1 00:00:01,553 --> 00:00:05,215 TECHNICIAN: He was just brought IN, 30 MINUTES AGO, 9: P.m. 2 00:00:05,257 --> 00:00:08,085 Respiration 17, body temp 97.6, heart rate... 3 00:00:08,127 --> 00:00:10,494 Just give me a 22 scalpel. 4 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:00:26,512 --> 00:00:28,432 O'MALLEY (OVER RADIO): They are dosing us, folks. 6 00:00:28,474 --> 00:00:30,907 And now I know what you're ASKING: Why would they dose us? 7 00:00:30,949 --> 00:00:32,743 Why would they use these planes? 8 00:00:32,785 --> 00:00:35,752 It's the same reason that chemtrails... 9 00:00:41,126 --> 00:00:43,086 (MONITOR BEEPING) 10 00:00:43,128 --> 00:00:45,128 (BONES CRACKING) 11 00:00:48,934 --> 00:00:50,934 (STEADY FLATLINE TONE) 12 00:01:19,398 --> 00:01:23,400 Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner. 13 00:01:35,304 --> 00:01:40,310 Wait. Pancreas looks bad. It might be infected. 14 00:01:40,352 --> 00:01:41,985 Just leave it. 15 00:01:48,227 --> 00:01:49,860 (SNIFFS) 16 00:01:53,031 --> 00:01:55,832 Shame to waste a good pancreas. 17 00:02:20,225 --> 00:02:21,291 (GRUNTS SOFTLY) 18 00:02:29,968 --> 00:02:31,601 SURGEON: It's ready. 19 00:02:41,647 --> 00:02:42,913 (BOTH GRUNT) 20 00:02:44,216 --> 00:02:48,111 Those who love me, I will deliver. 21 00:02:48,153 --> 00:02:49,386 (LOUD CLANG) 22 00:02:55,727 --> 00:02:56,785 (GUNSHOT) 23 00:02:58,664 --> 00:02:59,763 (GROANS) 24 00:03:01,667 --> 00:03:03,967 Go, go, go, go, go, go, go! 25 00:03:06,672 --> 00:03:08,365 Tell me where they are. 26 00:03:08,407 --> 00:03:10,373 I don't know. I'm not part of them. 27 00:03:11,008 --> 00:03:13,303 I need medical attention. (GROANS) 28 00:03:13,345 --> 00:03:16,907 Whosoever commits sin is the servant of sin. 29 00:03:16,949 --> 00:03:19,276 Last chance to save your soul. Where are they? 30 00:03:19,318 --> 00:03:22,485 I told you, I don't know. 31 00:03:23,228 --> 00:03:26,149 Those who love me, I will deliver. 32 00:03:26,191 --> 00:03:27,191 (SURGEON GRUNTS) 33 00:03:33,832 --> 00:03:35,832 (SIREN WAILING) 34 00:03:50,315 --> 00:03:52,349 Oh, geez. 35 00:04:00,125 --> 00:04:08,125 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 36 00:04:31,966 --> 00:04:33,960 PRIEST: We break this bread 37 00:04:34,002 --> 00:04:36,462 to share in the body of Christ. 38 00:04:36,504 --> 00:04:42,068 We, being many, are one body, for we all share in one bread. 39 00:04:42,110 --> 00:04:46,539 These are the gifts of God for the people of God. 40 00:04:46,581 --> 00:04:50,240 Whoever eats my flesh and drinks my blood 41 00:04:50,282 --> 00:04:52,409 has eternal life, 42 00:04:52,451 --> 00:04:56,012 and I will raise them up at the last day. 43 00:04:56,054 --> 00:05:01,284 For my flesh is true food, and my blood is true drink. 44 00:05:01,326 --> 00:05:05,088 Whoever eats my flesh and drinks my blood 45 00:05:05,130 --> 00:05:08,758 remains in me, and I in them. 46 00:05:08,800 --> 00:05:12,462 - ALL: Thanks be to God. - (PHONE VIBRATING) 47 00:05:12,504 --> 00:05:15,700 PRIEST: Go in the Peace of Christ. 48 00:05:15,742 --> 00:05:18,134 May Almighty God bless you, 49 00:05:18,176 --> 00:05:21,930 the Father, the Son and the Holy Spirit. 50 00:05:22,647 --> 00:05:24,647 (BELL TOLLING) 51 00:05:31,089 --> 00:05:33,656 (SOBS) 52 00:05:51,843 --> 00:05:53,169 Special Agent Dana Scully, 53 00:05:53,211 --> 00:05:55,405 and this is Special Agent Fox Mulder. 54 00:05:55,447 --> 00:05:57,974 We didn't request any help from the Washington bureau. 55 00:05:58,016 --> 00:05:59,970 Well, we found reasons to become interested. 56 00:06:00,012 --> 00:06:01,644 Look, we know your reputation. 57 00:06:01,686 --> 00:06:04,052 You come into a case, take over, turn it upside down. 58 00:06:04,094 --> 00:06:06,516 No, we like to think we uncover facets 59 00:06:06,558 --> 00:06:08,725 that would otherwise go unnoticed. 60 00:06:10,896 --> 00:06:12,522 You guys ID'd this gentleman? 61 00:06:12,564 --> 00:06:15,825 Yeah, his name's Robert Jenkins, 23. 62 00:06:15,867 --> 00:06:17,527 Trainer at Brooklyn Heights Fitness. 63 00:06:17,569 --> 00:06:18,895 He was abducted after work. 64 00:06:18,937 --> 00:06:20,617 Roommate hadn't seen him in 18 hours. 65 00:06:20,659 --> 00:06:23,734 Both of the victims have metal dowels 66 00:06:23,776 --> 00:06:25,669 impaled through their sternums. 67 00:06:25,711 --> 00:06:27,772 Staked through the heart, you mean. 68 00:06:27,814 --> 00:06:30,007 I would have expected the weapon to be made of wood. 69 00:06:30,049 --> 00:06:31,709 A combination of the three types used 70 00:06:31,751 --> 00:06:34,578 in Christ's crucifixion cross... cypress, cedar and pine. 71 00:06:34,620 --> 00:06:38,255 That would imbue it with the holy properties necessary to defeat evil. 72 00:06:39,959 --> 00:06:41,997 Looks like you guys are up to speed. 73 00:06:42,039 --> 00:06:44,922 We've got, uh, our own stuff 74 00:06:44,964 --> 00:06:46,225 we need to attend to. 75 00:06:46,267 --> 00:06:48,165 We'll leave you to it. 76 00:06:49,915 --> 00:06:51,295 You did that on purpose. 77 00:06:51,337 --> 00:06:52,608 You think? 78 00:06:53,506 --> 00:06:56,200 But there are multiple cases here, Scully. 79 00:06:56,242 --> 00:06:59,036 This victim was murdered by these two, 80 00:06:59,078 --> 00:07:01,305 who in turn were murdered by someone else 81 00:07:01,347 --> 00:07:03,808 in a style familiar to fans of Hammer horror films, 82 00:07:03,850 --> 00:07:05,776 of which I am one... guilty. 83 00:07:05,818 --> 00:07:07,658 The question is, why were the organs harvested? 