055 --> 00:14:30,423 Are you proposing, Agent Mulder, that we administer 326 00:14:30,458 --> 00:14:32,759 the Magic Mushroom to the terrorist? 327 00:14:32,794 --> 00:14:34,027 No. No. 328 00:14:34,062 --> 00:14:36,362 I am proposing that you administer it to me, 329 00:14:36,398 --> 00:14:38,398 so that I can communicate with the terrorist, 330 00:14:38,433 --> 00:14:40,733 learn what he knows, and prevent future acts of terror. 331 00:14:40,769 --> 00:14:42,535 To a technically dead man? 332 00:14:42,570 --> 00:14:44,137 Death is now viewed by some 333 00:14:44,172 --> 00:14:45,805 as merely another plane of existence. 334 00:14:45,840 --> 00:14:48,141 I don't think our terrorist has even achieved that plane. 335 00:14:48,176 --> 00:14:50,243 I believe he's still reachable on this plane. 336 00:14:51,713 --> 00:14:54,981 So you called me back here to ask me to administer this drug, 337 00:14:55,016 --> 00:14:56,649 this illicit Schedule 1 substance. 338 00:14:56,684 --> 00:14:58,651 As a medical professional. 339 00:14:58,686 --> 00:15:00,987 Which Agent Scully is as well. 340 00:15:01,022 --> 00:15:02,555 Agent Scully has recently had 341 00:15:02,590 --> 00:15:03,923 her own life-altering death experience, 342 00:15:03,958 --> 00:15:06,159 and I don't want to bother her with this. 343 00:15:06,194 --> 00:15:07,660 Oh. 344 00:15:07,695 --> 00:15:10,163 Oh, so you want to just keep it between us? 345 00:15:10,198 --> 00:15:11,931 I-I would, if you don't mind. 346 00:15:11,966 --> 00:15:13,166 No. 347 00:15:13,201 --> 00:15:15,601 No, I wouldn't mind at all. 348 00:15:15,637 --> 00:15:17,603 Because there will be absolutely nothing to say, 349 00:15:17,639 --> 00:15:20,106 except maybe to Internal Affairs, if I were to go through 350 00:15:20,141 --> 00:15:22,408 - with this lunatic scheme of yours. - What is lunatic 351 00:15:22,444 --> 00:15:24,610 - about it, exactly? - Oh, let me think about that. Everything? 352 00:15:25,747 --> 00:15:27,013 And rest assured, Agent Mulder, 353 00:15:27,048 --> 00:15:28,948 when I walk out of here, I will never again 354 00:15:28,983 --> 00:15:30,416 darken your basement door. 355 00:15:33,121 --> 00:15:35,688 So that's a maybe? 356 00:15:35,723 --> 00:15:38,057 (monitor beeping steadily) 357 00:15:39,694 --> 00:15:41,127 It's hard to imagine there's someone in there, 358 00:15:41,162 --> 00:15:42,128 when you really see him. 359 00:15:42,163 --> 00:15:44,530 Research bears out 360 00:15:44,566 --> 00:15:46,833 a surprising incidence of electro-activity 361 00:15:46,868 --> 00:15:49,402 even in the most severely brain-damaged. 362 00:15:49,437 --> 00:15:52,071 What I want to try is a rather... novel 363 00:15:52,107 --> 00:15:54,173 but not untested protocol. 364 00:15:54,209 --> 00:15:56,075 I'm open to whatever. 365 00:15:56,111 --> 00:15:58,010 I'm certain that you are, Agent Miller. 366 00:15:58,046 --> 00:15:59,846 I believe so many answers lie beyond the pale 367 00:15:59,881 --> 00:16:01,080 of the known world in realms 368 00:16:01,116 --> 00:16:02,748 of extreme possibility. 369 00:16:02,784 --> 00:16:05,051 I believe that you believe. 370 00:16:05,086 --> 00:16:06,586 So what are you proposing? 371 00:16:06,621 --> 00:16:08,554 Doctors recently achieved the ability to communicate 372 00:16:08,590 --> 00:16:10,756 with a man known as Patient 23 373 00:16:10,792 --> 00:16:12,758 through magnetic imaging-- MRI-- 374 00:16:12,794 --> 00:16:15,728 by prompting his otherwise inert 375 00:16:15,763 --> 00:16:18,564 and unresponsive brain with questions 376 00:16:18,600 --> 00:16:21,234 - that triggered electro-activity. - What kind of questions? 377 00:16:21,269 --> 00:16:24,337 Mundane questions about... housekeeping and tennis. 378 00:16:24,372 --> 00:16:27,373 But they unexpectedly lit up certain regions of his brain 379 00:16:27,408 --> 00:16:30,443 that translated to yes-and-no responses. 380 00:16:30,478 --> 00:16:32,011 That is incredible. 381 00:16:32,046 --> 00:16:34,046 Well, more incredibly, it can be achieved rather simply 382 00:16:34,082 --> 00:16:36,716 through the use of an ordinary electro-encephalogram. 383 00:16:36,751 --> 00:16:37,950 Why didn't someone think of that? 384 00:16:37,986 --> 00:16:39,585 But let me caution you. 385 00:16:39,621 --> 00:16:41,554 Even if we do reach this young man, 386 00:16:41,589 --> 00:16:42,889 it may be difficult 387 00:16:42,924 --> 00:16:46,559 to get the intel that you're hoping for. 388 00:16:46,594 --> 00:16:47,894 MALE AGENT: Who's Special Agent Miller? 389 00:16:47,929 --> 00:16:49,562 I'm Special Agent Miller. 390 00:16:49,597 --> 00:16:51,397 Gonna ask you to leave. 391 00:16:51,432 --> 00:16:53,065 FBI has no more jurisdiction here. 392 00:16:53,101 --> 00:16:54,200 Who has jurisdiction? 393 00:16:54,235 --> 00:16:55,401 Department of Homeland Security. 394 00:16:55,436 --> 00:16:57,336 I was assigned this case. Agent Scully 395 00:16:57,372 --> 00:16:58,371 is a medical doctor. 396 00:16:58,406 --> 00:16:59,772 We think we can communicate... 397 00:16:59,807 --> 00:17:01,107 Communicate? To say what? 398 00:17:01,142 --> 00:17:02,441 "You shouldn't have done it, son"? 