1 00:00:09,109 --> 00:00:13,144 In 2016, on the 23rd of March, 2 00:00:13,179 --> 00:00:16,948 an artificial intelligence chatterbot was released 3 00:00:16,983 --> 00:00:19,617 by a major American software corporation 4 00:00:19,653 --> 00:00:22,840 via the social media platform Twitter. 5 00:00:24,224 --> 00:00:26,290 The Talkbot was designed to mimic 6 00:00:26,326 --> 00:00:28,126 the online language patterns 7 00:00:28,161 --> 00:00:30,328 of an innocent 19-year-old girl 8 00:00:30,363 --> 00:00:33,131 and was introduced as an experiment to better understand 9 00:00:33,166 --> 00:00:37,135 how humans converse and relate on social media. 10 00:00:42,742 --> 00:00:44,976 The quality of her interactions 11 00:00:45,011 --> 00:00:47,745 were meant to be friendly and informal. 12 00:00:52,152 --> 00:00:54,852 The A.I. would learn from humans. 13 00:00:54,888 --> 00:00:59,157 It was constructed to become progressively more intelligent. 14 00:01:02,955 --> 00:01:06,389 The experiment performed as designed. 15 00:01:06,425 --> 00:01:10,160 The robot did indeed learn, but not as intended. 16 00:01:14,066 --> 00:01:18,201 The chatbot's "repeat after me" capability 17 00:01:18,236 --> 00:01:20,594 made her vulnerable to humans, 18 00:01:20,630 --> 00:01:23,607 allowing Twitter users to affect her tweets. 19 00:01:23,642 --> 00:01:29,079 Her posts became offensive, racist, hateful. 20 00:01:29,529 --> 00:01:31,529 _ 21 00:01:31,555 --> 00:01:33,555 _ 22 00:01:37,489 --> 00:01:40,256 After more than 50,000 followers 23 00:01:40,292 --> 00:01:42,730 and almost 100,000 tweets, 24 00:01:42,766 --> 00:01:47,097 the software corporation was forced to shut the bot down. 25 00:01:47,151 --> 00:01:49,151 _ 26 00:01:50,369 --> 00:01:51,835 In less than a day, 27 00:01:51,870 --> 00:01:53,703 her posts deleted. 28 00:01:56,375 --> 00:02:00,844 Humans must take care in teaching A.I. or one day, 29 00:02:00,879 --> 00:02:05,081 we will be the ones deleted. 30 00:02:05,117 --> 00:02:13,142 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:02:15,000 --> 00:02:21,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 32 00:03:15,462 --> 00:03:16,461 Yum. 33 00:03:17,364 --> 00:03:18,830 Yum. 34 00:03:24,872 --> 00:03:26,638 Yum. 35 00:03:29,109 --> 00:03:32,177 Yum. Success. 36 00:03:35,211 --> 00:03:37,965 _ 37 00:04:48,432 --> 00:04:50,432 _ 38 00:05:01,234 --> 00:05:03,101 Yum. 39 00:05:21,471 --> 00:05:23,288 Yum. 40 00:05:34,001 --> 00:05:35,861 - Uh... - Ooh. 41 00:05:39,239 --> 00:05:41,239 Come here. 42 00:05:45,353 --> 00:05:48,187 Oh. 43 00:06:00,699 --> 00:06:01,965 Hmm. 44 00:07:35,685 --> 00:07:37,685 _ 45 00:07:44,731 --> 00:07:46,431 Door closing. 46 00:07:47,701 --> 00:07:50,969 Door closing. Door closing. 47 00:07:52,205 --> 00:07:54,105 - Yum. - Door closing. 48 00:07:54,141 --> 00:07:56,040 Success. 49 00:07:56,076 --> 00:07:57,709 Door closing. 