84 00:07:07,700 --> 00:07:09,146 Well, there were 85 00:07:09,188 --> 00:07:11,482 about three-quarters of a million dollars' worth of organs 86 00:07:11,524 --> 00:07:13,617 left in the cooler outside the emergency room. 87 00:07:13,659 --> 00:07:15,653 Which tells me that whoever killed these two 88 00:07:15,695 --> 00:07:17,488 did not do it for material gain. 89 00:07:17,530 --> 00:07:19,924 "I will repay" was written on the cooler. 90 00:07:19,966 --> 00:07:21,759 - Sounds like a motive? - Yeah. 91 00:07:21,801 --> 00:07:24,655 But whoever took the organs is not familiar 92 00:07:24,697 --> 00:07:26,402 with transplant procedures... 93 00:07:26,444 --> 00:07:28,499 that no hospital is gonna take those organs. 94 00:07:28,541 --> 00:07:31,469 But, you know, maybe we can find a use for them. 95 00:07:31,511 --> 00:07:34,605 I mean, someone went to a lot of trouble just to let them go. 96 00:07:34,647 --> 00:07:36,447 Well, the cooler that was left at the hospital 97 00:07:36,489 --> 00:07:38,175 was missing the liver and the pancreas. 98 00:07:38,217 --> 00:07:41,312 A liver has a need-to-use time limit on it. 99 00:07:41,354 --> 00:07:43,434 I'll run a check on hospitals doing liver transplants 100 00:07:43,476 --> 00:07:46,083 over the next seven to 20 hours. 101 00:07:46,125 --> 00:07:48,786 I'll go on some onion sites and see if any organs 102 00:07:48,828 --> 00:07:50,094 were put up for auction. 103 00:07:50,620 --> 00:07:53,691 Are those new? Bifocals? 104 00:07:53,733 --> 00:07:56,293 They're not bifocals, Scully, they're progressives. 105 00:07:56,335 --> 00:07:58,195 They're called progressive lenses. 106 00:07:58,237 --> 00:08:01,365 - No need to get defensive. - I'm not defensive, I'm just... 107 00:08:01,407 --> 00:08:03,534 Presbyopia's a natural part of the aging process. 108 00:08:03,576 --> 00:08:06,003 We're all gonna go through it, Mulder. 109 00:08:06,045 --> 00:08:08,212 Just wait till you get gout. 110 00:08:10,883 --> 00:08:11,942 Gout. 111 00:08:11,984 --> 00:08:14,151 (SPEAKING INDISTINCTLY) 112 00:08:14,894 --> 00:08:18,549 You know, sometimes I wonder why we keep doing it, Scully, 113 00:08:18,591 --> 00:08:22,560 in the face of all this indifference and presbyopia. 114 00:08:23,528 --> 00:08:24,946 Did you get your hair cut? 115 00:08:26,999 --> 00:08:28,726 Are you kidding me? 116 00:08:28,768 --> 00:08:30,768 (WOMAN PRAYING IN SPANISH) 117 00:08:41,113 --> 00:08:43,113 (WOMAN SOBBING) 118 00:08:44,350 --> 00:08:46,676 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 119 00:08:56,529 --> 00:08:58,529 (TV PLAYING IN BACKGROUND) 120 00:09:15,915 --> 00:09:17,414 (REFRIGERATOR DOOR OPENS) 121 00:09:26,926 --> 00:09:28,926 (SIGHS) 122 00:09:35,501 --> 00:09:37,501 (MOANING) 123 00:09:51,450 --> 00:09:53,450 (WHIRRING NOISILY) 124 00:09:56,822 --> 00:09:58,822 (MUSIC PLAYING OVER TV) 125 00:10:14,774 --> 00:10:17,267 ANNOUNCER (ON TV): It's The Barbara Beaumont Show. 126 00:10:17,309 --> 00:10:20,645 Tonight's episode, "The Lion Tamer." 127 00:10:24,383 --> 00:10:26,684 - I love this episode. - (APPLAUSE ON TV) 128 00:10:28,821 --> 00:10:32,149 (CHUCKLES) It's as funny now as it was 50 years ago. 129 00:10:32,191 --> 00:10:34,118 - Hmm. - A simple misunderstanding. 130 00:10:34,160 --> 00:10:35,473 Uh-huh. I can explain everything. 131 00:10:35,516 --> 00:10:38,600 (MAN ON TV): Honey, is this gonna take long? I'm trying to finish this book. 132 00:10:38,643 --> 00:10:40,839 (RECITING DIALOGUE): Well, I can start in the middle. 133 00:10:40,881 --> 00:10:42,660 (TV LAUGHTER) (MAN ON TV): Start at the end. 134 00:10:42,702 --> 00:10:44,462 WOMAN: All right. WOMAN ON TV: All right. 135 00:10:44,504 --> 00:10:45,796 BOTH WOMEN: We owe the city $200 136 00:10:45,838 --> 00:10:47,698 for creating a public nuisance, 137 00:10:47,740 --> 00:10:50,534 the lion tamer $75 for the sick lion, 138 00:10:50,576 --> 00:10:53,303 the grocer five dollars for the ten pounds of meat, 139 00:10:53,345 --> 00:10:55,372 and the shoeshine boy a stick of gum. 140 00:10:55,414 --> 00:10:58,776 - (LAUGHTER) - Do you want to hear the details? 141 00:10:58,818 --> 00:11:00,844 - Afraid I do. - I thought you might. 142 00:11:00,886 --> 00:11:02,980 No, I mean, that's what I should've been afraid of 143 00:11:03,022 --> 00:11:04,281 when I said "I do." 144 00:11:04,323 --> 00:11:07,785 Oh, honey, you can't live without me. 145 00:11:07,827 --> 00:11:09,820 MAN: I can barely afford to live with you. 146 00:11:09,862 --> 00:11:12,990 I just have one question, Barbara. Why? 147 00:11:13,032 --> 00:11:15,325 Well, like I said, it's simple, really. 148 00:11:15,367 --> 00:11:17,995 I do it just for kicks. 149 00:11:18,037 --> 00:11:21,171 (WHISPERING): I do it just for kicks. 150 00:11:24,076 --> 00:11:27,638 Well, like I said, it's simple, really. 151 00:11:27,680 --> 00:11:30,080 I do it just for kicks. 152 00:11:31,533 --> 00:11:33,533 (CRCH BELLS TOLL) 153 00:11:37,105 --> 00:11:40,740 Well, I didn't burst into flames when I crossed the threshold, 154 00:11:40,782 --> 00:11:43,543 so I guess they really do forgive a lot. 155 00:11:43,585 --> 00:11:45,578 In the last 24 hours, 156 00:11:45,620 --> 00:11:47,614 there have been 12 liver transplants 157 00:11:47,656 --> 00:11:49,649 in a 450-mile radius. 158 00:11:49,691 --> 00:11:52,085 All of the donors have been accounted for. 159 00:11:52,127 --> 00:11:53,486 Well, I checked the Dark Web, 160 00:11:53,528 --> 00:11:56,324 and there's no organs for sale in this region. 161 00:11:57,132 --> 00:12:00,493 But the, uh, the dead surgeon, uh... 162 00:12:00,535 --> 00:12:02,869 Doctor... Oh, God, help me. 163 00:12:03,772 --> 00:12:05,838 I'm sorry. 