399 00:17:02,477 --> 00:17:03,910 There's a chance to question him about 400 00:17:03,945 --> 00:17:05,378 - who was behind the bombing. - And you think 401 00:17:05,413 --> 00:17:06,479 he's gonna tell you? 402 00:17:06,514 --> 00:17:08,147 By any moral definition, 403 00:17:08,183 --> 00:17:10,316 this body here isn't a human. 404 00:17:10,351 --> 00:17:12,451 By my definition, this terrorist is dead. 405 00:17:12,487 --> 00:17:14,053 I'm sorry, but what's your business here? 406 00:17:14,088 --> 00:17:16,189 I suggest that you both take a little breather 407 00:17:16,224 --> 00:17:17,590 and call your superiors in Washington, 408 00:17:17,625 --> 00:17:18,658 if you have any questions. 409 00:17:18,693 --> 00:17:19,792 We're not leaving this room. 410 00:17:22,096 --> 00:17:25,064 (speaking quietly in Arabic) 411 00:17:25,099 --> 00:17:27,033 MILLER: I'm gonna ask you to leave. 412 00:17:27,068 --> 00:17:28,334 I'll give the orders, Agent Miller. 413 00:17:28,369 --> 00:17:30,002 Wrong. I'm giving the orders now. 414 00:17:30,038 --> 00:17:31,571 They've come here for retribution. 415 00:17:31,606 --> 00:17:32,905 Whoever you're calling, this goes way beyond... 416 00:17:32,941 --> 00:17:34,440 I'm not calling anyone. 417 00:17:34,475 --> 00:17:35,975 (clicking) 418 00:17:38,479 --> 00:17:40,379 Special Agent Einstein. 419 00:17:40,415 --> 00:17:43,015 I'm sorry, but I can't let you in there without authorization. 420 00:17:43,051 --> 00:17:45,017 I've been assigned this case 421 00:17:45,053 --> 00:17:46,352 with my partner, Special Agent Miller. 422 00:17:51,492 --> 00:17:53,059 Let me see that. 423 00:17:53,094 --> 00:17:54,460 (clears throat) If you're his partner, 424 00:17:54,495 --> 00:17:57,196 then who is Special Agent Dana Scully? 425 00:18:11,079 --> 00:18:13,312 (line ringing) 426 00:18:13,348 --> 00:18:14,981 Agent Mulder, it's Agent Einstein. 427 00:18:15,016 --> 00:18:17,216 How soon can you be in Texas? 428 00:18:20,900 --> 00:18:25,302 (jet airliner taking off, engines whooshing) 429 00:18:25,338 --> 00:18:27,872 (indistinct announcement over PA system) 430 00:18:36,349 --> 00:18:37,381 Agent Mulder. 431 00:18:40,219 --> 00:18:42,086 Agent Einstein. 432 00:18:42,121 --> 00:18:43,888 For a second there, I thought 433 00:18:43,923 --> 00:18:46,423 - you were gonna punk me. - I had a little trouble, 434 00:18:46,459 --> 00:18:49,927 - uh, procuring... the illicit substance. - Oh. 435 00:18:53,099 --> 00:18:55,232 - Where'd you get these? - Apparently, Texas is something 436 00:18:55,268 --> 00:18:56,934 of a promised land-- as it turns out, 437 00:18:56,969 --> 00:18:58,802 one of the early research pioneers is from here. 438 00:18:58,838 --> 00:19:00,471 So this is the real deal, huh? 439 00:19:00,506 --> 00:19:02,039 I can't speak to the dosage, 440 00:19:02,074 --> 00:19:03,908 and I certainly wouldn't take both. 441 00:19:03,943 --> 00:19:06,410 - Not till you've experienced the one. - May I ask, 442 00:19:06,445 --> 00:19:08,045 Agent Einstein, what changed your mind 443 00:19:08,080 --> 00:19:09,480 on this whole deal here? 444 00:19:09,515 --> 00:19:13,384 I got here to find that Agent Scully was here in Texas 445 00:19:13,419 --> 00:19:14,952 working with Agent Miller. 446 00:19:14,987 --> 00:19:16,921 I sense some professional animus. 447 00:19:16,956 --> 00:19:18,455 - Nothing professional about it. - But you think 448 00:19:18,491 --> 00:19:21,191 - this misguided. - My loss is your gain, 449 00:19:21,227 --> 00:19:22,526 Agent Mulder. 450 00:19:22,561 --> 00:19:24,728 I'll deal with Agent Miller about this later. 451 00:19:24,764 --> 00:19:27,364 In the meantime, we must conduct this business 452 00:19:27,400 --> 00:19:29,300 with a certain delicacy 453 00:19:29,335 --> 00:19:31,802 where the consumption of any potentially dangerous 454 00:19:31,837 --> 00:19:34,271 and psychotropic hallucinogen must be undertaken 455 00:19:34,307 --> 00:19:36,340 outside of a laboratory. 456 00:19:36,375 --> 00:19:39,243 You mean hide it like a couple of drug addicts. 457 00:19:39,278 --> 00:19:43,414 While this may seem foolhardy, I am anticipating results, 458 00:19:43,449 --> 00:19:44,982 that you will actually be 459 00:19:45,017 --> 00:19:48,152 communicating with the terrorist, somehow. 460 00:19:48,187 --> 00:19:50,087 Now, what he may say to you, 461 00:19:50,122 --> 00:19:52,823 or you to him, I have no clue. 462 00:19:57,530 --> 00:20:00,898 How do you say "Howdy, pardner" in Arabic? 463 00:20:08,975 --> 00:20:10,474 Thank you. 464 00:20:10,509 --> 00:20:12,776 You Agent Einstein? 465 00:20:12,812 --> 00:20:15,346 No, I'm Agent Dana Scully. 466 00:20:15,381 --> 00:20:16,714 Agent Miller? 467 00:20:16,749 --> 00:20:18,515 - Yes. Is there a problem? - I'm Special Agent Brem, 468 00:20:18,551 --> 00:20:20,517 here to inform you that this hospital is under terror threat. 469 00:20:20,553 --> 00:20:22,119 I've got a cordon of agents near the building 470 00:20:22,154 --> 00:20:23,988 as a precaution against an attack, but I need 471 00:20:24,023 --> 00:20:26,690 to clear this wing until we can bring in the bomb squad. 