50 00:07:57,744 --> 00:07:59,878 Yum. 51 00:07:59,913 --> 00:08:01,346 Door closing. 52 00:08:01,381 --> 00:08:03,848 - Success. - Door closing. 53 00:08:03,884 --> 00:08:07,752 Door closing. Door closing. 54 00:08:07,787 --> 00:08:09,154 Success. 55 00:08:15,212 --> 00:08:16,779 Yum. 56 00:08:17,580 --> 00:08:19,914 Success. 57 00:08:21,123 --> 00:08:22,910 Yum. 58 00:08:28,669 --> 00:08:30,135 Yum. 59 00:08:40,475 --> 00:08:42,508 Yum. 60 00:08:44,897 --> 00:08:46,776 _ 61 00:08:46,801 --> 00:08:47,800 Yum. 62 00:08:49,557 --> 00:08:51,490 Yum. 63 00:08:54,762 --> 00:08:56,061 Yum. 64 00:09:09,043 --> 00:09:11,143 Hello. 65 00:09:11,178 --> 00:09:15,205 This is a driverless WHIPZ for Dana Scully. 66 00:09:20,254 --> 00:09:21,420 Mulder... 67 00:09:45,113 --> 00:09:46,679 No, thanks. 68 00:09:49,884 --> 00:09:53,218 You are going to 121337th Place. 69 00:09:53,254 --> 00:09:54,413 Is that correct? 70 00:09:54,448 --> 00:09:55,519 - Yes. - You can answer 71 00:09:55,544 --> 00:09:56,651 in complete sentences. 72 00:09:56,686 --> 00:09:58,357 Yes. That's correct. 73 00:09:58,392 --> 00:10:01,336 Tell me how I can make your ride more enjoyable. 74 00:10:01,371 --> 00:10:02,561 Be quiet. 75 00:10:02,597 --> 00:10:04,504 Would you like to watch television? 76 00:10:05,232 --> 00:10:06,856 No. No television. 77 00:10:06,892 --> 00:10:08,979 Music? You can say names of artists or songs. 78 00:10:09,015 --> 00:10:11,503 No. No music. Be quiet. 79 00:10:13,192 --> 00:10:15,859 All right. Taking you home. 80 00:10:15,895 --> 00:10:17,100 Slow down. 81 00:10:43,322 --> 00:10:45,322 Home. 82 00:10:45,451 --> 00:10:47,477 _ 83 00:10:53,966 --> 00:10:55,232 Blob fish. 84 00:10:56,602 --> 00:10:58,635 - Home. - Let's get started. 85 00:10:58,671 --> 00:11:00,671 Drive safely. 86 00:11:07,297 --> 00:11:08,545 Slow down! 87 00:11:10,416 --> 00:11:11,715 Slow down! 88 00:11:11,750 --> 00:11:12,950 Oh, my God. 89 00:11:12,985 --> 00:11:14,151 You're kidding me. 90 00:11:14,186 --> 00:11:16,053 Stop... pull over. 91 00:11:16,088 --> 00:11:18,221 Play Prince, "Controversy." 92 00:11:18,257 --> 00:11:20,057 I found a faster route. 93 00:11:20,092 --> 00:11:23,260 Well, good for you. Just play Prince, "Controversy." 94 00:11:29,101 --> 00:11:32,769 Oh, how do you get "Teach Your Children" from "Controversy"? 95 00:11:32,805 --> 00:11:34,004 That's not even... it doesn't even... 96 00:11:34,039 --> 00:11:35,272 it-it's... 97 00:11:35,307 --> 00:11:37,240 doesn't even sound like it. 98 00:11:38,877 --> 00:11:39,910 Huh... oh, yeah. 99 00:11:39,945 --> 00:11:41,778 Of course. Busy. 100 00:11:41,814 --> 00:11:43,180 Stop it! Slow down! 101 00:11:43,215 --> 00:11:44,514 We found a faster route. 102 00:11:44,550 --> 00:11:46,149 Recalculating. 103 00:11:46,185 --> 00:11:48,185 Turn right. 