164 00:12:08,419 --> 00:12:10,803 Rednon, Dr. David Rednon, 165 00:12:10,845 --> 00:12:14,073 had his medical license revoked for "over-prescribing" opioids 166 00:12:14,115 --> 00:12:16,075 to the Bratski Krug drug dealers, 167 00:12:16,117 --> 00:12:17,677 the Russian mob. 168 00:12:17,719 --> 00:12:21,014 And the kid who was with him was a street-level gangster. 169 00:12:21,056 --> 00:12:22,515 I think we should hand this over 170 00:12:22,557 --> 00:12:25,585 to the NYC Organized Crime division, Mulder. 171 00:12:25,627 --> 00:12:27,627 I don't think this is an X-file. 172 00:12:30,532 --> 00:12:32,659 I'm gonna need some time here. 173 00:12:32,701 --> 00:12:36,803 I can meet up with you later, or you can wait for me. 174 00:12:46,514 --> 00:12:48,548 Juliet. 175 00:13:00,829 --> 00:13:02,328 Yes. 176 00:13:16,911 --> 00:13:19,278 Uh-oh. Where's the rest of it? 177 00:13:25,920 --> 00:13:28,621 Where's the rest of it?! 178 00:13:36,297 --> 00:13:38,197 Cat got your tongues? 179 00:13:38,843 --> 00:13:41,260 You were all broken when I found you. 180 00:13:41,302 --> 00:13:43,429 Crippled, malformed. 181 00:13:43,471 --> 00:13:46,399 And I gave you hope. 182 00:13:46,441 --> 00:13:49,002 What do you see when you look at me? 183 00:13:49,044 --> 00:13:51,044 FOLLOWERS: Beauty and light. 184 00:13:53,114 --> 00:13:56,242 And what do I see when I look at you? 185 00:13:56,284 --> 00:13:58,211 FOLLOWERS: Ugliness and pain. 186 00:13:58,253 --> 00:13:59,752 No. 187 00:14:00,789 --> 00:14:02,575 No. 188 00:14:03,591 --> 00:14:05,618 I see love 189 00:14:05,660 --> 00:14:07,789 and obedience. 190 00:14:09,484 --> 00:14:12,458 I see the promise 191 00:14:12,500 --> 00:14:14,434 of what will be. 192 00:14:15,430 --> 00:14:19,265 We have all worked too hard 193 00:14:19,747 --> 00:14:22,368 and sacrificed so much. 194 00:14:22,410 --> 00:14:24,237 Each one of us 195 00:14:24,279 --> 00:14:27,073 transformed by the genius 196 00:14:27,115 --> 00:14:29,075 of Dr. Luvenis. 197 00:14:29,117 --> 00:14:33,653 That's why we should all be so disappointed. 198 00:14:34,065 --> 00:14:36,783 Where is my heart? 199 00:14:36,825 --> 00:14:39,986 Where are my lungs?! 200 00:14:40,028 --> 00:14:42,588 There was a problem at the harvest. 201 00:14:42,630 --> 00:14:43,756 Someone attacked us. 202 00:14:43,798 --> 00:14:45,431 She killed Dr. Dave with a metal stake. 203 00:14:46,077 --> 00:14:48,294 I escaped... 204 00:14:48,336 --> 00:14:49,936 with what I could. 205 00:15:14,496 --> 00:15:17,256 I'm sure you did the best you could. 206 00:15:17,298 --> 00:15:19,298 (PANTING): Yeah. 207 00:15:22,303 --> 00:15:24,030 I need a word with you. 208 00:15:24,072 --> 00:15:26,265 (CHURCH BELLS TOLL) 209 00:15:26,307 --> 00:15:28,267 FATHER HARDY: You have to have faith, Juliet. 210 00:15:28,309 --> 00:15:29,702 Faith that, through Him, 211 00:15:29,744 --> 00:15:32,438 your sister Olivia will return to you. 212 00:15:32,480 --> 00:15:35,041 I'll pray for her and you. 213 00:15:35,083 --> 00:15:37,977 No, Father. 214 00:15:38,019 --> 00:15:39,812 Prayers aren't enough. 215 00:15:39,854 --> 00:15:42,640 "I will make mine arrows drunk with blood, 216 00:15:43,393 --> 00:15:46,719 "and my sword" shall devour flesh, 217 00:15:46,761 --> 00:15:50,723 "and that with the blood of the slain "and of the captives, 218 00:15:50,765 --> 00:15:53,025 from the beginning of revenges upon the enemy." 219 00:15:53,067 --> 00:15:55,268 Juliet, uh... 220 00:15:59,407 --> 00:16:01,007 Look at this, Scully. Today's scripture. 221 00:16:01,049 --> 00:16:03,035 Romans 12:19. 222 00:16:03,077 --> 00:16:05,738 "Vengeance is mine, I will repay, saith the Lord." 223 00:16:05,780 --> 00:16:07,874 That was on the organ cooler. 224 00:16:07,916 --> 00:16:10,583 Well, it's a common biblical passage. 225 00:16:12,420 --> 00:16:15,321 Did I ever tell you how I came to believe in God? 226 00:16:15,875 --> 00:16:16,983 No. 227 00:16:17,025 --> 00:16:19,504 When my brother Charlie was a baby, 228 00:16:20,028 --> 00:16:21,988 he got seriously ill. 229 00:16:22,030 --> 00:16:24,008 I think I was about four. 230 00:16:24,626 --> 00:16:26,592 I later learned that it was rheumatic fever. 231 00:16:26,768 --> 00:16:28,995 - Hmm. - Every night, 232 00:16:29,037 --> 00:16:30,730 Mom would tell us to get on our knees 233 00:16:30,772 --> 00:16:32,098 and pray for his recovery. 234 00:16:32,140 --> 00:16:34,440 Your prayers were answered. He lived. 235 00:16:35,645 --> 00:16:37,670 Only, after the first couple nights, 236 00:16:37,712 --> 00:16:39,565 I wasn't praying for him. 237 00:16:41,234 --> 00:16:43,042 I was praying for a puppy. 238 00:16:43,084 --> 00:16:44,844 (LAUGHS) 239 00:16:44,886 --> 00:16:48,491 And we got one that Christmas. 240 00:16:49,390 --> 00:16:51,951 I thought God had performed a miracle. 241 00:16:51,993 --> 00:16:54,420 I finally know why I'm not a Christian, Scully. 242 00:16:54,462 --> 00:16:56,896 My parents never got me a puppy. 243 00:16:59,567 --> 00:17:02,595 So are you-you praying for another miracle now? 244 00:17:02,637 --> 00:17:05,464 I don't know if I believe in miracles. 245 00:17:05,506 --> 00:17:09,308 But I do know the power of faith. 246 00:17:10,945 --> 00:17:15,414 I saw it in my mom, the strength that she received. 247 00:17:16,144 --> 00:17:18,618 I could use some of that strength now. 248 00:17:20,755 --> 00:17:22,358 I need what you have. 249 00:17:23,291 --> 00:17:26,070 You always bear north, Mulder... 