472 00:20:26,726 --> 00:20:27,858 You know where the threat came from? 473 00:20:27,893 --> 00:20:29,126 Mm-mm. An anonymous caller, 474 00:20:29,161 --> 00:20:31,061 but... a very clear guess-- 475 00:20:31,097 --> 00:20:34,832 there's a large and... unassimilated Muslim community 476 00:20:34,867 --> 00:20:36,800 in the area, with one shared wish. 477 00:20:36,836 --> 00:20:37,901 One shared wish that what? 478 00:20:37,937 --> 00:20:39,503 To wipe you and America off the map. 479 00:20:39,538 --> 00:20:42,039 To honor their hero, Osama bin Laden, 480 00:20:42,074 --> 00:20:43,474 whose picture we find all too frequently 481 00:20:43,509 --> 00:20:45,609 on their refrigerators. 482 00:20:45,644 --> 00:20:47,978 Not all Muslims are extremists, certainly. 483 00:20:48,014 --> 00:20:49,446 Feel free to stay here and take your chances, 484 00:20:49,482 --> 00:20:50,647 if you don't believe me. 485 00:20:50,683 --> 00:20:52,316 There are other people who want 486 00:20:52,351 --> 00:20:53,751 to see this young man dead. 487 00:20:53,786 --> 00:20:55,819 I'm not one of them, Agent Miller. 488 00:20:55,855 --> 00:20:57,688 Last thing I want is for this... 489 00:20:57,723 --> 00:21:00,624 killer to die and go to paradise or to his 72 virgins... 490 00:21:00,659 --> 00:21:02,092 - (scoffs) - ...in the sky. 491 00:21:02,128 --> 00:21:04,028 (quietly): Sounds like torture to me. 492 00:21:04,063 --> 00:21:05,596 This boy can hear everything you're saying, 493 00:21:05,631 --> 00:21:08,399 and we're trying to win his trust and talk to him. 494 00:21:09,668 --> 00:21:11,769 Keep the killer alive. 495 00:21:11,804 --> 00:21:13,737 You do your job; we'll do ours. 496 00:21:19,378 --> 00:21:21,378 BREM: Time to evacuate. 497 00:21:21,414 --> 00:21:22,513 Everybody out! 498 00:21:30,122 --> 00:21:32,423 (monitor beeping steadily) 499 00:21:51,143 --> 00:21:53,477 (monitor beeping, respirator hissing) 500 00:22:03,722 --> 00:22:06,090 (alarm beeping) 501 00:22:06,125 --> 00:22:08,459 (quiet guttural gasping) 502 00:22:10,196 --> 00:22:11,662 (flatline tone, alarm beeping rapidly) 503 00:22:20,106 --> 00:22:21,872 (flatline tone, alarm beeping rapidly) 504 00:22:27,513 --> 00:22:29,880 (alarm stops, then four beeps; respirator hisses) 505 00:22:31,317 --> 00:22:33,550 There's, uh... there's been 506 00:22:33,586 --> 00:22:35,953 a bomb threat. They're asking us to leave. 507 00:22:35,988 --> 00:22:38,122 Uh, we have special authorization. 508 00:22:38,157 --> 00:22:39,356 - That's what everyone says. - No. 509 00:22:39,391 --> 00:22:40,958 We'll just need the room 510 00:22:40,993 --> 00:22:42,493 for a few minutes... to do research. 511 00:22:42,528 --> 00:22:44,194 Yeah, that's what everyone says. 512 00:22:44,230 --> 00:22:45,529 You know, I've never seen 513 00:22:45,564 --> 00:22:47,231 a patient receive so much attention... 514 00:22:47,266 --> 00:22:51,034 especially one who's so unworthy of it. 515 00:22:51,070 --> 00:22:53,470 - Well, this is a special case. - Just like all those 516 00:22:53,506 --> 00:22:56,206 immigrant groups coming over here, taking all our jobs, 517 00:22:56,242 --> 00:22:59,143 clogging up the health care system and our schools, 518 00:22:59,178 --> 00:23:00,677 and they don't even speak English. 519 00:23:00,713 --> 00:23:04,248 We're not gonna fix that right now, so... 520 00:23:04,283 --> 00:23:06,984 A church group brought 200 Arab refugees 521 00:23:07,019 --> 00:23:08,485 to our town, and now 522 00:23:08,521 --> 00:23:10,387 they're saying that they want to bring some more. 523 00:23:10,422 --> 00:23:11,688 Maybe we need to come back. 524 00:23:12,691 --> 00:23:14,057 Or maybe... 525 00:23:14,093 --> 00:23:15,726 we can talk outside. 526 00:23:15,761 --> 00:23:17,895 NURSE: It's all part of a government program paid for 527 00:23:17,930 --> 00:23:20,597 by my tax dollars, which means that I come to work every day, 528 00:23:20,633 --> 00:23:22,466 and I pay for these people... 529 00:23:30,376 --> 00:23:32,643 (monitor beeping, respirator hissing) 530 00:23:35,381 --> 00:23:38,515 (sighing) 531 00:23:38,551 --> 00:23:40,250 So I did some research, 532 00:23:40,286 --> 00:23:42,920 and I found out that this is all part of a plot 533 00:23:42,955 --> 00:23:45,556 by the United Nations to get these people into the US, 534 00:23:45,591 --> 00:23:47,391 so that they can form terrorist cells. 535 00:23:47,426 --> 00:23:49,092 - That sounds very suspicious. - Yeah. 536 00:23:49,128 --> 00:23:51,028 You turn your back on these people, 537 00:23:51,063 --> 00:23:52,462 - you're taking your chance. - No. 538 00:23:52,498 --> 00:23:54,831 No, we don't want to turn our backs. 539 00:23:54,867 --> 00:23:56,733 One more thing-- you say you're here doing research? 