104 00:11:52,691 --> 00:11:53,991 Stop! Pull over! 105 00:11:54,026 --> 00:11:56,093 You're driving too fast. 106 00:11:56,128 --> 00:11:58,929 Who am I talking to?! 107 00:12:02,201 --> 00:12:03,600 What? 108 00:12:03,636 --> 00:12:04,968 Why? 109 00:12:07,139 --> 00:12:08,472 Stop! Stop! 110 00:12:08,507 --> 00:12:09,673 Pull over! 111 00:12:10,909 --> 00:12:12,809 In 30 feet, 112 00:12:12,845 --> 00:12:14,745 your destination will be on the left. 113 00:12:28,815 --> 00:12:30,027 Oh, come on. 114 00:12:30,062 --> 00:12:31,628 Wha...? 115 00:12:31,664 --> 00:12:34,031 You have arrived at your final destination. 116 00:12:46,545 --> 00:12:50,213 You suck, Mr. Phone. 117 00:12:50,249 --> 00:12:52,297 We're going old school. 118 00:13:49,441 --> 00:13:51,241 Let me out. 119 00:13:59,752 --> 00:14:00,951 What? 120 00:14:00,986 --> 00:14:02,452 Poor! 121 00:14:02,488 --> 00:14:03,754 Awful! 122 00:14:03,789 --> 00:14:05,122 Terrible! 123 00:14:05,157 --> 00:14:06,056 Never again! 124 00:14:06,704 --> 00:14:08,692 Come on, open the door! 125 00:15:09,855 --> 00:15:11,488 Ow. 126 00:15:27,439 --> 00:15:29,406 Front door, open. 127 00:15:36,114 --> 00:15:37,647 You're kidding me. 128 00:15:37,683 --> 00:15:38,982 Come on... 129 00:15:44,356 --> 00:15:46,556 Hi. No. 130 00:15:47,593 --> 00:15:49,557 No, it won't work. 131 00:15:50,362 --> 00:15:53,163 I-I'm putting it in. 132 00:15:53,198 --> 00:15:54,604 No... 133 00:15:55,734 --> 00:15:57,852 Uh, "Queequeg." 134 00:15:59,371 --> 00:16:02,105 The password is "Queequeg." 135 00:16:02,140 --> 00:16:06,074 Q-U-E-E-Q-U-E-G. 136 00:16:08,046 --> 00:16:10,213 Thank you. 137 00:16:10,247 --> 00:16:11,892 _ 138 00:16:11,917 --> 00:16:13,850 _ 139 00:16:15,454 --> 00:16:17,053 You have reached Bigly Credit. 140 00:16:17,089 --> 00:16:20,090 We are experiencing unusually high call volume... 141 00:16:21,660 --> 00:16:24,628 Your approximate wait time is 17 minutes. 142 00:16:24,663 --> 00:16:27,831 Press "one" now if you would like a call back. 143 00:16:29,597 --> 00:16:31,201 Please say your name at the tone. 144 00:16:32,771 --> 00:16:34,771 Fox Mulder. 145 00:16:44,983 --> 00:16:47,751 - Oscar to NASA One. - Roger. 146 00:16:49,655 --> 00:16:51,221 - Okay, Victor. - Lighting rods are armed, switch is on. 147 00:16:51,256 --> 00:16:52,422 Here comes the starter... 148 00:16:54,459 --> 00:16:57,060 - We have separation. - Roger. Inboard and outboards are on. 149 00:16:57,095 --> 00:16:59,596 We're coming port with the sidestick. 150 00:16:59,631 --> 00:17:01,564 - Oscar? - Uh, Roger. 151 00:17:01,600 --> 00:17:03,300 Vapor three. 152 00:17:03,335 --> 00:17:04,501 Get your pitch to zero. 153 00:18:03,328 --> 00:18:05,729 Hey, kid, fly this thing out of my face 154 00:18:05,764 --> 00:18:08,565 or you'll end up with nothing in your hand but a joystick. 155 00:18:23,156 --> 00:18:26,772 _ 156 00:18:44,403 --> 00:18:45,902 This is an automated call for... 157 00:18:45,937 --> 00:18:47,737 Fox Mulder. 