250 00:17:27,028 --> 00:17:28,387 no matter which way 251 00:17:28,429 --> 00:17:32,298 or how hard the wind blows against you. 252 00:17:38,273 --> 00:17:41,127 I think all I have... 253 00:17:41,709 --> 00:17:44,937 all any of us have are the results 254 00:17:44,979 --> 00:17:47,383 of all the choices that we've made. 255 00:17:48,616 --> 00:17:50,583 And at the end of the day, 256 00:17:51,179 --> 00:17:53,446 we just hope that we made the right one. 257 00:17:53,488 --> 00:17:55,488 (THUNDER RUMBLING) 258 00:18:07,535 --> 00:18:10,096 Mulder, it's locked. 259 00:18:10,138 --> 00:18:12,331 "I will repay." 260 00:18:12,373 --> 00:18:14,240 There's three bars missing. 261 00:18:16,311 --> 00:18:19,979 Someone is literally using the church to exact vengeance. 262 00:18:27,188 --> 00:18:29,315 Oh... 263 00:18:29,357 --> 00:18:32,992 One day without my "dinnie," and look at me. 264 00:18:33,471 --> 00:18:35,861 I can already see the lines. 265 00:18:36,898 --> 00:18:38,291 I want to cry. 266 00:18:38,333 --> 00:18:40,860 You look perfectly beautiful. 267 00:18:40,902 --> 00:18:44,196 Not a day over 33, when I first fell in love with you. 268 00:18:44,238 --> 00:18:46,234 That's sweet. 269 00:18:47,542 --> 00:18:50,636 You don't look bad for an 85-year-old. 270 00:18:50,678 --> 00:18:52,471 All thanks to Kayla. 271 00:18:52,513 --> 00:18:53,873 She's my angel. 272 00:18:53,915 --> 00:18:56,742 You're my addiction, Dr. Luvenis. 273 00:18:56,784 --> 00:19:00,186 I will be a worthy companion to you in no time. 274 00:19:02,256 --> 00:19:03,849 I'm beginning to wonder. 275 00:19:03,891 --> 00:19:06,352 No one could've predicted what happened last night. 276 00:19:06,394 --> 00:19:08,654 But I have a friend at the hospital. 277 00:19:08,696 --> 00:19:10,656 He's heard rumors about recovered organs, 278 00:19:10,698 --> 00:19:13,485 organs they can't use. 279 00:19:13,527 --> 00:19:14,692 Our organs. 280 00:19:14,734 --> 00:19:17,572 Your excuses don't solve the problem. 281 00:19:17,614 --> 00:19:20,199 - I will find them. - Attached to Kayla? 282 00:19:20,241 --> 00:19:22,375 (LAUGHING): I don't think so. 283 00:19:24,612 --> 00:19:26,311 - Barbara... - I think you'll agree 284 00:19:26,353 --> 00:19:29,281 that failure should not be rewarded. 285 00:19:30,698 --> 00:19:32,113 Kayla. 286 00:19:34,365 --> 00:19:37,016 I think you're ready to ascend. 287 00:19:37,058 --> 00:19:38,250 I am? 288 00:19:38,292 --> 00:19:40,019 Mm-hmm. 289 00:19:40,061 --> 00:19:41,394 Do you trust me? 290 00:19:42,094 --> 00:19:44,530 - Have I ever lied to you? - No. 291 00:19:44,834 --> 00:19:46,859 You're living proof. 292 00:19:46,901 --> 00:19:48,127 That's right. 293 00:19:48,169 --> 00:19:50,863 - Close your eyes. - Barbara, please. 294 00:19:50,905 --> 00:19:54,585 - Tell me your dream. - I want to be beautiful like you. 295 00:19:54,627 --> 00:19:56,804 All right, my ugly duckling, 296 00:19:57,645 --> 00:20:00,746 prepare to be a swan. 297 00:20:05,353 --> 00:20:07,787 (GURGLING) 298 00:20:11,826 --> 00:20:13,292 (GROANS) 299 00:20:17,965 --> 00:20:21,327 There. She looks better than ever. 300 00:20:21,369 --> 00:20:23,369 We'll eat her for now. 301 00:20:26,541 --> 00:20:28,507 Her organs are already depleted. 302 00:20:32,298 --> 00:20:35,247 So find me what I need 303 00:20:35,801 --> 00:20:39,985 before we both start looking our age. 304 00:21:06,182 --> 00:21:10,034 _ 305 00:21:10,645 --> 00:21:12,712 (KNOCKING ON DOOR) 306 00:21:18,196 --> 00:21:19,789 Mrs. Bocanegra? 307 00:21:19,831 --> 00:21:22,626 I'm Special Agent Fox Mulder, this is Special Agent Scully. 308 00:21:22,668 --> 00:21:25,228 We're from the FBI. We'd like to ask you a few questions. 309 00:21:25,270 --> 00:21:26,763 You have news about my Olivia? 310 00:21:26,805 --> 00:21:29,577 We spoke to Father Hardy at St. Joseph's, and he said that 311 00:21:29,619 --> 00:21:31,619 your daughter's been missing for almost two months. 312 00:21:31,661 --> 00:21:32,693 - Is that right? - Sí. 313 00:21:32,735 --> 00:21:34,194 Well, if we could maybe come in 314 00:21:34,236 --> 00:21:36,236 and look around, we might be able to find something 315 00:21:36,278 --> 00:21:37,798 that would help us find your daughter. 316 00:21:37,840 --> 00:21:40,601 No. You can't come in. 317 00:21:40,908 --> 00:21:42,536 I'm sorry, but we're trying to help. 318 00:21:42,578 --> 00:21:44,178 JULIET: Olivia doesn't want to be found. 319 00:21:44,220 --> 00:21:46,273 No. Eso no es verdad. 320 00:21:46,315 --> 00:21:48,108 Mom. 321 00:21:48,150 --> 00:21:49,843 The truth is, Olivia couldn't stand looking 322 00:21:49,885 --> 00:21:51,979 at that girl staring back at her in the mirror. 323 00:21:52,021 --> 00:21:54,021 She rejected her family and God. 324 00:21:55,858 --> 00:21:57,200 She joined a cult. 325 00:21:57,242 --> 00:21:58,986 If she's being held against her will, 326 00:21:59,028 --> 00:22:01,221 we can investigate and try and extract her. 327 00:22:01,263 --> 00:22:02,362 I know my sister. 328 00:22:02,950 --> 00:22:05,359 All right? She doesn't want our life. 329 00:22:05,401 --> 00:22:06,693 To her, we're monsters. 330 00:22:06,735 --> 00:22:08,175 She thinks she can change who she is 331 00:22:08,217 --> 00:22:10,217 and become something she will never be. 332 00:22:11,230 --> 00:22:12,332 I've given up on her. 333 00:22:12,374 --> 00:22:13,900 Have you? 334 00:22:13,942 --> 00:22:15,409 Or will you repay? 335 00:22:16,110 --> 00:22:17,671 The cult your sister's in may be 336 00:22:17,713 --> 00:22:19,172 involved in the illegal trafficking 337 00:22:19,214 --> 00:22:21,808 of human organs, or of using them for unnatural purposes. 338 00:22:21,850 --> 00:22:23,243 I believe you know that. 339 00:22:23,285 --> 00:22:25,912 That's why you're trying to find her. You want to save her. 340 00:22:25,954 --> 00:22:27,214 Yeah, you have to leave now. 341 00:22:27,256 --> 00:22:29,650 Father Hardy said he was afraid somebody might be tempted 342 00:22:29,692 --> 00:22:31,658 to take the law into their own hands. 