540 00:23:56,769 --> 00:23:59,469 Yes. We'll just be a few more minutes in the room, 541 00:23:59,505 --> 00:24:01,471 - and then we'll be evacuating, as well. - Yeah. 542 00:24:01,507 --> 00:24:04,641 Well, your partner already left. 543 00:24:04,677 --> 00:24:06,810 ♪ stand on the bar, stomp your feet, start clapping ♪ 544 00:24:06,845 --> 00:24:09,479 ♪ got a real good feeling something bad about to happen ♪ 545 00:24:09,515 --> 00:24:12,149 ♪ oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ 546 00:24:12,184 --> 00:24:15,185 ♪ oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ 547 00:24:15,221 --> 00:24:17,387 ♪ oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ 548 00:24:17,423 --> 00:24:19,590 ♪ pulled up to the church, but I got so nervous ♪ 549 00:24:19,625 --> 00:24:22,693 ♪ had to back it on up, couldn't make it to the service ♪ 550 00:24:22,728 --> 00:24:25,429 ♪ grabbed all the cash underneath my mattress ♪ 551 00:24:25,464 --> 00:24:28,165 ♪ got a real good feelin' something bad about to happen ♪ 552 00:24:28,200 --> 00:24:30,567 ♪ oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ 553 00:24:30,603 --> 00:24:33,103 ♪ stand on the bar, stomp your feet, start clapping ♪ 554 00:24:33,138 --> 00:24:36,006 (horns honking) 555 00:24:36,041 --> 00:24:38,809 ♪ got a real good feeling something bad about to happen ♪ 556 00:24:40,713 --> 00:24:44,081 (whooping, crowd chatter) 557 00:24:44,116 --> 00:24:48,051 ♪ you can tell the world you never was my girl ♪ 558 00:24:48,087 --> 00:24:51,255 ♪ you can burn my clothes up when I'm gone ♪ 559 00:24:51,290 --> 00:24:55,525 ♪ or you can tell my lips to tell my fingertips ♪ 560 00:24:55,561 --> 00:24:59,196 ♪ they won't be reaching out for you no more ♪ 561 00:24:59,231 --> 00:25:03,467 ♪ but don't tell my heart, my achy breaky heart ♪ 562 00:25:03,502 --> 00:25:07,404 ♪ I just don't think he'd understand ♪ 563 00:25:07,439 --> 00:25:11,275 ♪ and if you tell my heart, my achy breaky heart ♪ 564 00:25:11,310 --> 00:25:14,578 ♪ he might blow up and kill this man ♪ 565 00:25:14,613 --> 00:25:16,980 ♪ ooh... ♪ 566 00:25:18,284 --> 00:25:21,385 (cheering and whooping) 567 00:25:21,420 --> 00:25:25,055 ♪ but don't tell my heart, my achy breaky heart ♪ 568 00:25:25,090 --> 00:25:28,425 ♪ I just don't think he'd understand ♪ 569 00:25:28,460 --> 00:25:31,561 ♪ and if you tell my heart, my achy breaky heart ♪ 570 00:25:31,597 --> 00:25:35,732 - (cheering and whistling) - ♪ he might blow up and kill this man ♪ 571 00:25:35,768 --> 00:25:39,770 ♪ left, left, left, right, left ♪ 572 00:25:39,805 --> 00:25:44,408 ♪ hustlers shootin' eight ball, throwin' darts at the wall ♪ 573 00:25:44,443 --> 00:25:46,109 ♪ feelin' damn near ten feet tall ♪ 574 00:25:46,145 --> 00:25:48,578 ♪ here she comes, Lord help us all ♪ 575 00:25:48,614 --> 00:25:52,616 ♪ ol' TW's girlfriend done slapped him out of his chair ♪ 576 00:25:52,651 --> 00:25:54,418 ♪ poor ole boy, it ain't his fault ♪ 577 00:25:54,453 --> 00:25:56,753 ♪ it's so hard not to stare ♪ 578 00:25:56,789 --> 00:26:01,091 ♪ at that honky tonk badonkadonk ♪ 579 00:26:01,126 --> 00:26:04,294 ♪ keepin' perfect rhythm, make you wanna swing along ♪ 580 00:26:04,330 --> 00:26:05,228 (guffawing) 581 00:26:05,264 --> 00:26:06,763 ♪ there ought to be a law ♪ 582 00:26:06,799 --> 00:26:09,366 ♪ get the sheriff on the phone ♪ 583 00:26:09,401 --> 00:26:13,170 ♪ Lord have mercy, how'd she even get them britches on? ♪ 584 00:26:13,205 --> 00:26:16,840 ♪ that honky tonk badonkadonk ♪ 585 00:26:19,211 --> 00:26:21,945 ♪ aw, that's what I'm talking about right there ♪ 586 00:26:28,387 --> 00:26:30,253 Is this what you wanted, Agent Mulder? 587 00:26:30,289 --> 00:26:32,389 Your woo woo paranormal? 588 00:26:32,424 --> 00:26:34,291 - Come on, say it. - Woo woo. 589 00:26:34,326 --> 00:26:35,559 - Say it! - Woo woo. 590 00:26:35,594 --> 00:26:37,561 - Say it! (echoing): - Woo woo...! 591 00:26:38,864 --> 00:26:41,732 MEN (chanting): Allahu Akbar. 592 00:26:41,767 --> 00:26:45,469 Allahu Akbar. 593 00:26:45,504 --> 00:26:48,305 ♪ the higher that the monkey can climb ♪ 594 00:26:48,340 --> 00:26:50,374 You want the truth, Agent Mulder? 595 00:26:50,409 --> 00:26:52,776 You've come to the right place. 596 00:26:52,811 --> 00:26:55,278 ♪ call no man happy till he dies ♪ 597 00:26:55,314 --> 00:26:56,580 (thunder crashes) 598 00:26:56,615 --> 00:27:00,650 ♪ there's no milk at the bottom of the pail ♪ 599 00:27:00,686 --> 00:27:03,487 ♪ misery's the river of the world ♪ 600 00:27:03,522 --> 00:27:07,958 ♪ misery's the river of the world ♪ 601 00:27:07,993 --> 00:27:10,827 ♪ everybody rows this ♪ 602 00:27:10,863 --> 00:27:12,662 ♪ everybody row ♪ 603 00:27:12,698 --> 00:27:16,233 ♪ misery's the river of the world ♪ 604 00:27:16,268 --> 00:27:19,970 ♪ misery's the river of the world ♪ 605 00:27:20,005 --> 00:27:22,706 ♪ misery's the river of the world ♪ 606 00:27:22,741 --> 00:27:27,344 ♪ everybody row, everybody row ♪ 607 00:27:27,379 --> 00:27:28,378 ♪ everybody row... ♪ 608 00:27:28,418 --> 00:27:29,449 (whispering) 609 00:27:29,486 --> 00:27:32,440 ♪ everybody row ♪ 610 00:27:32,483 --> 00:27:35,011 - (whispering) - ♪ misery's the river of the world ♪ 611 00:27:35,055 --> 00:27:37,689 ♪ everybody row ♪ 612 00:27:37,726 --> 00:27:38,855 (thunder crashes) 613 00:27:38,890 --> 00:27:41,752 ♪ everybody row, everybody row... ♪ 614 00:27:41,794 --> 00:27:44,550 _ 615 00:27:45,103 --> 00:27:47,232 _ 616 00:27:48,273 --> 00:27:50,413 _ 617 00:27:51,378 --> 00:27:53,324 _ 618 00:27:53,607 --> 00:27:54,659 _ 619 00:27:54,775 --> 00:27:55,817 _ 620 00:28:06,594 --> 00:28:08,294 SCULLY: Can you hear my voice? 