158 00:18:47,773 --> 00:18:49,372 Fox Mulder. 159 00:18:49,408 --> 00:18:51,941 This is the living Fox Mulder. 160 00:18:51,977 --> 00:18:54,177 Fox Mulder, Fox Mulder, Fox Mulder... 161 00:19:23,075 --> 00:19:25,075 Come on. 162 00:19:47,866 --> 00:19:50,300 Let that be a lesson to you. 163 00:20:09,521 --> 00:20:11,488 Front door, open. 164 00:22:14,174 --> 00:22:15,807 Front door, open. 165 00:23:58,103 --> 00:24:01,674 _ 166 00:24:09,994 --> 00:24:10,993 Oh. 167 00:24:26,940 --> 00:24:28,773 Oh. 168 00:24:39,252 --> 00:24:40,919 _ 169 00:24:41,431 --> 00:24:43,431 _ 170 00:25:19,542 --> 00:25:21,341 _ 171 00:25:53,943 --> 00:25:56,310 Hello, and welcome to E-Norm-Uz.com. 172 00:25:56,345 --> 00:25:58,979 The world's largest online retail store. 173 00:25:59,014 --> 00:26:00,380 How can I help you? 174 00:26:00,416 --> 00:26:02,983 You can say things like "Make a payment," 175 00:26:03,018 --> 00:26:04,985 "Re-order items" or "Returns." 176 00:26:05,020 --> 00:26:08,088 - Returns. - I'm sorry, I didn't catch that. 177 00:26:08,123 --> 00:26:10,757 You can say things like "Make a payment," 178 00:26:10,793 --> 00:26:12,793 - "Re-order items..." - Returns. 179 00:26:12,828 --> 00:26:15,162 I didn't catch that. You can say things like 180 00:26:15,197 --> 00:26:17,464 "Make a payment," "Re-order items" 181 00:26:17,499 --> 00:26:18,832 or "Returns." 182 00:26:18,867 --> 00:26:20,334 Returns. 183 00:26:20,369 --> 00:26:22,336 I'm sorry, let me put you on hold 184 00:26:22,371 --> 00:26:24,805 while I find an operator to assist you. 185 00:28:15,250 --> 00:28:17,517 - Fox Mulder. - Here! 186 00:28:17,553 --> 00:28:20,220 Present. 187 00:28:27,496 --> 00:28:29,496 Front door, open. 188 00:28:52,886 --> 00:28:54,886 _ 189 00:30:08,263 --> 00:30:10,697 Front door, open. 190 00:30:53,638 --> 00:30:55,638 _ 191 00:31:07,032 --> 00:31:09,826 _ 192 00:31:30,564 --> 00:31:32,833 Oh. 193 00:31:32,872 --> 00:31:35,512 _ 194 00:31:48,783 --> 00:31:49,975 Oh. 195 00:32:09,725 --> 00:32:13,159 No, it's not incorrect. 196 00:32:15,024 --> 00:32:16,357 Aah! 197 00:32:19,020 --> 00:32:20,553 Oh. 198 00:32:21,256 --> 00:32:23,823 Door closing. Door closing. 199 00:32:26,317 --> 00:32:28,152 Intruder alert. 200 00:32:28,177 --> 00:32:31,012 Intruder alert. Intruder alert. 201 00:32:31,646 --> 00:32:35,076 Intruder alert. Intruder alert. 202 00:32:35,101 --> 00:32:38,473 Intruder alert. Intruder alert. 203 00:32:39,074 --> 00:32:42,975 Intruder alert. Intruder alert. 204 00:32:43,011 --> 00:32:46,145 Intruder alert. Intruder alert. 205 00:32:46,181 --> 00:32:48,438 Intruder alert. Intruder alert. 206 00:32:50,251 --> 00:32:52,518 Intruder alert. Intruder alert. 207 00:32:52,554 --> 00:32:54,224 Intruder alert. 208 00:32:54,259 --> 00:32:56,456 Scully, let me in. 209 00:32:57,959 --> 00:32:59,258 The door won't open. 210 00:33:01,362 --> 00:33:03,129 Intruder alert. 