343 00:22:32,084 --> 00:22:33,420 Become an avenger. 344 00:22:33,462 --> 00:22:36,297 I want her to be found so my mother will stop crying. 345 00:22:37,099 --> 00:22:38,507 That's all. 346 00:22:39,368 --> 00:22:40,994 (LOCK CLICKS) 347 00:22:41,036 --> 00:22:42,970 SCULLY: You think she's involved? 348 00:22:43,639 --> 00:22:44,831 MULDER: I think she is. 349 00:22:44,873 --> 00:22:47,200 My gut tells me she is. 350 00:22:47,242 --> 00:22:49,643 And my gut doesn't need glasses. 351 00:22:54,283 --> 00:22:57,117 (GROANS) 352 00:22:59,945 --> 00:23:02,115 There was nothing in her. 353 00:23:02,157 --> 00:23:05,285 No sustenance, no nutrients. 354 00:23:05,327 --> 00:23:07,020 You ruined her. 355 00:23:07,062 --> 00:23:09,022 Kayla was as good as... 356 00:23:09,064 --> 00:23:10,791 junk food. 357 00:23:10,833 --> 00:23:12,392 Look at me. 358 00:23:12,434 --> 00:23:13,434 Hmm? 359 00:23:16,004 --> 00:23:17,738 What do you see? 360 00:23:18,179 --> 00:23:20,513 You look as beautiful as ever. 361 00:23:23,579 --> 00:23:24,905 Liar! 362 00:23:24,947 --> 00:23:26,987 Barbara, this is a dark time. No one has eaten well. 363 00:23:27,029 --> 00:23:29,910 BARBARA: We need healthy organs. 364 00:23:29,952 --> 00:23:31,211 Why can't we use one of them? 365 00:23:31,253 --> 00:23:32,979 These children are our seeds. 366 00:23:33,021 --> 00:23:35,949 You don't eat the seeds, you eat the fruit from the trees. 367 00:23:35,991 --> 00:23:38,385 Stop talking to me like I'm an idiot. 368 00:23:38,427 --> 00:23:40,454 You know I'm not a scientist. 369 00:23:40,496 --> 00:23:41,891 LUVENIS: But I am. 370 00:23:41,933 --> 00:23:44,291 Barbara, we've talked about this. 371 00:23:44,333 --> 00:23:46,126 The blood and organs in these children 372 00:23:46,168 --> 00:23:48,662 is being restructured every time they drink their dinnie. 373 00:23:48,704 --> 00:23:50,897 But the cell adhesion is not yet complete. 374 00:23:50,939 --> 00:23:53,600 Their morphogenesis has not yet finished. 375 00:23:53,642 --> 00:23:55,469 But then, when they are ready, 376 00:23:55,511 --> 00:23:58,212 and they are surgically attached to you, 377 00:23:58,847 --> 00:24:02,909 then you are gonna reap the benefits of reverse aging. 378 00:24:02,951 --> 00:24:04,945 - Hmm. - Remember? 379 00:24:04,987 --> 00:24:06,246 - Mm. - Do you remember Dylan? 380 00:24:06,288 --> 00:24:08,648 When he was attached to you? 381 00:24:08,690 --> 00:24:09,983 Mmm. Mm-hmm. 382 00:24:10,025 --> 00:24:11,985 You glowed like a 20-year-old. 383 00:24:12,027 --> 00:24:13,186 (LAUGHS) 384 00:24:13,228 --> 00:24:15,756 Yeah. I remember Dylan. 385 00:24:15,798 --> 00:24:17,257 (INHALES) 386 00:24:17,299 --> 00:24:19,441 He wouldn't shut up. 387 00:24:20,302 --> 00:24:22,129 I'm glad we ate him. 388 00:24:22,171 --> 00:24:23,503 All this is for you. 389 00:24:24,113 --> 00:24:26,600 Don't do anything rash. 390 00:24:26,642 --> 00:24:30,035 I have a lead on the organs left at the hospital. 391 00:24:31,180 --> 00:24:33,080 I'm gonna go get 'em for you. 392 00:24:35,384 --> 00:24:37,001 Oh. 393 00:24:52,401 --> 00:24:57,731 I saw marionette lines in the mirror. 394 00:24:57,773 --> 00:24:59,366 WARREN: Barbara? 395 00:24:59,408 --> 00:25:02,375 I hate to see you down. 396 00:25:02,901 --> 00:25:05,238 You make us happy. 397 00:25:05,280 --> 00:25:07,974 I was hideous, but you saved me. 398 00:25:08,016 --> 00:25:09,743 Gave me joy. 399 00:25:09,785 --> 00:25:11,952 I want to make you happy. 400 00:25:13,021 --> 00:25:14,221 I'll be dinnie. 401 00:25:15,289 --> 00:25:16,523 Because... 402 00:25:16,957 --> 00:25:18,876 if I'm in you, 403 00:25:19,528 --> 00:25:22,195 I will always be happy. 404 00:25:22,671 --> 00:25:24,024 Oh, Warren, Warren, Warren. 405 00:25:24,066 --> 00:25:25,559 (GASPS) 406 00:25:25,601 --> 00:25:27,093 Oh. 407 00:25:27,135 --> 00:25:30,597 You are such a beautiful person. 408 00:25:30,639 --> 00:25:33,473 Because of what you have offered me... 409 00:25:35,444 --> 00:25:40,113 I'm going to do something very, very special. 410 00:25:40,773 --> 00:25:42,075 For you. 411 00:25:42,117 --> 00:25:44,117 Come on. 412 00:25:45,587 --> 00:25:48,521 I am going to perform my favorite song. 413 00:25:49,722 --> 00:25:51,084 I sang this song 414 00:25:51,126 --> 00:25:55,088 on The Sonny & Cher Comedy Hour in 1973, 415 00:25:55,130 --> 00:25:57,390 and they told me that, at the time, 416 00:25:57,432 --> 00:25:59,733 it was the highest rated show they'd ever had. 417 00:26:01,790 --> 00:26:03,339 Higher than Charo 418 00:26:03,381 --> 00:26:04,731 or Muhammad Ali. 419 00:26:04,773 --> 00:26:06,273 (CHUCKLES SOFTLY) 420 00:26:07,482 --> 00:26:09,916 It also won an Academy Award that year. 421 00:26:10,145 --> 00:26:11,204 (MICROPHONE FEEDBACK) 422 00:26:11,246 --> 00:26:13,280 Maureen McGovern made it famous, but... 423 00:26:14,014 --> 00:26:16,910 people tell me that they like my version better. 