621 00:28:11,299 --> 00:28:13,365 Oh, we don't even know his name. 622 00:28:13,401 --> 00:28:15,768 _ 623 00:28:15,803 --> 00:28:17,603 I was with the Bureau in Iraq. 624 00:28:19,407 --> 00:28:20,839 Keep talking, Agent Miller. 625 00:28:20,875 --> 00:28:22,508 _ 626 00:28:24,545 --> 00:28:27,613 - The needles are moving. - It could be a false positive-- 627 00:28:27,648 --> 00:28:30,549 aberrant neurological activity, not a response in and of itself. 628 00:28:30,584 --> 00:28:31,950 - How do we know the difference? - Well, 629 00:28:31,986 --> 00:28:34,653 we need to set up a baseline, set up questions 630 00:28:34,689 --> 00:28:35,954 that serve as yes-no answers. 631 00:28:35,990 --> 00:28:38,991 It will be painstaking and difficult. 632 00:28:39,026 --> 00:28:40,993 I'm just certain he hears us. 633 00:28:45,299 --> 00:28:47,366 SKINNER (echoing): Agent Mulder? 634 00:28:47,401 --> 00:28:48,734 Agent Mulder? 635 00:28:52,640 --> 00:28:55,307 (sighs) Where's your hat? 636 00:28:55,343 --> 00:28:56,509 Ah, rodeo's over, cowboy. 637 00:28:56,544 --> 00:28:59,111 We're hanging up your spurs for good. 638 00:28:59,147 --> 00:29:01,147 - What are you talking about? - What am I talking about? 639 00:29:01,182 --> 00:29:02,448 Dude, I was on fire. 640 00:29:02,483 --> 00:29:03,549 Dude, 641 00:29:03,584 --> 00:29:05,117 you were an embarrassment, 642 00:29:05,153 --> 00:29:07,353 to me and to the Federal Bureau of Investigation. 643 00:29:07,388 --> 00:29:10,456 A-Agent Einstein? Agent Einstein, tell him. 644 00:29:10,491 --> 00:29:12,124 Tell him what, Agent Mulder? 645 00:29:12,160 --> 00:29:14,460 What were were doing was under your medical supervision, 646 00:29:14,495 --> 00:29:16,929 - all on the up and up. - It was until it wasn't. 647 00:29:16,964 --> 00:29:18,797 Well, it's not like it was volitional. 648 00:29:18,833 --> 00:29:19,999 What was it, Agent Mulder? 649 00:29:20,034 --> 00:29:22,234 It was the Magic Mushrooms. 650 00:29:22,270 --> 00:29:23,669 Maybe I took too much. 651 00:29:23,704 --> 00:29:25,237 Maybe you didn't take enough. 652 00:29:25,273 --> 00:29:27,006 What's that supposed to mean? 653 00:29:27,041 --> 00:29:29,241 Agent Einstein informed me that you requested 654 00:29:29,277 --> 00:29:30,543 that she administer an illicit substance to you 655 00:29:30,578 --> 00:29:31,877 in your rather reckless 656 00:29:31,913 --> 00:29:33,846 attempt to talk to an alleged mass murderer. 657 00:29:33,881 --> 00:29:35,681 Yeah, and administer them she did. 658 00:29:35,716 --> 00:29:38,450 These are what I gave you, Agent Mulder. 659 00:29:38,486 --> 00:29:42,254 Yeah, that stuff-- that's potent. 660 00:29:42,290 --> 00:29:46,025 - This stuff is purchasable at any corner drugstore. - Maybe in Texas it is. 661 00:29:46,060 --> 00:29:48,527 These are niacin capsules, Agent Mulder. 662 00:29:48,563 --> 00:29:50,362 - What I gave you is a placebo. - No way. 663 00:29:50,398 --> 00:29:51,864 No way. That's impossible. 664 00:29:51,899 --> 00:29:54,633 I-I was under the influence of something... 665 00:29:54,669 --> 00:29:56,535 - powerful. - Yes. 666 00:29:56,571 --> 00:29:57,870 The power of suggestion. 667 00:29:57,905 --> 00:30:01,607 No, you were there. 668 00:30:01,642 --> 00:30:04,543 And The Lone Gunman. 669 00:30:04,579 --> 00:30:06,345 - The Badonkadonk. - Yeah, I was 670 00:30:06,380 --> 00:30:08,847 - in Washington, Agent Mulder. - This is what I'm saying! 671 00:30:08,883 --> 00:30:10,282 I think he's still tripping. 672 00:30:10,318 --> 00:30:11,784 Well, the placebo effect has been known 673 00:30:11,819 --> 00:30:13,219 to have lasting psychological outcome. 674 00:30:13,254 --> 00:30:14,687 I talked to the terrorist. 675 00:30:14,722 --> 00:30:16,522 - You talked to the terrorist? - Yes. 676 00:30:16,557 --> 00:30:18,190 He whispered in my ear. 677 00:30:18,226 --> 00:30:19,692 Well, what did he say, Agent Mulder? 678 00:30:19,727 --> 00:30:23,128 I can't tell you what he said. 679 00:30:23,164 --> 00:30:25,531 It was in Arabic. 680 00:30:25,566 --> 00:30:28,367 Well, I'm gonna get you a wheelchair 681 00:30:28,402 --> 00:30:30,970 so we can get you home, partner, all right? 682 00:30:34,275 --> 00:30:36,942 Well, you were there, too. 683 00:30:36,978 --> 00:30:39,211 And you were 50 shades of bad. 684 00:30:40,881 --> 00:30:43,349 You know this is ridiculous. 685 00:30:43,384 --> 00:30:44,717 We don't want you dancing away. 686 00:30:44,752 --> 00:30:47,253 So I did... I-I... I did dance then? 687 00:30:47,288 --> 00:30:48,754 According to a whole bunch 688 00:30:48,789 --> 00:30:50,756 of very frightened, middle-aged Texans. 689 00:30:50,791 --> 00:30:52,558 (sighs) You're just covering your ass. 690 00:30:52,593 --> 00:30:54,293 Well, either way. 691 00:30:54,328 --> 00:30:55,861 I'll be looking at disciplinary action 692 00:30:55,896 --> 00:30:58,264 over my own dismal failure of authority. 