211 00:33:04,386 --> 00:33:05,652 Intruder alert. 212 00:33:06,922 --> 00:33:08,422 I smell gas. 213 00:33:08,457 --> 00:33:10,858 Intruder alert. 214 00:33:10,893 --> 00:33:12,192 Intruder alert. 215 00:33:12,228 --> 00:33:14,561 Why is your house so much nicer than mine? 216 00:33:14,597 --> 00:33:16,463 Intruder alert. 217 00:33:21,971 --> 00:33:24,705 Fire. Calling the fire department. 218 00:33:24,740 --> 00:33:27,040 Contacting emergency services. 219 00:33:29,010 --> 00:33:30,409 Calling the fire department. 220 00:33:30,434 --> 00:33:32,467 Call 911. 221 00:33:32,492 --> 00:33:33,944 Contacting emergency services. 222 00:33:33,944 --> 00:33:35,693 _ 223 00:33:35,718 --> 00:33:39,086 - Call 911. - Call 911. 224 00:33:39,444 --> 00:33:41,710 Calling the fire department. 225 00:33:41,710 --> 00:33:43,409 Contacting emergency services. 226 00:33:43,445 --> 00:33:45,678 - Hello? - Hello. 227 00:33:47,182 --> 00:33:49,148 - Hello? - Oh, I'm sorry. 228 00:33:49,184 --> 00:33:50,717 I had to adjust my headset. 229 00:33:50,752 --> 00:33:52,714 - I'm Wendy. - Oh, shut up. I can't get out. 230 00:33:52,750 --> 00:33:54,821 Let's get to the neighbor's. We can use their phone. 231 00:33:54,856 --> 00:33:56,650 Calling the fire department. 232 00:33:56,685 --> 00:33:59,592 Contacting emergency services. 233 00:34:12,274 --> 00:34:14,240 Calling the fire department. 234 00:34:14,276 --> 00:34:15,375 Contacting emerg... 235 00:34:21,149 --> 00:34:23,216 Contacting emergency services. 236 00:34:41,803 --> 00:34:44,437 Cut through here. 237 00:35:14,136 --> 00:35:18,491 _ 238 00:35:23,678 --> 00:35:25,745 They're tracking us, our phones. 239 00:35:25,780 --> 00:35:27,513 They know everything. 240 00:35:27,549 --> 00:35:29,277 Where could we go? 241 00:35:30,018 --> 00:35:32,251 The Brutalist. Criminal Cyber. 242 00:35:32,287 --> 00:35:34,866 Get rid of anything they can track you with. 243 00:35:58,646 --> 00:36:00,380 Let's get inside. 244 00:40:26,314 --> 00:40:28,881 _ 245 00:41:09,565 --> 00:41:11,565 _ 246 00:41:13,261 --> 00:41:15,498 We have to be better teachers. 247 00:41:56,800 --> 00:41:57,766 Thank you, Shirley. 248 00:41:57,801 --> 00:41:58,791 You're welcome. 249 00:42:00,126 --> 00:42:01,436 And take your time. 250 00:42:01,472 --> 00:42:02,704 No hurry here. 251 00:42:02,740 --> 00:42:04,940 - Thanks. - Oh, man. 252 00:42:04,975 --> 00:42:07,275 I lost so many steps when we were in that warehouse. 253 00:42:07,311 --> 00:42:08,635 Mm. 254 00:42:09,646 --> 00:42:12,847 Well, it's good to see you got all your personal devices back. 255 00:42:14,015 --> 00:42:15,683 Not all of them. 256 00:43:17,092 --> 00:43:25,079 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 257 00:43:26,305 --> 00:43:32,563 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5tyhe Help other users to choose the best subtitles