424 00:26:16,952 --> 00:26:18,645 And so, Warren, 425 00:26:18,687 --> 00:26:21,948 to you, I say... 426 00:26:21,990 --> 00:26:27,621 ♪ There's got to be a morning after ♪ 427 00:26:27,663 --> 00:26:29,789 ♪ If we can hold on ♪ 428 00:26:29,831 --> 00:26:33,493 ♪ Through the night ♪ 429 00:26:33,535 --> 00:26:36,263 ♪ We have a chance to find ♪ 430 00:26:36,305 --> 00:26:39,432 ♪ The sunshine ♪ 431 00:26:39,474 --> 00:26:41,268 ♪ So keep on looking ♪ 432 00:26:41,310 --> 00:26:44,938 ♪ For the light ♪ 433 00:26:44,980 --> 00:26:46,973 ♪ Oh, can't you see ♪ 434 00:26:47,015 --> 00:26:48,982 - (SCREAMING) - ♪ The morning after ♪ 435 00:26:51,453 --> 00:26:56,750 ♪ It's waiting right outside the storm ♪ 436 00:26:56,792 --> 00:27:02,422 ♪ Why don't we cross the bridge together ♪ 437 00:27:02,464 --> 00:27:04,691 ♪ And find a place ♪ 438 00:27:04,733 --> 00:27:08,828 ♪ That's safe and warm ♪ 439 00:27:08,870 --> 00:27:11,665 (DISTANT): ♪ It's not too late ♪ 440 00:27:11,707 --> 00:27:14,507 ♪ We should be giving... ♪ 441 00:27:17,045 --> 00:27:19,045 (BLENDER WHIRRING) 442 00:27:20,882 --> 00:27:24,684 ♪ We're moving closer to the shore ♪ 443 00:27:26,321 --> 00:27:31,551 ♪ I've got to be there by tomorrow ♪ 444 00:27:31,593 --> 00:27:35,622 ♪ And we'll escape the darkness ♪ 445 00:27:35,664 --> 00:27:40,667 ♪ We won't be searching anymore ♪ 446 00:27:44,406 --> 00:27:50,036 ♪ There's got to be a morning after ♪ 447 00:27:50,078 --> 00:27:55,882 ♪ There's got to be a morning after. ♪ 448 00:27:57,053 --> 00:27:58,090 (GRUNTS) 449 00:27:58,132 --> 00:28:00,859 Oh, you're in an awful hurry this morning, Joe. 450 00:28:00,901 --> 00:28:04,129 Honey, I'm in a pickle. I forgot it was Mr. Morris' birthday. 451 00:28:04,171 --> 00:28:05,597 I-I don't want to be a suck-up. 452 00:28:05,639 --> 00:28:06,765 You're interrupting my prep. 453 00:28:06,807 --> 00:28:07,927 I have to memorize my lines. 454 00:28:07,969 --> 00:28:09,134 LUVENIS: "Double Trouble"? 455 00:28:09,176 --> 00:28:11,403 You've seen this a thousand times. 456 00:28:11,445 --> 00:28:12,470 (GASPS) 457 00:28:12,512 --> 00:28:14,539 How dare you? 458 00:28:14,581 --> 00:28:16,908 I had to break into the cold storage 459 00:28:16,950 --> 00:28:18,984 at the hospital to get this. 460 00:28:20,098 --> 00:28:21,780 You did that for me? 461 00:28:21,822 --> 00:28:23,622 Everything I do. 462 00:28:24,992 --> 00:28:28,065 Well, I know exactly what you need. 463 00:28:29,196 --> 00:28:30,762 Olivia! 464 00:28:34,655 --> 00:28:37,135 It's your day to be beautiful. 465 00:28:40,440 --> 00:28:43,101 MULDER: They're here, Scully. 466 00:28:43,143 --> 00:28:46,004 The organs are somewhere inside. 467 00:28:46,046 --> 00:28:47,973 You were right, they need those organs. 468 00:28:48,015 --> 00:28:51,076 Well, it was easy enough to put a tracker in the heart, 469 00:28:51,118 --> 00:28:53,311 but harder to get the hospital to loosen their security 470 00:28:53,353 --> 00:28:54,552 so they can steal it. 471 00:29:01,528 --> 00:29:02,921 PRICE: No vacancy! 472 00:29:02,963 --> 00:29:05,330 Open the door. Federal agents. 473 00:29:08,969 --> 00:29:11,503 (MONITOR BEEPING) 474 00:29:12,192 --> 00:29:14,099 LUVENIS: Olivia, if you can hear me, 475 00:29:14,141 --> 00:29:16,441 I want you to count backwards from 100. 476 00:29:17,281 --> 00:29:19,344 100. 477 00:29:21,081 --> 00:29:23,954 Ninety... nine. 478 00:29:24,718 --> 00:29:28,113 Ninety... right... 479 00:29:28,155 --> 00:29:30,115 LUVENIS: All right, Calvin. 480 00:29:30,157 --> 00:29:32,090 You may begin. 481 00:29:33,694 --> 00:29:36,528 Cut the back to expose the descending aorta. 482 00:29:38,231 --> 00:29:41,493 PRICE: Look, the only people living here are on the fourth floor. 483 00:29:41,535 --> 00:29:43,095 And what do you know about the tenants? 484 00:29:43,137 --> 00:29:45,076 Only person I know is Barbara Beaumont. 485 00:29:45,118 --> 00:29:46,665 - Barbara Beaumont? - She's been the owner of this building 486 00:29:46,707 --> 00:29:48,133 for over 40 years. 487 00:29:48,175 --> 00:29:49,367 Barbara... 488 00:29:49,409 --> 00:29:51,376 Be... (SIGHS) 489 00:29:53,780 --> 00:29:55,173 (GROANS) 490 00:29:55,215 --> 00:29:57,008 Barbara Bea Beaumont. 491 00:29:57,050 --> 00:29:59,477 Child actor. Our Gang shorts. 492 00:29:59,519 --> 00:30:02,314 Gentlemen Prefer Blondes, TV westerns, Dragnet, 493 00:30:02,356 --> 00:30:05,417 The Barbara Beaumont Show, 1967. 494 00:30:05,459 --> 00:30:10,055 Then, um... nothing much ever again. 495 00:30:10,097 --> 00:30:13,191 So, at 85, does she need assistance? 496 00:30:13,233 --> 00:30:14,326 I don't know. 497 00:30:14,368 --> 00:30:15,827 Look, I... I never met her. 498 00:30:15,869 --> 00:30:17,395 Never even seen her. Once in a while, 499 00:30:17,437 --> 00:30:20,231 I get a note, I go up and fix stuff. 500 00:30:20,273 --> 00:30:22,667 I never see nobody when I go up there. 501 00:30:22,709 --> 00:30:24,336 But I know they're there, 502 00:30:24,378 --> 00:30:26,670 - just from the smell. - MULDER: Husband of 22 years 503 00:30:26,712 --> 00:30:28,773 died of leukemia, 1970. 504 00:30:28,815 --> 00:30:32,277 Joined a life extension "commune" in Northern California. 505 00:30:32,319 --> 00:30:34,279 Married a Dr. Randolph... 506 00:30:34,321 --> 00:30:35,914 (MISPRONOUNCING): Luvenis. Luvenis. 507 00:30:35,956 --> 00:30:37,349 (PRONOUNCES CORRECTLY): Luvenis. 508 00:30:37,391 --> 00:30:39,384 Uh, how long have you been a super here? 509 00:30:39,426 --> 00:30:42,087 - Seven years. - Seven years, 510 00:30:42,129 --> 00:30:43,521 and you've never talked to her? 511 00:30:43,563 --> 00:30:44,889 All right, it's weird, right? 512 00:30:44,931 --> 00:30:46,057 But this is the Bronx. 513 00:30:46,099 --> 00:30:47,459 Look, there's an envelope 514 00:30:47,501 --> 00:30:49,361 full of money in my mailbox every two weeks. 515 00:30:49,403 --> 00:30:51,463 This is the first time there's ever been a problem. 516 00:30:51,505 --> 00:30:53,732 Seven years, and you've never crossed paths? 517 00:30:53,774 --> 00:30:54,899 She don't go out the front. 518 00:30:54,941 --> 00:30:56,701 What about the people on the fourth floor? 519 00:30:56,743 --> 00:30:58,603 They ever leave? 520 00:30:58,645 --> 00:31:00,472 Look, this building? 