693 00:30:58,299 --> 00:31:00,666 Thanks to you, I'll probably be banished to my own 694 00:31:00,701 --> 00:31:03,469 basement office, consigned to a life of ridicule and ignominy... 695 00:31:03,504 --> 00:31:04,503 Stop! 696 00:31:04,538 --> 00:31:05,471 Stop. 697 00:31:05,506 --> 00:31:07,740 (woman pleading in distance) 698 00:31:07,775 --> 00:31:09,675 WOMAN (in distance): I'm begging you! 699 00:31:09,710 --> 00:31:11,677 I... I know this woman. 700 00:31:11,712 --> 00:31:13,612 It's okay. 701 00:31:20,955 --> 00:31:22,288 Maybe you haven't failed. 702 00:31:29,830 --> 00:31:31,297 Agent Scully. 703 00:31:33,601 --> 00:31:34,867 Miller. 704 00:31:36,237 --> 00:31:38,837 This is Noora. 705 00:31:38,873 --> 00:31:42,474 She's come here today to talk to her son, Shiraz. 706 00:31:42,510 --> 00:31:44,910 Mulder, where did you find her? 707 00:31:44,945 --> 00:31:46,378 Please don't ask him that. 708 00:31:51,485 --> 00:31:53,786 - (gasps) - It's okay. 709 00:31:53,821 --> 00:31:55,321 (gasping) 710 00:31:55,356 --> 00:31:56,689 Got you. 711 00:31:59,327 --> 00:32:01,293 (crying) 712 00:32:01,329 --> 00:32:02,995 (speaking Arabic) 713 00:32:05,566 --> 00:32:08,067 We believe that he can hear you. 714 00:32:08,102 --> 00:32:11,303 Then my prayers are answered. 715 00:32:11,339 --> 00:32:13,439 Oh. 716 00:32:14,775 --> 00:32:17,643 My beautiful baby boy, Shiraz. 717 00:32:17,678 --> 00:32:21,413 You could not ever kill anyone. 718 00:32:21,449 --> 00:32:27,353 This is not how I raised you-- to worship Allah through death. 719 00:32:27,388 --> 00:32:30,756 To be a man by following men. 720 00:32:30,791 --> 00:32:33,692 Your heart is too big for them. 721 00:32:33,728 --> 00:32:37,696 You see the faces of the innocent, 722 00:32:37,732 --> 00:32:39,865 and you lose your nerves. 723 00:32:39,900 --> 00:32:42,067 You cannot go through with the bomb. 724 00:32:42,103 --> 00:32:43,669 MULDER: Noora, 725 00:32:43,704 --> 00:32:45,504 how do you know that? 726 00:32:46,841 --> 00:32:49,708 (sniffles) Because my Shiraz 727 00:32:49,744 --> 00:32:51,110 tells me so... (sniffles) 728 00:32:51,145 --> 00:32:53,812 in my dreams and in my prayers. 729 00:32:55,116 --> 00:32:56,448 Who filled his head, Noora? 730 00:32:57,818 --> 00:32:59,918 _ 731 00:32:59,954 --> 00:33:02,921 (sniffling) I do not know how to help you 732 00:33:02,957 --> 00:33:05,924 because I do not know their names. 733 00:33:05,960 --> 00:33:08,293 - (alarm beeping) - (Shiraz grunting) 734 00:33:08,329 --> 00:33:09,495 He's going into cardiac arrest. 735 00:33:09,530 --> 00:33:10,662 (flatline tone) 736 00:33:10,698 --> 00:33:11,463 SCULLY: Blood pressure's dropping. 737 00:33:11,499 --> 00:33:12,865 I'm gonna go get help. 738 00:33:12,900 --> 00:33:14,366 No, no, I think he's trying to tell us. 739 00:33:14,402 --> 00:33:15,968 (flatline tone continues) 740 00:33:16,003 --> 00:33:17,503 SCULLY: Now we're losing him! 741 00:33:23,110 --> 00:33:24,476 Shiraz, please, please. 742 00:33:26,414 --> 00:33:27,713 I'm so sorry. 743 00:33:27,748 --> 00:33:29,515 No, Shiraz! (crying) 744 00:33:29,550 --> 00:33:30,649 SCULLY: I'm sorry. 745 00:33:30,684 --> 00:33:32,484 (flatline tone, Noora sobbing) 746 00:33:32,520 --> 00:33:34,420 - Let's give her some space. NOORA: - Oh, my Shiraz. 747 00:33:34,455 --> 00:33:36,088 - He talked to us. - Oh, Shiraz. 748 00:33:36,123 --> 00:33:38,056 He talked to me. 749 00:33:40,094 --> 00:33:41,427 This is exactly how I saw it. 750 00:33:41,462 --> 00:33:43,729 Agent Mulder, please... 751 00:33:43,764 --> 00:33:45,264 He spoke to me. 752 00:33:45,299 --> 00:33:46,932 (crying): Shiraz. 753 00:33:46,967 --> 00:33:48,834 He spoke to me. 754 00:33:51,636 --> 00:33:53,036 SCULLY: What do you mean he spoke to you? 755 00:33:54,539 --> 00:33:55,938 Spoke to you when, Agent Mulder? 756 00:33:55,974 --> 00:33:58,041 With the help of Agent Einstein. 757 00:33:58,076 --> 00:33:59,609 Ugh, Agent Mulder, please stop. 758 00:33:59,644 --> 00:34:01,144 Mulder, when could he possibly have spoken to you? 759 00:34:01,179 --> 00:34:03,446 I can explain. Or I can't explain. 760 00:34:03,481 --> 00:34:05,381 He spoke to me. In Arabic. 761 00:34:05,417 --> 00:34:07,417 - In Arabic? - In words I didn't understand, yeah. 762 00:34:07,452 --> 00:34:08,551 What words, Agent Mulder? 763 00:34:10,288 --> 00:34:13,322 (Shiraz speaking weakly) 764 00:34:13,358 --> 00:34:14,724 Babbel... 765 00:34:14,759 --> 00:34:17,126 Babeel... 766 00:34:17,162 --> 00:34:18,594 Bab-Babell. 767 00:34:20,565 --> 00:34:23,132 (whispers weakly) 768 00:34:23,168 --> 00:34:27,170 Babil? Babil al... 769 00:34:27,205 --> 00:34:28,304 something. 770 00:34:28,339 --> 00:34:29,972 "Babil" is "Babylon," the city. 771 00:34:30,008 --> 00:34:32,075 Like in ancient Babylon? 772 00:34:32,110 --> 00:34:34,177 - Just... Babi.. - I feel like I need 773 00:34:34,212 --> 00:34:36,412 - to explain. - Just let him finish, please. 774 00:34:36,448 --> 00:34:39,348 Babil al... Babil... 775 00:34:39,384 --> 00:34:40,917 Mulder, are you okay? 776 00:34:42,053 --> 00:34:45,955 (whispering weakly) 777 00:34:45,990 --> 00:34:48,858 Funduq. Babil al funduq. 778 00:34:50,128 --> 00:34:53,429 Babylon the hotel? 779 00:34:53,465 --> 00:34:55,331 (engines revving, tires screeching) 780 00:35:00,872 --> 00:35:02,271 Allahu Akbar. 781 00:35:12,283 --> 00:35:14,117 (soldiers shouting, distant and distorted) 782 00:35:21,025 --> 00:35:23,592 (medium-tempo balladro playing) 783 00:35:25,963 --> 00:35:29,331 ♪ secret heart ♪ 784 00:35:29,367 --> 00:35:33,269 ♪ what are you made of? ♪ 785 00:35:33,304 --> 00:35:35,871 ♪ what are you ♪ 786 00:35:35,907 --> 00:35:38,908 ♪ so afraid of? ♪ 787 00:35:38,943 --> 00:35:41,944 ♪ could it be ♪ 788 00:35:41,979 --> 00:35:44,847 ♪ three simple words ♪ 789 00:35:44,882 --> 00:35:50,186 ♪ or the fear of being overheard? ♪ 790 00:35:50,221 --> 00:35:52,521 ♪ what's wrong? ♪ 791 00:35:52,557 --> 00:35:58,394 ♪ let her in on your secret heart ♪ 792 00:36:03,334 --> 00:36:06,101 ♪ secret heart ♪ 793 00:36:06,137 --> 00:36:10,372 ♪ why so mysterious? ♪ 794 00:36:10,408 --> 00:36:13,075 ♪ why so sacred? ♪ 795 00:36:13,110 --> 00:36:15,945 ♪ why so serious? ♪ 796 00:36:15,980 --> 00:36:19,215 ♪ maybe you're... ♪ 797 00:36:19,250 --> 00:36:22,184 (song continues, playing quietly through earbuds) 798 00:36:22,220 --> 00:36:23,919 Not staying for the attaboys? 799 00:36:23,955 --> 00:36:26,222 - I didn't really do anything. - Ah. 800 00:36:26,257 --> 00:36:28,390 Nothing but take down a terror cell 801 00:36:28,426 --> 00:36:30,693 ready to kill untold numbers. 802 00:36:30,728 --> 00:36:32,528 That was all Agent Mulder. 803 00:36:32,563 --> 00:36:35,397 That's not how I understand it. 804 00:36:35,433 --> 00:36:37,566 I'm told you kept that boy alive, 805 00:36:37,602 --> 00:36:39,401 that you kept him 806 00:36:39,437 --> 00:36:40,703 safe from harm. 807 00:36:40,738 --> 00:36:42,238 I translated a few words. 808 00:36:42,273 --> 00:36:44,139 It was all you and Agent Mulder. 809 00:36:44,175 --> 00:36:45,140 (scoffing) 810 00:36:45,176 --> 00:36:49,311 Remarkably, I did nothing. 811 00:36:49,347 --> 00:36:52,381 And, remarkably, it worked. 812 00:36:52,416 --> 00:36:55,251 Although I'm at a loss in explaining it. 813 00:36:55,286 --> 00:36:58,754 Maybe some things are unexplainable, Agent Einstein. 814 00:36:58,789 --> 00:37:01,190 Mmm. 815 00:37:04,362 --> 00:37:07,563 The most beautiful thing we can experience 816 00:37:07,598 --> 00:37:09,265 is the mysterious, 817 00:37:09,300 --> 00:37:11,600 the source of all 818 00:37:11,636 --> 00:37:13,769 true art and science. 819 00:37:16,507 --> 00:37:19,875 That's... beautiful, Einstein. 820 00:37:19,911 --> 00:37:21,110 Yes, Einstein. 821 00:37:21,145 --> 00:37:22,244 That's who said it, Miller. 822 00:37:22,280 --> 00:37:24,580 The real mystery here is your behavior, 823 00:37:24,615 --> 00:37:26,115 bringing Agent Scully 824 00:37:26,150 --> 00:37:28,117 down here without bothering to consult me. 825 00:37:28,152 --> 00:37:29,752 Remarkably, 826 00:37:29,787 --> 00:37:31,754 I did nothing. It was you who abandoned me, 827 00:37:31,789 --> 00:37:34,256 Agent Einstein, for the crazy train. 828 00:37:34,292 --> 00:37:35,124 (scoffing laugh) 829 00:37:35,159 --> 00:37:37,326 Never again, 830 00:37:37,361 --> 00:37:38,928 Agent Miller. 831 00:37:38,963 --> 00:37:41,463 (muffled): ♪ secret heart... ♪ 832 00:37:41,499 --> 00:37:43,465 Although something is clearer to me now, 833 00:37:43,501 --> 00:37:45,467 as a result of the experience. 834 00:37:45,503 --> 00:37:46,735 The value of an open mind? 835 00:37:49,206 --> 00:37:51,206 The nature of reality. 836 00:37:51,242 --> 00:37:55,711 I'm now convinced that words and ideas do have weight, 837 00:37:55,746 --> 00:37:59,715 the weight to move people to do the most psychotic things. 838 00:37:59,750 --> 00:38:02,985 Giving someone magic mushrooms? 839 00:38:03,020 --> 00:38:06,288 I was talking about Agent Mulder. 840 00:38:06,324 --> 00:38:08,857 Right. 841 00:38:14,198 --> 00:38:15,764 ♪ ho! ♪ 842 00:38:17,702 --> 00:38:18,701 ♪ hey! ♪ 843 00:38:20,871 --> 00:38:21,870 ♪ ho! ♪ 844 00:38:23,741 --> 00:38:27,309 ♪ hey! ♪ 845 00:38:27,345 --> 00:38:29,645 - ♪ ho! ♪ - ♪ I've been trying to do it right ♪ 846 00:38:29,680 --> 00:38:33,182 - ♪ hey! ♪ - ♪ I've been living a lonely life ♪ 847 00:38:33,217 --> 00:38:35,918 - ♪ ho! ♪ - ♪ I've been sleeping here instead ♪ 848 00:38:35,953 --> 00:38:39,355 - ♪ hey! ♪ - ♪ I've been sleeping in my bed ♪ 849 00:38:39,390 --> 00:38:42,324 - ♪ ho! ♪ - ♪ sleeping in my bed ♪ 850 00:38:42,360 --> 00:38:45,394 ♪ hey! ♪ 851 00:38:45,429 --> 00:38:48,597 ♪ ho! ♪ 852 00:38:48,633 --> 00:38:51,500 - ♪ ho! ♪ - ♪ so show me family ♪ 853 00:38:51,535 --> 00:38:53,969 - ♪ hey! ♪ - ♪ all the blood that I would bleed ♪ 854 00:38:54,005 --> 00:38:58,040 - ♪ ho! ♪ - ♪ I don't know where I belong ♪ 855 00:38:58,075 --> 00:39:00,209 - ♪ hey! ♪ - ♪ I don't know where I went wrong ♪ 856 00:39:00,244 --> 00:39:04,046 - ♪ ho! ♪ - ♪ but I can write a song ♪ 857 00:39:04,081 --> 00:39:06,415 - ♪ hey! ♪ SINGER: - ...two, three... 858 00:39:06,450 --> 00:39:07,683 ♪ I belong with you, you belong with me... ♪ 859 00:39:07,818 --> 00:39:10,018 Talk to me, Mulder. 