521 00:31:00,514 --> 00:31:02,307 It's 1890s. 522 00:31:02,349 --> 00:31:04,409 All right? It's got, like, a dumbwaiter system. 523 00:31:04,451 --> 00:31:06,644 It's been modified, 524 00:31:06,686 --> 00:31:08,319 long before I ever got here. 525 00:31:10,023 --> 00:31:12,650 It's got, like, trapdoors and ladders. 526 00:31:12,692 --> 00:31:14,886 Goes down to the basement, 527 00:31:14,928 --> 00:31:17,655 then the sewers, the subway. 528 00:31:17,697 --> 00:31:20,091 These people never see the light of day. 529 00:31:20,133 --> 00:31:21,633 Every room's got one. 530 00:31:23,003 --> 00:31:25,003 (MONITOR BEEPING) 531 00:31:28,442 --> 00:31:31,970 Now connect the two valves, and sew us up. 532 00:31:32,012 --> 00:31:33,945 (NEEDLE WHIRRING) 533 00:31:41,822 --> 00:31:44,722 (OLIVIA MOANING) 534 00:31:53,867 --> 00:31:55,627 Ms. Barbara Beaumont? 535 00:31:55,669 --> 00:31:58,129 Federal agents. 536 00:31:58,171 --> 00:32:00,131 We have reason to believe someone inside may be 537 00:32:00,173 --> 00:32:02,934 in possession of contraband human organs. 538 00:32:02,976 --> 00:32:06,074 We tracked a signal to this apartment. 539 00:32:10,417 --> 00:32:13,331 I guess we'll go away and get a search warrant! 540 00:32:14,354 --> 00:32:15,780 We'll be back. 541 00:32:15,822 --> 00:32:17,188 (DOORKNOB TURNS) 542 00:32:18,592 --> 00:32:20,892 (DOOR CREAKING) 543 00:32:37,677 --> 00:32:41,005 - Hello. - Hello. 544 00:32:41,047 --> 00:32:42,640 I'm Special Agent Mulder, 545 00:32:42,682 --> 00:32:45,083 this is Special Agent Scully with the FBI. 546 00:32:46,386 --> 00:32:47,645 Oh. 547 00:32:47,687 --> 00:32:49,220 SCULLY: And you are? 548 00:32:49,868 --> 00:32:51,689 Well, you tell me. 549 00:32:52,412 --> 00:32:54,986 I'm sorry, can you tell us your name? 550 00:32:55,028 --> 00:32:58,877 Haven't you seen The Barbara Beaumont Show? 551 00:33:00,734 --> 00:33:02,367 Gentlemen Prefer Blondes? 552 00:33:04,104 --> 00:33:05,830 Loved you on Dragnet. 553 00:33:05,872 --> 00:33:08,433 Oh, thank you. 554 00:33:08,475 --> 00:33:10,775 Everyone says that was their favorite episode. 555 00:33:11,431 --> 00:33:13,538 Did you know Jack Webb? 556 00:33:13,580 --> 00:33:15,173 - I did not. - I'm sorry, 557 00:33:15,215 --> 00:33:16,975 but we're-we're looking for Barbara Beaumont. 558 00:33:17,017 --> 00:33:19,444 (LAUGHS) 559 00:33:19,486 --> 00:33:21,713 Don't... No, it... 560 00:33:21,755 --> 00:33:23,681 It... 561 00:33:23,723 --> 00:33:25,283 You really don't recognize me? 562 00:33:25,325 --> 00:33:26,718 It's... 563 00:33:26,760 --> 00:33:29,420 I'm Barbara. I'm Barbara Beaumont. 564 00:33:29,462 --> 00:33:31,456 We're looking for an 85-year-old woman. 565 00:33:31,498 --> 00:33:35,860 Yes, well, I look good for my age, don't I? 566 00:33:35,902 --> 00:33:37,428 I keep it dark in here, 567 00:33:37,470 --> 00:33:39,364 not because I'm trying to hide anything. 568 00:33:39,406 --> 00:33:45,143 I believe women should have a little bit of mystery. 569 00:33:47,314 --> 00:33:50,308 Sunlight is strictly verboten. 570 00:33:50,350 --> 00:33:51,847 It's terrible for the skin. 571 00:33:53,834 --> 00:33:56,067 You should be careful, darling, 572 00:33:56,685 --> 00:33:58,590 if it's not already too late. 573 00:34:00,927 --> 00:34:05,757 Okay, um, we're also looking for this woman, Olivia Bocanegra. 574 00:34:05,799 --> 00:34:09,160 Is she a Netflix executive? (CHUCKLES) 575 00:34:09,202 --> 00:34:13,932 Oh, yes. Let's get our selfie, and then you can be on your way. 576 00:34:13,974 --> 00:34:16,401 SCULLY: This is her. Have you seen this young woman? 577 00:34:16,443 --> 00:34:18,403 No. No. 578 00:34:18,445 --> 00:34:20,171 Scully... 579 00:34:20,213 --> 00:34:24,475 No, no, no, no, no, no, no! 580 00:34:24,517 --> 00:34:26,384 (SCREAMING) 581 00:34:27,721 --> 00:34:29,854 - (GRUNTING) - (GUNSHOT) 582 00:34:39,633 --> 00:34:40,665 Scully! 583 00:34:42,168 --> 00:34:43,868 (SCREAMING) 584 00:34:50,243 --> 00:34:52,470 (BARBARA SHRIEKS) 585 00:34:52,512 --> 00:34:53,666 Those who love me, 586 00:34:53,708 --> 00:34:55,139 - No! - I will deliver. 587 00:34:55,181 --> 00:34:57,108 (SCREAMING) 588 00:34:57,150 --> 00:34:58,676 MAN: No! Barbara! 589 00:34:58,718 --> 00:35:00,018 (MAN CRYING OUT) 590 00:35:01,655 --> 00:35:03,554 Run! Run! 591 00:35:04,557 --> 00:35:06,384 (PANTING) 592 00:35:06,426 --> 00:35:07,759 I did repay. 593 00:35:11,498 --> 00:35:13,164 My sister is here. 594 00:35:15,702 --> 00:35:18,503 Scully?! Scully! 595 00:35:52,473 --> 00:35:54,674 Scully? 596 00:36:01,684 --> 00:36:03,517 Scully! 597 00:36:07,548 --> 00:36:09,248 Scully? 598 00:36:17,294 --> 00:36:19,161 Let her go. 599 00:36:20,664 --> 00:36:22,424 Let her go! 600 00:36:22,466 --> 00:36:25,861 She's a part of me of her own volition. 601 00:36:25,903 --> 00:36:28,370 You can ask her yourself if you like. 602 00:36:32,092 --> 00:36:34,652 You've surgically attached yourself to the girl? 603 00:36:34,694 --> 00:36:36,654 We're helping each other. 604 00:36:36,696 --> 00:36:39,591 I've seen it with my own eyes. 605 00:36:39,633 --> 00:36:42,894 Have you ever asked yourself what could be achieved, 606 00:36:42,936 --> 00:36:45,530 what would be possible if we were free 607 00:36:45,572 --> 00:36:49,500 from government restraints and regulations? 608 00:36:49,542 --> 00:36:51,236 What have you achieved? 609 00:36:51,278 --> 00:36:54,772 I found a cure for the greatest disease to afflict mankind. 610 00:36:54,814 --> 00:36:57,909 Every human being has a time bomb built into their genes. 611 00:36:57,951 --> 00:36:59,510 I defused it. 612 00:36:59,552 --> 00:37:04,048 Sarcopenia. Cardiomyopathy. Presbyopia. 613 00:37:04,090 --> 00:37:05,957 These are all just symptoms. 