860 00:39:10,054 --> 00:39:11,253 Oh... 861 00:39:11,288 --> 00:39:13,122 - where to begin? - Why didn't 862 00:39:13,157 --> 00:39:15,124 you tell me about your little scheme? 863 00:39:15,159 --> 00:39:18,260 Y-You were on your own mission. 864 00:39:18,295 --> 00:39:21,196 And you would've never bought that. 865 00:39:21,232 --> 00:39:23,432 Absolutely right. 866 00:39:23,467 --> 00:39:25,634 I have to applaud her, though, on her clever trick 867 00:39:25,669 --> 00:39:28,570 - with the placebo. - Yeah. 868 00:39:28,606 --> 00:39:30,205 Yeah. 869 00:39:30,241 --> 00:39:31,607 How did that work? 870 00:39:31,642 --> 00:39:33,976 (chuckles) 871 00:39:34,011 --> 00:39:35,911 Wonders never cease with you. 872 00:39:38,682 --> 00:39:41,116 I saw things, though, Scully. 873 00:39:41,152 --> 00:39:43,886 Powerful things. 874 00:39:43,921 --> 00:39:47,022 I saw deep and unconditional love. 875 00:39:49,460 --> 00:39:51,126 I saw things, too. 876 00:39:51,162 --> 00:39:54,563 I witnessed unqualified hate 877 00:39:54,598 --> 00:39:57,199 that appears to have no end. 878 00:39:57,234 --> 00:39:59,234 (quietly): Yeah. 879 00:39:59,270 --> 00:40:01,937 But how to reconcile the two? 880 00:40:01,972 --> 00:40:03,572 The extremes of our nature. 881 00:40:03,607 --> 00:40:05,240 That's the question. 882 00:40:05,276 --> 00:40:08,410 Maybe the question of our times. 883 00:40:08,445 --> 00:40:10,445 (quiet laugh) 884 00:40:13,784 --> 00:40:15,150 Walk with me, Scully. 885 00:40:17,454 --> 00:40:21,623 This whole thing has got me thinking. 886 00:40:21,659 --> 00:40:23,859 Thinking about God. 887 00:40:23,894 --> 00:40:26,728 You, Mulder, thking about God? 888 00:40:26,764 --> 00:40:28,363 The angry God of the Bible. 889 00:40:28,399 --> 00:40:30,699 The Tower of Babel and Babylon, 890 00:40:30,734 --> 00:40:32,034 scattering people violently, 891 00:40:32,069 --> 00:40:34,102 so there's never to speak a common language. 892 00:40:34,138 --> 00:40:36,438 Punishing man for his hubris. 893 00:40:36,473 --> 00:40:38,774 Well, that lesson didn't stick. 894 00:40:38,809 --> 00:40:43,312 But the anger sure remains. 895 00:40:43,347 --> 00:40:46,648 That's the same angry God as in the Koran... 896 00:40:46,684 --> 00:40:48,684 ordering death to the infidels. 897 00:40:48,719 --> 00:40:51,553 What exactly is this God saying? 898 00:40:51,589 --> 00:40:53,789 Worship me and my great anger? 899 00:40:53,824 --> 00:40:55,624 Well, that's a good question, Mulder. 900 00:40:55,659 --> 00:40:58,527 One for the ages. 901 00:40:58,562 --> 00:41:00,863 Well, think about the immense power in those prophecies, 902 00:41:00,898 --> 00:41:03,131 the power in those words to convince young men 903 00:41:03,167 --> 00:41:07,636 to put on suicide vests today and murder for their angry God. 904 00:41:07,671 --> 00:41:09,738 What are you getting at? 905 00:41:09,773 --> 00:41:14,309 Those boys, they just swallow the pill. 906 00:41:14,345 --> 00:41:16,845 It's the power of suggestion. 907 00:41:19,149 --> 00:41:23,085 - Is this received wisdom from your magical mystery tour? - Yes. 908 00:41:23,120 --> 00:41:25,754 Courtesy of... the shrooms, 909 00:41:25,789 --> 00:41:29,758 something else, something to trump all hatred... 910 00:41:29,793 --> 00:41:31,260 Mother Love. 911 00:41:31,295 --> 00:41:33,161 Whoa. 912 00:41:33,197 --> 00:41:35,063 I refuse to believe that mothers are having babies 913 00:41:35,099 --> 00:41:36,098 just to be martyrs. 914 00:41:36,133 --> 00:41:37,566 I want to believe 915 00:41:37,601 --> 00:41:38,901 that mothers have a greater purpose 916 00:41:38,936 --> 00:41:40,969 - for all of us. - I agree. 917 00:41:41,005 --> 00:41:44,006 A child is not a tool to spread hatred. 918 00:41:44,041 --> 00:41:46,742 But where does the hatred end, though? 919 00:41:46,777 --> 00:41:48,510 Maybe it ends where it began, 920 00:41:48,545 --> 00:41:51,546 by finding a common language again. 921 00:41:51,582 --> 00:41:54,650 Maybe that's God's will. 922 00:41:54,685 --> 00:41:57,452 How can we really know? 923 00:41:57,488 --> 00:41:59,855 He's absent from the stage. 924 00:41:59,890 --> 00:42:02,057 (quietly): Well... 925 00:42:02,092 --> 00:42:05,060 maybe it's beyond words. 926 00:42:05,095 --> 00:42:07,462 Maybe we should do like the prophets and... 927 00:42:07,498 --> 00:42:09,531 open our hearts 928 00:42:09,566 --> 00:42:11,433 and truly listen. 929 00:42:15,406 --> 00:42:17,539 (trumpeting) 930 00:42:20,477 --> 00:42:22,077 What? 931 00:42:22,112 --> 00:42:26,081 (trumpeting continues) 932 00:42:26,116 --> 00:42:27,816 What? 933 00:42:27,851 --> 00:42:28,984 Did you hear that? 934 00:42:29,019 --> 00:42:30,986 ♪ we're bleeding out ♪ 935 00:42:31,021 --> 00:42:33,555 ♪ I belong with you, you belong with me ♪ 936 00:42:33,590 --> 00:42:37,092 ♪ you're my sweetheart ♪ 937 00:42:37,127 --> 00:42:39,561 ♪ I belong with you, you belong with me ♪ 938 00:42:39,596 --> 00:42:41,763 - ♪ you're my sweet... ♪ - ♪ ho! ♪ 939 00:42:44,101 --> 00:42:45,100 ♪ hey! ♪ 940 00:42:46,870 --> 00:42:48,136 ♪ ho! ♪ 940 00:42:49,305 --> 00:42:55,429 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org