614 00:37:07,327 --> 00:37:10,021 But through heterochronic parabiosis, 615 00:37:10,063 --> 00:37:11,996 I have reversed time. 616 00:37:13,633 --> 00:37:15,533 Olivia is my parabiont. 617 00:37:16,134 --> 00:37:19,964 And together we are gonna cure this horrible disease. 618 00:37:20,006 --> 00:37:22,600 Age isn't a disease, it's a natural progression. 619 00:37:22,642 --> 00:37:24,869 I don't accept the premise that we have to grow old. 620 00:37:24,911 --> 00:37:27,205 - (OLIVIA GRUNTING) - She's having a seizure. 621 00:37:27,247 --> 00:37:28,973 We've got to get you both to the hospital. 622 00:37:29,015 --> 00:37:31,542 - This is what we want. - Your experiment is over. 623 00:37:31,584 --> 00:37:34,712 Not unless you want her to die first. 624 00:37:34,754 --> 00:37:36,214 The genie is out of the bottle, 625 00:37:36,256 --> 00:37:38,690 and we are all running out of time. No! 626 00:37:40,293 --> 00:37:42,911 I will deliver. 627 00:37:44,798 --> 00:37:46,624 JULIET: Olivia. 628 00:37:46,666 --> 00:37:49,560 Juliet? What are you doing here? 629 00:37:49,602 --> 00:37:51,396 I came for you. 630 00:37:51,438 --> 00:37:53,498 (CLATTERING) 631 00:37:53,540 --> 00:37:55,423 Scully? 632 00:37:57,877 --> 00:37:59,711 - Scully? - SCULLY: Mulder! 633 00:38:20,000 --> 00:38:23,328 Ooh. You stink. 634 00:38:23,370 --> 00:38:24,577 Thanks, Mulder. 635 00:38:26,873 --> 00:38:31,369 My fall was broken by decades' worth of trash. 636 00:38:31,411 --> 00:38:32,844 But I'm okay. 637 00:38:36,316 --> 00:38:38,009 Don't feel sorry for me. 638 00:38:38,051 --> 00:38:39,444 I know I'm going to prison, 639 00:38:39,486 --> 00:38:42,480 but I made a choice... it was mine. 640 00:38:42,522 --> 00:38:44,716 I'd gladly trade my lifetime here 641 00:38:44,758 --> 00:38:47,058 for an eternity in heaven. 642 00:38:48,728 --> 00:38:50,728 (MRS. BOCANEGRA PRAYING IN SPANISH) 643 00:39:00,407 --> 00:39:03,174 (PRAYING IN SPANISH) 644 00:39:26,199 --> 00:39:29,994 That must be a sign. I'm all out of miracles. 645 00:39:30,036 --> 00:39:32,530 Turn back. Give up. 646 00:39:32,572 --> 00:39:36,701 Accept your place in the numbing embrace of the status quo. 647 00:39:36,743 --> 00:39:37,835 Uh-uh. 648 00:39:37,877 --> 00:39:42,440 I will relight your candle 649 00:39:42,482 --> 00:39:45,283 and extend your prayers through mine. 650 00:39:46,719 --> 00:39:48,536 What prayers? 651 00:39:49,913 --> 00:39:52,350 I can't tell you. They won't come true. 652 00:39:52,392 --> 00:39:56,374 It's a prayer candle, Mulder. Not a birthday cake. 653 00:39:56,416 --> 00:39:58,763 (CHUCKLES) 654 00:39:59,255 --> 00:40:01,859 Prayers aren't meant to be sentiment. 655 00:40:01,901 --> 00:40:04,001 It's a conversation. 656 00:40:05,305 --> 00:40:06,764 You can do it like a meditation, 657 00:40:06,806 --> 00:40:11,059 or if your needs exceed your grasp, 658 00:40:11,183 --> 00:40:13,717 you can ask God to act on your behalf. 659 00:40:14,013 --> 00:40:16,356 But you don't believe in God. 660 00:40:17,117 --> 00:40:19,544 So you'd essentially be talking to yourself. 661 00:40:19,586 --> 00:40:22,146 Well, I-I may not believe in God, but I believe in you. 662 00:40:22,188 --> 00:40:24,614 Therefore, I speak to him through you. 663 00:40:25,425 --> 00:40:27,785 Through the transitive property of equality. 664 00:40:27,827 --> 00:40:29,754 If "A" equals "B," and "B" equals "C," 665 00:40:29,796 --> 00:40:31,722 therefore, "A" equals "C." 666 00:40:31,764 --> 00:40:33,458 Reason and faith in harmony. 667 00:40:33,500 --> 00:40:35,500 Isn't that why we're so good together? 668 00:40:37,537 --> 00:40:39,504 Are we together? 669 00:40:42,342 --> 00:40:43,768 You know, 670 00:40:43,810 --> 00:40:46,511 I believed I could protect our son, 671 00:40:47,971 --> 00:40:49,847 and I failed. 672 00:40:51,217 --> 00:40:53,184 I believed that we could live together, 673 00:40:54,269 --> 00:40:55,770 and I fled. 674 00:40:56,789 --> 00:40:59,123 I gave up on that, too. 675 00:40:59,649 --> 00:41:01,626 If only you'd fled earlier. 676 00:41:03,963 --> 00:41:06,791 You know how many times I've envisioned that scenario, 677 00:41:06,833 --> 00:41:08,233 where you left that basement office 678 00:41:08,275 --> 00:41:10,475 before I even needed glasses? 679 00:41:10,910 --> 00:41:13,331 You'd have your health, 680 00:41:13,373 --> 00:41:16,741 your dog, your sister. 681 00:41:18,845 --> 00:41:21,105 You'd be Kersh's boss at the FBI, 682 00:41:21,147 --> 00:41:24,342 and be married to some brain surgeon, 683 00:41:24,384 --> 00:41:26,878 and have a bunch of kids 684 00:41:26,920 --> 00:41:28,986 that you wouldn't have to give up. 685 00:41:30,757 --> 00:41:33,182 Mulder, I don't begrudge you any of those things. 686 00:41:34,894 --> 00:41:36,554 That's not what I was talking about. 687 00:41:36,596 --> 00:41:38,236 Well, what are you talking about, Scully? 688 00:41:38,278 --> 00:41:40,858 Because I don't know if any God is listening, 689 00:41:40,900 --> 00:41:45,229 but I am standing right here, and I am listening. 690 00:41:45,271 --> 00:41:47,298 Right beside you. 691 00:41:47,340 --> 00:41:49,734 I'm all ears. 692 00:41:49,776 --> 00:41:51,876 That's my choice. 693 00:42:10,563 --> 00:42:12,863 (WHISPERING INAUDIBLY) 694 00:42:18,938 --> 00:42:21,872 That's not my four-year-old self looking for a miracle. 695 00:42:24,877 --> 00:42:27,487 That's my leap of faith forward. 696 00:42:29,282 --> 00:42:31,741 And I'd like to do it together. 697 00:42:36,556 --> 00:42:39,749 I've always wondered how this was gonna end. 697 00:42:40,305 --> 00:42:46,711 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org